TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERFORM OBLIGATION [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- force majeure
1, fiche 1, Anglais, force%20majeure
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- superior force 2, fiche 1, Anglais, superior%20force
correct, voir observation
- fortuitous event 3, fiche 1, Anglais, fortuitous%20event
correct
- vis major 4, fiche 1, Anglais, vis%20major
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unforeseeable, irresistible and, according to some, external event which makes it absolutely impossible to perform an obligation. 5, fiche 1, Anglais, - force%20majeure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force majeure; vis major: [designations that] denote acts of human intervention (riots, strikes, civil war) as well as natural phenomena (earthquakes, floods). 6, fiche 1, Anglais, - force%20majeure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
superior force: designation used in the "Civil Code of Québec." 7, fiche 1, Anglais, - force%20majeure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- force majeure
1, fiche 1, Français, force%20majeure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cas fortuit 2, fiche 1, Français, cas%20fortuit
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Événement qui présente les éléments d'imprévisibilité, d'irrésistibilité, ainsi que, selon certains, d'extériorité, et qui rend l'exécution de l'obligation absolument impossible. 3, fiche 1, Français, - force%20majeure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force majeure : [désignation qui] vise à la fois les actes humains (émeutes, grèves et guerres civiles) et les phénomènes naturels (tremblements de terre, inondations). 4, fiche 1, Français, - force%20majeure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
force majeure : désignation utilisée dans le «Code civil du Québec». 5, fiche 1, Français, - force%20majeure
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cas de force majeure, circonstance de force majeure 6, fiche 1, Français, - force%20majeure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Seguros (Derecho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuerza mayor
1, fiche 1, Espagnol, fuerza%20mayor
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Circunstancia imprevisible e inevitable que altera las condiciones de una obligación. 2, fiche 1, Espagnol, - fuerza%20mayor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] se enumeran los siguientes casos de fuerza mayor: a) los incendios causados por la electricidad atmosférica; b) los fenómenos naturales de efectos catastróficos, como maremotos, terremotos, erupciones volcánicas, movimientos del terreno, temporales marítimos, inundaciones u otros semejantes; c) los destrozos ocasionados violentamente en tiempo de guerra, robos tumultuosos o alteraciones graves del orden público. 2, fiche 1, Espagnol, - fuerza%20mayor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Generalmente, los accidentes debidos a fuerza mayor no están incluidos en las garantías de [una] póliza y, por tanto, no son indemnizables. 3, fiche 1, Espagnol, - fuerza%20mayor
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
El concepto de "force majeure" en el derecho anglosajón es [...] más amplio que el de "act of God" e incluye todos aquellos supuestos imprevisibles e inevitables, cualquiera que sea su origen, ya sea natural, como los que acabamos de ver, o humano, como una acción terrorista (act of terrorism), una guerra (war), una huelga (strike) o disturbios (riot). 4, fiche 1, Espagnol, - fuerza%20mayor
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interest on arrears
1, fiche 2, Anglais, interest%20on%20arrears
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- default interest 1, fiche 2, Anglais, default%20interest
correct
- penalty interest 2, fiche 2, Anglais, penalty%20interest
correct
- interest on overdue payment 3, fiche 2, Anglais, interest%20on%20overdue%20payment
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sum paid by a borrower to a lender as compensation for failure to perform an obligation or for late payment under a loan. 4, fiche 2, Anglais, - interest%20on%20arrears
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- interest on overdue payments
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intérêts moratoires
1, fiche 2, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20moratoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- intérêts de retard 1, fiche 2, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20de%20retard
correct, nom masculin, pluriel
- intérêts de pénalisation 2, fiche 2, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20de%20p%C3%A9nalisation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intérêts exigés, à titre de pénalité de retard, pour compenser le règlement tardif d'une créance ou l'inobservation d'une obligation. 3, fiche 2, Français, - int%C3%A9r%C3%AAts%20moratoires
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- intérêt moratoire
- intérêt de retard
- intérêt de pénalisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- intereses de mora
1, fiche 2, Espagnol, intereses%20de%20mora
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- intereses moratorios 1, fiche 2, Espagnol, intereses%20moratorios
correct, nom masculin, Mexique, Venezuela
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suma exigida por el prestamista al prestatario, a título de penalidad por concepto de retraso, para compensar el incumplimiento de una obligación o la liquidación tardía del capital prestado. 1, fiche 2, Espagnol, - intereses%20de%20mora
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- interés de mora
- interés moratorio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- law of obligations
1, fiche 3, Anglais, law%20of%20obligations
