TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERFECT CONSISTENCY [1 fiche]

Fiche 1 2011-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

... in order to contradict him you must put the deposition in evidence that the whole may be read, and then it will appear how far the suggested contradiction exists, and the absence of a particular statement may be explained by the context or even if there is a discrepancy on one point, it may appear that it is only a minute point, and that in all the rest of the evidence there is a perfect consistency so that the general result of the comparison may be confirmation rather than contradiction...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Une cohérence parfaite entre plusieurs témoignages peut aussi être suspecte, indique le juge Nichols dans Bachand c. R. Alors qu'entre deux témoignages, les contradictions qui ne portent pas sur des faits essentiels ne méritent pas qu'on s'y attarde trop. Par contre, si une contradiction prise isolément peut avoir une importance minime, l'accumulation de plusieurs peut rendre un témoignage peu crédible.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :