TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERFORMANCE FEEDBACK REVIEW PROCESS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Performance Feedback and Review Program
1, fiche 1, Anglais, Performance%20Feedback%20and%20Review%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PFR 1, fiche 1, Anglais, PFR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Food Inspection Agency continues to provide a Performance Feedback and Review(PFR) Program to support effective year-round employee/employer communications. In response to feedback received from employees and managers, the PFR process was simplified and communications were enhanced to promote the importance of the Program. 1, fiche 1, Anglais, - Performance%20Feedback%20and%20Review%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de rétroaction et d'examen du rendement
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20r%C3%A9troaction%20et%20d%27examen%20du%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Agence canadienne d'inspection des aliments continue d'offrir son Programme de rétroaction et d'examen du rendement qui facilite les communications permanentes entre employeur et employés. Cette année, à la lumière de commentaires faits par des employés et des gestionnaires de l'Agence, le processus du Programme de rétroaction et d'éxamen du rendement a été simplifié et les communications ont été améliorées en vue de mettre en valeur l'importance du programme. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9troaction%20et%20d%27examen%20du%20rendement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering
- Industrial Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- redesign
1, fiche 2, Anglais, redesign
correct, voir observation, nom, générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A formal design review is an important factor in enhancing product performance. It should take place at critical stages in the initial design process or after a design has been in service for a reasonable period. A redesign, based on feedback from the field and customer engineers, can lead to substantial improvement in cost or function. 2, fiche 2, Anglais, - redesign
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "redesign" may be used to refer to design modifications that take place during the initial design process but also to those that occur after the product has been in service for a certain length of time. 3, fiche 2, Anglais, - redesign
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ingénierie
- Dessin industriel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reformulation du produit
1, fiche 2, Français, reformulation%20du%20produit
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La reformulation du produit, qui affecte ses caractéristiques physiques, modifie éventuellement son domaine d'emploi, abaisse les coûts de production, ou augmente la sécurité ou la fiabilité, correspond à une opération déjà plus lourde (...) 1, fiche 2, Français, - reformulation%20du%20produit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'AFITEP, dans son volume "Le management de projet" utilise le verbe "reconcevoir". 2, fiche 2, Français, - reformulation%20du%20produit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engineering
- Industrial Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- refined design
1, fiche 3, Anglais, refined%20design
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- redesign 2, fiche 3, Anglais, redesign
correct, voir observation, nom, générique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Before building prototypes and prior to any necessary redesign ... the shortcomings of design performance must be checked out and the redesign work to correct these deficiencies started, with concern for producibility as well as performance. 3, fiche 3, Anglais, - refined%20design
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A formal design review is an important factor in enhancing product performance. It should take place at critical stages in the initial design process or after a design has been in service for a reasonable period. A redesign, based on feedback from the field and customer engineers, can lead to substantial improvement in cost or function. 4, fiche 3, Anglais, - refined%20design
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "redesign" may be used to refer to design modifications that take place during the initial design process but also to those that occur after the product has been in service for a certain length of time. 5, fiche 3, Anglais, - refined%20design
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ingénierie
- Dessin industriel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reprise de la conception
1, fiche 3, Français, reprise%20de%20la%20conception
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étape [...] au cours de laquelle on corrige les défauts de conception détectés par les tests. 1, fiche 3, Français, - reprise%20de%20la%20conception
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