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the law of obligations is simply "everyday life translated into legal equations. "This branch of private law regulates the social relations necessary to the satisfaction of vital human needs. What is an "obligation" in this particular sense? It can be defined as a legal relationship between two persons "by virtue of which one of them, the debtor, is bound [to] another, the creditor, to perform a prestation. " 1, fiche 3, Anglais, - law%20of%20obligations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- droit des obligations
1, fiche 3, Français, droit%20des%20obligations
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Droit des obligations. Or l'obligation […] est un rapport de droit entre deux ou plusieurs personnes, en vertu duquel l'une d'elles, appelée le débiteur, est tenue envers une autre, appelée le créancier, d'exécuter une prestation qui consiste à faire ou ne pas faire quelque chose. On pourrait aussi bien la définir comme un rapport de droit entre deux personnes, en vertu duquel l'une d'elle (le créancier) est en droit d'exiger quelque chose de l'autre (le débiteur). 1, fiche 3, Français, - droit%20des%20obligations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exception of non-performance
1, fiche 4, Anglais, exception%20of%20non%2Dperformance
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The exception of non-performance is an "[e] xception that permits one party to a bilateral contract to refrain from performing an obligation thereunder until the other party performs or offers to perform his or her own obligation. "In a bilateral contract, one party... can refuse to perform the obligation owed to the other party as long as the latter fails to perform his or her correlative obligation. 1, fiche 4, Anglais, - exception%20of%20non%2Dperformance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exception d'inexécution
1, fiche 4, Français, exception%20d%27inex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'article 1591 [du Code civil du Québec] permet au débiteur de refuser d'exécuter son obligation tant que le créancier de cette obligation, également débiteur d'une obligation corrélative, n'exécute pas celle-ci ou n'offre pas de l'exécuter. L'exception d'inexécution se justifie par la volonté présumée des parties de respecter leurs engagements respectifs et de les exécuter selon les modalités et l'échéancier convenus. 1, fiche 4, Français, - exception%20d%27inex%C3%A9cution
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'autorisation du tribunal n'est pas nécessaire pour le créancier qui souhaite se prévaloir de l'exception d'inexécution. 2, fiche 4, Français, - exception%20d%27inex%C3%A9cution
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Ethics and Morals
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- corporate citizenship
1, fiche 5, Anglais, corporate%20citizenship
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 5, Anglais, CC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] idea that businesses are a part of the society where they operate, with responsibilities to that society ... 3, fiche 5, Anglais, - corporate%20citizenship
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The concept of corporate citizenship includes an assumption that companies have an obligation to devote themselves to public goods like citizens in modern society... Therefore, corporate citizenship refers to a series of socio-economic activities that firms perform to fulfill [their] roles and obligations as [members] of society... 4, fiche 5, Anglais, - corporate%20citizenship
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with corporate social responsibility. Corporate citizenship is motivated by an outward focus on the good of society and ethical legitimacy whereas corporate social responsibility is motivated by an inward focus on economic growth and pragmatic legitimacy. 5, fiche 5, Anglais, - corporate%20citizenship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Éthique et Morale
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- citoyenneté d'entreprise
1, fiche 5, Français, citoyennet%C3%A9%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- citoyenneté de l'entreprise 2, fiche 5, Français, citoyennet%C3%A9%20de%20l%27entreprise
correct, nom féminin
- citoyenneté des entreprises 3, fiche 5, Français, citoyennet%C3%A9%20des%20entreprises
correct, nom féminin
- citoyenneté corporative 4, fiche 5, Français, citoyennet%C3%A9%20corporative
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une perception claire de son intérêt à long terme, [la citoyenneté d'entreprise est] la volonté de l'entreprise d'agir de la manière la plus responsable possible dans ses interactions avec l'environnement au sens large. 2, fiche 5, Français, - citoyennet%C3%A9%20d%27entreprise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- perform an obligation
1, fiche 6, Anglais, perform%20an%20obligation
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A party may terminate the contract where the failure of the other party to perform an obligation under the contract amounts to a fundamental performance. 2, fiche 6, Anglais, - perform%20an%20obligation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exécuter une obligation
1, fiche 6, Français, ex%C3%A9cuter%20une%20obligation
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- s'acquitter d'une obligation 2, fiche 6, Français, s%27acquitter%20d%27une%20obligation
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
exécuter une obligation; s'acquitter d'une obligation : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 6, Français, - ex%C3%A9cuter%20une%20obligation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- secondary contractual obligation
1, fiche 7, Anglais, secondary%20contractual%20obligation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- secondary obligation 2, fiche 7, Anglais, secondary%20obligation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One explanation of the survival of a right to damages draws on a distinction between primary and secondary contractual obligations. The breach of a primary contractual obligation, that is, the failure to discharge a duty expressly or impliedly created by the contract, gives rise to a secondary obligation to pay damages. This secondary obligation will arise by operation of law unless the contract itself deals with the matter. 3, fiche 7, Anglais, - secondary%20contractual%20obligation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Obligation that stems from the failure to perform the contract, such as the obligation to compensate the other party. 4, fiche 7, Anglais, - secondary%20contractual%20obligation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obligation contractuelle secondaire
1, fiche 7, Français, obligation%20contractuelle%20secondaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- obligation secondaire 1, fiche 7, Français, obligation%20secondaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Obligation découlant du défaut d'exécution du contrat, telle l'obligation d'indemniser l'autre partie. 2, fiche 7, Français, - obligation%20contractuelle%20secondaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
obligation contractuelle secondaire; obligation secondaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 7, Français, - obligation%20contractuelle%20secondaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- primary contractual obligation
1, fiche 8, Anglais, primary%20contractual%20obligation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- primary obligation 2, fiche 8, Anglais, primary%20obligation
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
One explanation of the survival of a right to damages draws on a distinction between primary and secondary contractual obligations. The breach of a primary contractual obligation, that is, the failure to discharge a duty expressly or impliedly created by the contract, gives rise to a secondary obligation to pay damages. This secondary obligation will arise by operation of law unless the contract itself deals with the matter. 3, fiche 8, Anglais, - primary%20contractual%20obligation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Obligation that stems primarily from the contract, that is, the obligation to perfom the contract as opposed to the obligation to compensate for failure to perform. 4, fiche 8, Anglais, - primary%20contractual%20obligation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- obligation contractuelle primaire
1, fiche 8, Français, obligation%20contractuelle%20primaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- obligation primaire 1, fiche 8, Français, obligation%20primaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Obligation qui découle en premier lieu du contrat, c'est-à-dire celle d'exécuter le contrat par opposition à celle d'indemniser pour cause de défaut d'exécution. 2, fiche 8, Français, - obligation%20contractuelle%20primaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
obligation contractuelle primaire; obligation primaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 8, Français, - obligation%20contractuelle%20primaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- refuse to perform
1, fiche 9, Anglais, refuse%20to%20perform
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... Either party to a commutative contract may refuse to perform his obligation if the other has failed to perform or does not offer to perform his own at the same time, if the performances are due simultaneously. 2, fiche 9, Anglais, - refuse%20to%20perform
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- refuser d'exécuter
1, fiche 9, Français, refuser%20d%27ex%C3%A9cuter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- refusal to perform
1, fiche 10, Anglais, refusal%20to%20perform
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Refusal to perform... Either party to a commutative contract may refuse to perform his obligation if the other has failed to perform or does not offer to perform his own at the same time, if the performances are due simultaneously. 2, fiche 10, Anglais, - refusal%20to%20perform
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- refus d'exécution
1, fiche 10, Français, refus%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- repudiation of obligation
1, fiche 11, Anglais, repudiation%20of%20obligation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A repudiation of obligation occurs when a party to a contract clearly indicates an absence of readiness or willingness to perform his contractual obligations if the absence of readiness or willingness satisfies the requirement of seriousness. 1, fiche 11, Anglais, - repudiation%20of%20obligation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- répudiation d'obligation
1, fiche 11, Français, r%C3%A9pudiation%20d%27obligation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- termination for repudiation
1, fiche 12, Anglais, termination%20for%20repudiation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... termination for breach or repudiation discharges the parties to a contract from the obligation to perform their respective contractual duties. 1, fiche 12, Anglais, - termination%20for%20repudiation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- résiliation par suite de répudiation
1, fiche 12, Français, r%C3%A9siliation%20par%20suite%20de%20r%C3%A9pudiation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- informed consent
1, fiche 13, Anglais, informed%20consent
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- enlightened consent 2, fiche 13, Anglais, enlightened%20consent
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The legal and ethical obligation not to perform any significant medical procedure until a competent patient has been informed of the nature and risks of the procedure and the alternatives to it, as well as of the prognosis if the procedure is not done. 3, fiche 13, Anglais, - informed%20consent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
