TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERFORM QUALITY ASSURANCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ontario Drinking Water and Wastewater Operator Certification Program
1, fiche 1, Anglais, Ontario%20Drinking%20Water%20and%20Wastewater%20Operator%20Certification%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Drinking Water and Wastewater Operator Certification Program establishes occupational standards for operators and water quality analysts. It is also intended to give greater assurance of safe drinking water to the residents of Ontario through ensuring that operators have the education, experience and knowledge to perform their responsibilities effectively. 1, fiche 1, Anglais, - Ontario%20Drinking%20Water%20and%20Wastewater%20Operator%20Certification%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Drinking Water and Wastewater Operator Certification Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Traitement des eaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme ontarien d'accréditation des exploitants d'installations d'eau potable et d'eaux usées
1, fiche 1, Français, Programme%20ontarien%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20exploitants%20d%27installations%20d%27eau%20potable%20et%20d%27eaux%20us%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme ontarien d'accréditation des exploitants d'installations d'eau potable et d'eaux usées établit les normes professionnelles à respecter par les exploitants de réseaux d'eau potable et les analystes de la qualité de l'eau. Il vise aussi à fournir à la population ontarienne une plus grande assurance quant à la salubrité de l'eau potable en veillant à ce que les exploitants possèdent l'instruction, l'expérience et les connaissances indispensables pour s'acquitter de leurs fonctions avec compétence. 1, fiche 1, Français, - Programme%20ontarien%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20exploitants%20d%27installations%20d%27eau%20potable%20et%20d%27eaux%20us%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- validate a document
1, fiche 2, Anglais, validate%20a%20document
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Perform a quality assurance check on your product. This includes checking all your internal and external links and validating your HTML. When validating your documents, be sure to check that your DTD(document type definition) is set to the appropriate version of HTML. 1, fiche 2, Anglais, - validate%20a%20document
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valider un document
1, fiche 2, Français, valider%20un%20document
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Effectuez un contrôle de qualité de votre contenu. Vérifiez entre autres tous les liens internes et externes, et validez le code HTML. Lorsque vous validez vos documents, assurez-vous que votre DTD (définition de type de document) correspond à la bonne version de HTML. 1, fiche 2, Français, - valider%20un%20document
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Scientific Research Facilities
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- laboratory information management system
1, fiche 3, Anglais, laboratory%20information%20management%20system
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LIMS 1, fiche 3, Anglais, LIMS
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- laboratory management system 1, fiche 3, Anglais, laboratory%20management%20system
correct, normalisé
- LMS 1, fiche 3, Anglais, LMS
correct, normalisé
- LMS 1, fiche 3, Anglais, LMS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A software-based information management system that provides electronic support for daily laboratory operations and facilitates exchanges between laboratories. 1, fiche 3, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In addition to the key functions of sample management, instrument and application integration and electronic data exchange, a laboratory information management system can perform numerous additional operations such as bar-code handling, customer relationship management, instrument calibration and maintenance, inventory and equipment management, quality assurance and control, as well as reporting and billing. 1, fiche 3, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
laboratory information management system; LIMS; laboratory managementsystem; LMS: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 3, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Installations de recherche scientifique
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'information des laboratoires
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SGIL 1, fiche 3, Français, SGIL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système informatique de gestion de l'information qui sert de soutien électronique aux activités quotidiennes des laboratoires et qui facilite les échanges entre laboratoires. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En plus des principales fonctions telles que la gestion des échantillons, l'intégration des instruments et des applications et les échanges de données électroniques, un système de gestion de l'information des laboratoires peut effectuer de nombreuses autres opérations comme le traitement des codes à barres, la gestion des relations avec les clients, l'étalonnage et l'entretien des instruments, la gestion des équipements et des stocks, l'assurance et le contrôle de la qualité ainsi que les rapports et la facturation. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
système de gestion de l'information des laboratoires; SGIL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Medical Staff
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reflective practice
1, fiche 4, Anglais, reflective%20practice
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
RNs [registered nurses] and RPNs [registered practical nurses] must regularly perform self-assessment through reflective practice as outlined by the College of Nurses Quality Assurance Program. 1, fiche 4, Anglais, - reflective%20practice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Personnel médical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pratique réflexive
1, fiche 4, Français, pratique%20r%C3%A9flexive
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pratique réflexive : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 4, Français, - pratique%20r%C3%A9flexive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Real Estate
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- delivery of project services
1, fiche 5, Anglais, delivery%20of%20project%20services
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will perform QA [quality assurance] inspections on the delivery of project services including project estimates, drawings, specifications, tendering and bid selection processes. 2, fiche 5, Anglais, - delivery%20of%20project%20services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Immobilier
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prestation de services de projets
1, fiche 5, Français, prestation%20de%20services%20de%20projets
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] entreprendra des inspections de l'assurance de la qualité de la prestation des services des projets, y compris des estimations, des dessins, des cahiers des charges, des soumissions et des processus de soumission. 2, fiche 5, Français, - prestation%20de%20services%20de%20projets
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


