TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERFORMANCE CLAUSE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- limitation of expenditure
1, fiche 1, Anglais, limitation%20of%20expenditure
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This clause must be used with a limitation of expenditure... since there is no limit to the costs that Canada and the contractor may share in this case. Contracting authorities should validate costs claimed by the contractor periodically during the performance of the contract... or upon completion of the contract. 2, fiche 1, Anglais, - limitation%20of%20expenditure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- expenditure limitation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limitation des dépenses
1, fiche 1, Français, limitation%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette clause doit être combinée à une limitation des dépenses [...], car les coûts que peuvent partager le Canada et l'entrepreneur dans le présent cas ne font l'objet d'aucune limitation. L'autorité contractante doit effectuer une validation périodique des coûts déclarés par l'entrepreneur au cours de l'exécution du contrat [...] ou une validation à la fin du contrat. 2, fiche 1, Français, - limitation%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Trade
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time charterer
1, fiche 2, Anglais, time%20charterer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- time-charterer 2, fiche 2, Anglais, time%2Dcharterer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] party who hires a vessel for a specific amount of time. 3, fiche 2, Anglais, - time%20charterer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The vessel owner did not owe the time charterer an indemnity under the charter's indemnity and insurance clause since the injury to plaintiff did not arise out of... the performance of the vessel during the charter. 4, fiche 2, Anglais, - time%20charterer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Commerce
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affréteur à temps
1, fiche 2, Français, affr%C3%A9teur%20%C3%A0%20temps
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- affréteuse à temps 1, fiche 2, Français, affr%C3%A9teuse%20%C3%A0%20temps
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time of the essence clause
1, fiche 3, Anglais, time%20of%20the%20essence%20clause
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A clause in a contract which provides that punctual performance is essential so that where one of the contracting parties fails to perform within the time specified that party is in default.("The Arnold Encyclopedia of Real Estate", 1978, p. 837). 1, fiche 3, Anglais, - time%20of%20the%20essence%20clause
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- time of essence clause
- time is of the essence clause
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clause de rigueur des délais
1, fiche 3, Français, clause%20de%20rigueur%20des%20d%C3%A9lais
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
clause de rigueur des délais : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - clause%20de%20rigueur%20des%20d%C3%A9lais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- proviso
1, fiche 4, Anglais, proviso
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A condition, stipulation, limitation, or provision which is inserted in a deed, lease, mortgage, or contract, and on the performance or non performance of which the validity of the instrument frequently depends; it usually begins with the word "provided". A clause or part of a clause in a statute, the office of which is either to except something from the enacting clause, or to qualify or restrain its generality, or to exclude some possible ground of misinterpretation of its extent.(Black's, 5th ed., 1979, p. 1152). 1, fiche 4, Anglais, - proviso
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is said that "the terms ’proviso’ and ’condition’ are synonymous, and signify some quality annexed to a real estate, by virtue of which it may be defeated, enlarged, or created, upon an uncertain event". That proposition is probably true when real estate is the subject-matter; but "proviso" and "condition" can hardly be regarded as convertible terms for all purposes. (Stroud’s, 4th ed.,1971, p. 2172). 1, fiche 4, Anglais, - proviso
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disposition restrictive
1, fiche 4, Français, disposition%20restrictive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Si le contexte le permet, le terme français «clause restrictive» ou «clause limitative» peut également convenir pour rendre la notion en cause. 1, fiche 4, Français, - disposition%20restrictive
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
disposition restrictive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - disposition%20restrictive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Union Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- escape clause
1, fiche 5, Anglais, escape%20clause
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- saving clause 2, fiche 5, Anglais, saving%20clause
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Escape clause-Provision in a contract insurance policy, or other agreement or document allowing parties to avoid liability or performance. 3, fiche 5, Anglais, - escape%20clause
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Organisation syndicale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clause d'échappatoire
1, fiche 5, Français, clause%20d%27%C3%A9chappatoire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- clause échappatoire 2, fiche 5, Français, clause%20%C3%A9chappatoire
correct, nom féminin
- clause de résiliation 3, fiche 5, Français, clause%20de%20r%C3%A9siliation
correct, nom féminin
- clause de sauvegarde 4, fiche 5, Français, clause%20de%20sauvegarde
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Disposition d'une convention collective qui permet, dans des conditions déterminées, d'être soustrait à une obligation ou à une sanction. 5, fiche 5, Français, - clause%20d%27%C3%A9chappatoire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- clause de désistement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Organización sindical
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de excepción
1, fiche 5, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20excepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de salvedad 1, fiche 5, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20salvedad
correct, nom féminin
- cláusula de reserva 1, fiche 5, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20reserva
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