If the patient agrees to the procedure, he or she must do so freely and voluntarily. 3, fiche 13, Anglais, - informed%20consent
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
informed consent: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 13, Anglais, - informed%20consent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- consentement éclairé
1, fiche 13, Français, consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- obtention d'un consentement libre et éclairé 2, fiche 13, Français, obtention%20d%27un%20consentement%20libre%20et%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Obligation légale et éthique de ne pas pratiquer une intervention médicale importante sans qu’un patient en état d’exprimer ses volontés ait été informé de la nature de l’intervention, de ses risques ainsi que des autres options, ou encore du pronostic si l’intervention n’était pas pratiquée. 2, fiche 13, Français, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Si le patient accepte l’intervention, il doit le faire sans contrainte et de son plein gré. 2, fiche 13, Français, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
obtention d'un consentement libre et éclairé : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 13, Français, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
consentement éclairé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 13, Français, - consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- consentimiento informado
1, fiche 13, Espagnol, consentimiento%20informado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- consentimiento con conocimiento de causa 2, fiche 13, Espagnol, consentimiento%20con%20conocimiento%20de%20causa
correct, nom masculin
- consentimiento razonado 3, fiche 13, Espagnol, consentimiento%20razonado
nom masculin
- consentimiento válido 4, fiche 13, Espagnol, consentimiento%20v%C3%A1lido
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Explicación a un paciente atento y mentalmente competente de la naturaleza de su enfermedad, así como el balance entre los efectos de la misma y los riesgos y beneficios de los procedimientos terapéuticos recomendados, para a continuación solicitarle su aprobación para ser sometido a esos procedimientos. 5, fiche 13, Espagnol, - consentimiento%20informado
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El consentimiento denominado válido [...] implica, por parte del paciente, su racionalidad, lo cual le adjudica competencia para el acto del consentimiento. En ella también va involucrada no solamente la voluntad y el deseo de efectuar el contrato, sino también no estar sometido a coerción alguna. El consentimiento sigue un proceso y está ligado a la forma de presentación del problema por parte del médico al paciente, que debe involucrar precisiones sobre ventajas o desventajas, costos y beneficios, que permitirá generar en el paciente el acuerdo sobre la base de una información útil y realista. Este consentimiento será válido si se cumplen requisitos tales como información adecuada y completa, en el sentido del esclarecimiento del problema y en el sentido de la oportunidad del informe. 4, fiche 13, Espagnol, - consentimiento%20informado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-07-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- statutory obligation
1, fiche 14, Anglais, statutory%20obligation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An obligation whether to pay money, perform certain acts, or discharge duties that is created by or arises out of a statute, rather than based on an independent contractual or legal relationship. 2, fiche 14, Anglais, - statutory%20obligation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- obligation statutaire
1, fiche 14, Français, obligation%20statutaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- obligation réglementaire 2, fiche 14, Français, obligation%20r%C3%A9glementaire
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mutual covenants
1, fiche 15, Anglais, mutual%20covenants
pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Covenants that are concurrent, that is, the performance of one is a condition precedent to the obligation to perform the other. 2, fiche 15, Anglais, - mutual%20covenants
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- engagements réciproques
1, fiche 15, Français, engagements%20r%C3%A9ciproques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- engagements mutuels 2, fiche 15, Français, engagements%20mutuels
nom masculin, pluriel
- convention mutuelle 3, fiche 15, Français, convention%20mutuelle
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
réciproque : Connexe; se dit pour caractériser, entre deux contractants, les obligations de même objet ou d'objet différent que chacun assume envers l'autre, lorsque l'obligation de chacun est regardée comme la contrepartie de l'obligation de l'autre, de telle sorte que l'exécution de l'obligation de l'un est subordonnée à l'exécution de l'obligation de l'autre. 4, fiche 15, Français, - engagements%20r%C3%A9ciproques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-05-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- quit rent
1, fiche 16, Anglais, quit%20rent
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Quit rent... was a rent service payable by a copyholder to his lord, whereby he went quit of his obligation to perform agricultural services; and chief rents were sometimes called quit rents. Quit rents existing in 1925 were extinguished by the end of 1935.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 800). 1, fiche 16, Anglais, - quit%20rent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rente libératoire
