TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERCEPTUAL REFERENCE POINT [2 fiches]

Fiche 1 2001-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
CONT

The RM-ODP identifies four types of reference points, any or all of which may be specified as conformance points in a particular multimedia/hypermedia standard or specification. They are :-Perceptual reference point, at which a human-computer interface can be established. For example, a perceptual reference point might be established in a graphics standard. The perceptual reference point is of relevance to the presentation of multimedia/hypermedia information/objects.-Interworking reference point....-Interchange reference point....-Programmatic reference point....

OBS

The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia: Model and Framework.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
CONT

The problem of how to define interfaces has been central to the development of the RM-ODP. A related problem is the broad categorization of interfaces based on their architectural placement. One of the tasks of any reference model is to specify reference points on the architecture. The RM-ODP identifies four types of reference points, any or all of which may be specified as conformance points in a particular multimedia/hypermedia standard or specification. They are :-Perceptual reference point....-Interworking reference point....-Interchange reference point....-Programmatic reference point....

OBS

The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia: Model and Framework.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :