TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERCEPTUAL REFERENCE POINT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- perceptual reference point
1, fiche 1, Anglais, perceptual%20reference%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The RM-ODP identifies four types of reference points, any or all of which may be specified as conformance points in a particular multimedia/hypermedia standard or specification. They are :-Perceptual reference point, at which a human-computer interface can be established. For example, a perceptual reference point might be established in a graphics standard. The perceptual reference point is of relevance to the presentation of multimedia/hypermedia information/objects.-Interworking reference point....-Interchange reference point....-Programmatic reference point.... 1, fiche 1, Anglais, - perceptual%20reference%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia: Model and Framework. 2, fiche 1, Anglais, - perceptual%20reference%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de référence perceptif
1, fiche 1, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20perceptif
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Reference Model-Open Distributed Processing
1, fiche 2, Anglais, Reference%20Model%2DOpen%20Distributed%20Processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RM-ODP 1, fiche 2, Anglais, RM%2DODP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The problem of how to define interfaces has been central to the development of the RM-ODP. A related problem is the broad categorization of interfaces based on their architectural placement. One of the tasks of any reference model is to specify reference points on the architecture. The RM-ODP identifies four types of reference points, any or all of which may be specified as conformance points in a particular multimedia/hypermedia standard or specification. They are :-Perceptual reference point....-Interworking reference point....-Interchange reference point....-Programmatic reference point.... 1, fiche 2, Anglais, - Reference%20Model%2DOpen%20Distributed%20Processing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term(s) and supporting text have been taken from a document presented as a working draft of the Technical Report on Multimedia and Hypermedia: Model and Framework. 2, fiche 2, Anglais, - Reference%20Model%2DOpen%20Distributed%20Processing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traitement réparti ouvert - modèle de référence
1, fiche 2, Français, traitement%20r%C3%A9parti%20ouvert%20%2D%20mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RM-ODP 2, fiche 2, Français, RM%2DODP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