1, fiche 16, Français, rente%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rente libératoire : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser. 2, fiche 16, Français, - rente%20lib%C3%A9ratoire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stipulation for another
1, fiche 17, Anglais, stipulation%20for%20another
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- stipulation for the benefit of another 2, fiche 17, Anglais, stipulation%20for%20the%20benefit%20of%20another
correct
- stipulation for the benefit of a third party 3, fiche 17, Anglais, stipulation%20for%20the%20benefit%20of%20a%20third%20party
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A person may make a stipulation in a contract for the benefit of a third person. The stipulation gives the third person beneficiary the right to exact performance of the promised obligation directly from the promisor. 1, fiche 17, Anglais, - stipulation%20for%20another
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A third person beneficiary need not exist nor be determinate when the stipulation is made; he need only be determinable at that time and exist when the promisor is to perform the obligation for his benefit. 1, fiche 17, Anglais, - stipulation%20for%20another
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
stipulation for another: The stipulation may be revoked as long as the third person beneficiary has not advised the stipulator or the promisor of his will to accept it. 1, fiche 17, Anglais, - stipulation%20for%20another
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
stipulation for another: Term and observations reproduced from sections 1444 to 1446 of the Civil Code of Québec. 4, fiche 17, Anglais, - stipulation%20for%20another
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- stipulation pour autrui
1, fiche 17, Français, stipulation%20pour%20autrui
correct, nom féminin, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On peut, dans un contrat, stipuler en faveur d'un tiers. Cette stipulation confère au tiers bénéficiaire le droit d'exiger directement du promettant l'exécution de l'obligation promise. 1, fiche 17, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Il n'est pas nécessaire que le tiers bénéficiaire soit déterminé ou existe au moment de la stipulation; il suffit qu'il soit déterminable à cette époque et qu'il existe au moment où le promettant doit exécuter l'obligation en sa faveur. 1, fiche 17, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
La stipulation est révocable aussi longtemps que le tiers bénéficiaire n'a pas porté à la connaissance du stipulant ou du promettant sa volonté de l'accepter. 1, fiche 17, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
stipulation pour autrui : Terme et observations reproduites des articles 1444 à 1446 du Code civil du Québec. 2, fiche 17, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- estipulación a favor de otro
1, fiche 17, Espagnol, estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En un contrato se puede estipular a favor de un tercero. Esta estipulación conferirá al tercero, a favor de quien se estipulare el beneficio, el derecho de exigir al prometiente el cumplimiento de la obligación prometida. 1, fiche 17, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
No es necesario que el tercero a favor del cual se estipula el beneficio sea determinado o exista en el momento de la estipulación, es suficiente que sea determinable en este momento y que exista en el momento en que el prometiente debe cumplir la obligación en su favor. 1, fiche 17, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
La estipulación será revocable mientras que el tercero en favor de quien se estipulare el beneficio no manifieste al estipulante o al prometiente su voluntad de aceptarla. 1, fiche 17, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
estipulación a favor de otro: Término y observaciones traducidas de los artículos 1444 à 1446 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 17, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Private Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- joint obligation
1, fiche 18, Anglais, joint%20obligation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
An obligation is joint between two or more debtors where they are obligated to the creditor for the same thing but in such a way that each debtor may only be compelled to perform the obligation separately and only up to his share of the debt. An obligation is joint between two or more creditors where each creditor may only exact the performance of his share of the claim from the common debtor. 1, fiche 18, Anglais, - joint%20obligation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
joint obligation: Expression and context reproduced from section 1518 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 18, Anglais, - joint%20obligation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit privé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- obligation conjointe
1, fiche 18, Français, obligation%20conjointe
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'obligation est conjointe entre plusieurs débiteurs lorsqu'ils sont obligés à une même chose envers le créancier, mais de manière que chacun d'eux ne puisse être contraint à l'exécution de l'obligation que séparément et jusqu'à concurrence de sa part dans la dette. Elle est conjointe entre plusieurs créanciers lorsque chacun d'eux ne peut exiger, du débiteur commun, que l'exécution de sa part dans la créance. 1, fiche 18, Français, - obligation%20conjointe
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
obligation conjointe : Expression et contexte reproduits de l'article 1518 du Code civil du Québec. 2, fiche 18, Français, - obligation%20conjointe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho privado
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- obligación conjunta
1, fiche 18, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20conjunta
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- obligación mancomunada 2, fiche 18, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20mancomunada
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Obligación colectiva [...] en la cual existe pluralidad de deudores o de acreedores, o de ambas categorías de sujetos. 2, fiche 18, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20conjunta
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
obligación conjunta: obligación entre varios deudores cuando éstos están obligados a una misma cosa ante el acreedor, pero de tal manera que cada uno de ellos sólo pueda ser obligado a cumplir la obligación por separado y en la medida de su participación en la deuda. Es conjunta entre varios acreedores cuando cada uno de ellos puede exigir, de un deudor común, sólo la reclamación de su parte en el crédito. 1, fiche 18, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20conjunta
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
obligación conjunta: Expresión traducida del artículo 1518 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 3, fiche 18, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20conjunta
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- promise for another
1, fiche 19, Anglais, promise%20for%20another
correct, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
No person may bind anyone but himself and his heirs by a contract made in his own name, but he may promise in his own name that a third person will undertake to perform an obligation, and in that case he is liable to reparation for injury to the other contracting party if the third person does not undertake to perform the obligation as promised. 1, fiche 19, Anglais, - promise%20for%20another
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
promise for another: Term and observation reproduced from section 1443 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 19, Anglais, - promise%20for%20another
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- promesse du fait d'autrui
1, fiche 19, Français, promesse%20du%20fait%20d%27autrui
correct, nom féminin, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On ne peut, par un contrat fait en son propre nom, engager d'autres que soi-même et ses héritiers; mais on peut, en son propre nom, promettre qu'un tiers s'engagera à exécuter une obligation; en ce cas, on est tenu envers son cocontractant du préjudice qu'il subit si le tiers ne s'engage pas conformément à la promesse. 1, fiche 19, Français, - promesse%20du%20fait%20d%27autrui
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
promesse du fait d'autrui : Terme et observation reproduites de l'article 1443 du Code civil du Québec. 2, fiche 19, Français, - promesse%20du%20fait%20d%27autrui
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- promesa hecha en nombre de otro
1, fiche 19, Espagnol, promesa%20hecha%20en%20nombre%20de%20otro
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En un contrato hecho en nombre propio, no se puede comprometer a nadie más que a uno mismo y a sus herederos; pero sí se puede, en nombre propio, prometer que un tercero se comprometerá a cumplir una obligación; en ese caso, el contratante será responsable ante su cocontratante del perjuicio que éste sufra si el tercero no se comprometiere de acuerdo a lo prometido. 1, fiche 19, Espagnol, - promesa%20hecha%20en%20nombre%20de%20otro
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
promesa hecha en nombre de otro: Término y observaciones traducidas del artículo 1443 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 19, Espagnol, - promesa%20hecha%20en%20nombre%20de%20otro
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- surety's obligation
1, fiche 20, Anglais, surety%27s%20obligation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- surety obligation 2, fiche 20, Anglais, surety%20obligation
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Under most types of bonds, the surety's obligation to perform is conditioned upon the obligee having fully performed its obligations under the bonded contract. One of the obligee's primary obligations is to release payments to the principal in accordance with the terms of the contract. 3, fiche 20, Anglais, - surety%27s%20obligation
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Surety’s obligation under developer’s performance bond is enforceable, although no lots had been sold by developer. 4, fiche 20, Anglais, - surety%27s%20obligation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 20, La vedette principale, Français
- obligation de garantie
1, fiche 20, Français, obligation%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le vendeur doit livrer les marchandises libres de tout droit ou prétention d'un tiers, à moins que l'acheteur n'accepte de prendre les marchandises dans ces conditions. 2, fiche 20, Français, - obligation%20de%20garantie
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, fiche 20, Français, - obligation%20de%20garantie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 21, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In law, a formal written agreement by which a person undertakes to perform a certain act (e.g., appearing in court or fulfilling the obligations of a contract). 2, fiche 21, Anglais, - bond
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Failure to perform the act obligates the person to pay a sum of money or to forfeit money on deposit. A bond is an incentive to fulfill an obligation; it also provides reassurance that compensation is available if the duty is not fulfilled. A surety usually is involved, and the bond makes the surety responsible for the consequences of the obligated person's behaviour. 2, fiche 21, Anglais, - bond
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- garantie
1, fiche 21, Français, garantie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- sûreté 2, fiche 21, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pour un créancier, garantie fournie par une personne [...] pour l'exécution d'une obligation [...] 2, fiche 21, Français, - garantie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- caución
1, fiche 21, Espagnol, cauci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- garantía 2, fiche 21, Espagnol, garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- aval 1, fiche 21, Espagnol, aval
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Depósito o entrega de dinero o de un bien que se lleva a cabo como garantía del cumplimiento de una obligación. 1, fiche 21, Espagnol, - cauci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- free carrier
1, fiche 22, Anglais, free%20carrier
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FCA 2, fiche 22, Anglais, FCA
correct, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
"free carrier" means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place. It should be noted that the chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading the goods at that place. If delivery occurs at the seller’s premises, the seller is responsible for loading. If delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for unloading. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport. 3, fiche 22, Anglais, - free%20carrier
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person. 3, fiche 22, Anglais, - free%20carrier
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
free carrier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 22, Anglais, - free%20carrier
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
FCA: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 22, Anglais, - free%20carrier
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 5, fiche 22, Anglais, - free%20carrier
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Assurance transport
Fiche 22, La vedette principale, Français
- franco transporteur
1, fiche 22, Français, franco%20transporteur
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- FCA 2, fiche 22, Français, FCA
correct, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
«franco transporteur» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci, dédouanée à l'exportation, a été mise à la disposition du transporteur nommé par l'acheteur, au lieu convenu. Il convient de noter que le lieu de livraison choisi a une incidence sur les obligations de chargement et de déchargement de la marchandise en ce lieu. Si la livraison est effectuée dans les locaux du vendeur, ce dernier est responsable du chargement de la marchandise; si la livraison a lieu ailleurs, le vendeur n'est pas responsable du déchargement. Ce terme peut être utilisé pour tous modes de transport, y compris [pour les modes de] transport multimodal. 3, fiche 22, Français, - franco%20transporteur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme «transporteur» désigne toute personne qui, aux termes d'un contrat de transport, s'engage à effectuer ou faire effectuer un transport par rail, route, mer, air, voies navigables intérieures ou une combinaison de ces divers modes de transport. Si l'acheteur nomme une personne autre qu'un transporteur pour recevoir la marchandise, le vendeur est réputé avoir rempli son obligation de livraison dès lors que la marchandise a été livrée à cette personne. 3, fiche 22, Français, - franco%20transporteur
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
franco transporteur : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 22, Français, - franco%20transporteur
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
FCA : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CGI). 4, fiche 22, Français, - franco%20transporteur
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Cette expression est basée pour l'essentiel sur le même principe que le terme F.O.B., à l'exception du fait que le vendeur remplit ses obligations lorsqu'il livre la marchandise entre les mains du transporteur au point convenu. S'il n'est pas possible de mentionner un point précis lors de la conclusion du contrat de vente, les parties devront se référer au lieu ou à la série de points où le transporteur devra prendre en charge la marchandise. Les risques d'avarie ou de perte de marchandise seront transférés du vendeur à l'acheteur au point de la prise en charge et non pas à la sortie du navire. 5, fiche 22, Français, - franco%20transporteur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- franco transportista
1, fiche 22, Espagnol, franco%20transportista
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Término Incoterm utilizado en el comercio, indicativo de que la responsabilidad del vendedor acaba cuando entrega las mercancías en el punto convenido al transportista designado por el comprador. 3, fiche 22, Espagnol, - franco%20transportista
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, fiche 22, Espagnol, - franco%20transportista
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- government accountability
1, fiche 23, Anglais, government%20accountability
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- accountability of government 2, fiche 23, Anglais, accountability%20of%20government
correct
- government responsibility 3, fiche 23, Anglais, government%20responsibility
correct
- responsibility of government 4, fiche 23, Anglais, responsibility%20of%20government
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Government accountability means that public officials -- elected and un-elected -- have an obligation to explain their decisions and actions to the citizens. Government accountability is achieved through the use of a variety of mechanisms -- political, legal, and administrative -- designed to prevent corruption and ensure that public officials remain answerable and accessible to the people they serve. 5, fiche 23, Anglais, - government%20accountability
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
accountability : The state of being accountable; liability to be called on to render an account; the obligation to bear the consequences for failure to perform as expected; accountableness. 6, fiche 23, Anglais, - government%20accountability
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Responsibility: means [in this context] answerability or accountability. 7, fiche 23, Anglais, - government%20accountability
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- government liability
- answerability of government
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
- Structures de l'administration publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- responsabilité du gouvernement
1, fiche 23, Français, responsabilit%C3%A9%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- responsabilité politique du gouvernement 2, fiche 23, Français, responsabilit%C3%A9%20politique%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
- responsabilité gouvernementale 3, fiche 23, Français, responsabilit%C3%A9%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil constitutionnel a veillé de la manière la plus stricte à ce que la responsabilité du Gouvernement ne puisse être mise en cause que dans le cadre du dispositif constitutionnel, en refusant notamment aux assemblées toute possibilité de procéder à des votes non prévus explicitement par la Constitution. 4, fiche 23, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
La pratique de la responsabilité politique du Gouvernement devant l'Assemblée nationale est exceptionnelle. 3, fiche 23, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20gouvernement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on parle de responsabilité du gouvernement, il faut comprendre qu'il s'agit de sa responsabilité politique. Dans ce cas, la notion de responsabilité ne peut pas être considérée dans le sens d'obligation de réparer les dommages ou préjudices causés à quelqu'un. 5, fiche 23, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20gouvernement
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- responsabilité du cabinet ministériel
- responsabilité politique du Cabinet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- reprisals
1, fiche 24, Anglais, reprisals
correct, voir observation, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... methods adopted by States for securing redress from another State by taking retaliatory measures. Formerly, the term was restricted to the seizure of property or persons, but in its modern acceptation connotes coercive measures adopted by one State against another for the purpose of settling some dispute brought about by the latter’s illegal or unjustified conduct. 2, fiche 24, Anglais, - reprisals
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The distinction between reprisals and retortion is that reprisals consist of acts which would generally otherwise be quite illegal whereas retortion consists of retaliatory conduct to which no legal objection can be taken. Reprisals may assume various forms, for example, a boycott of the goods of a particular State, an embargo, a naval demonstration, or bombardment. 2, fiche 24, Anglais, - reprisals
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Reprisals can be positive or negative. Positive reprisals are such acts as would under ordinary circumstances involve an international delinquency. Negative reprisals consist in a refusal to perform such acts as are under ordinary circumstances obligatory, such as the fulfilment of a treaty obligation or the payment of a debt. 3, fiche 24, Anglais, - reprisals
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
reprisals: Term and context reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 24, Anglais, - reprisals
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 24, La vedette principale, Français
- représailles
1, fiche 24, Français, repr%C3%A9sailles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Acte en lui-même illicite accompli par un État pour répondre à un acte également illicite commis à son préjudice par un autre État, en vue d'obtenir la cessation du fait illicite et la réparation du dommage. 1, fiche 24, Français, - repr%C3%A9sailles
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission de droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 24, Français, - repr%C3%A9sailles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- represalias
1, fiche 24, Espagnol, represalias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
represalias: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 24, Espagnol, - represalias
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- putting in default
1, fiche 25, Anglais, putting%20in%20default
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Unilateral juridical act by which a creditor, once an obligation has become exigible, enjoins the debtor to perform his or her obligation, thereby formally establishing the lateness of the latter in fulfilling it. 1, fiche 25, Anglais, - putting%20in%20default
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Art. 1067 c.c. recognizes two types of putting in default: an extrajudicial notice given by the creditor to the debtor and a commencement of suit. 1, fiche 25, Anglais, - putting%20in%20default
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mise en demeure
1, fiche 25, Français, mise%20en%20demeure
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acte juridique unilatéral par lequel le créancier, une fois l'obligation échue, enjoint au débiteur d'exécuter formellement son obligation et constate ainsi officiellement le retard de ce dernier à s'en acquitter. 1, fiche 25, Français, - mise%20en%20demeure
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'art. 1067 C. civil reconnaît deux formes de mise en demeure : l'avis extrajudiciaire donné par le créancier au débiteur et l'interpellation judiciaire, c'est-à-dire l'assignation en justice du débiteur par le créancier. 1, fiche 25, Français, - mise%20en%20demeure
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


