TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERFORMANCE MONITORING REPORT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cadet Training Facilitator/Team Leader - Depot
1, fiche 1, Anglais, Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
000360: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 1, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : delivering training components of the Cadet Training Program(CTP) to an assigned troop of RCMP(Royal Canadian Mounted Police) cadets undergoing training at Depot; training and overseeing an assigned troop of RCMP cadets through the functional administration of the CTP; participating in decisions and recommending improvements to the training program/course and to delivery related issues of the CTP; monitoring, evaluating and documenting cadet performance and making recommendations regarding cadets undergoing training; and may supervise subordinate facilitators, resolve conflict within a team, and prepare RM(Regular Member) Performance Evaluation Review Report and Performance Reviews for Promotion. 1, fiche 1, Anglais, - Cadet%20Training%20Facilitator%2FTeam%20Leader%20%2D%20Depot
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cadet Training Facilitator and Team Leader - Depot
- Cadets Training Facilitator/Team Leader - Depot
- Cadets Training Facilitator and Team Leader - Depot
- Cadet Training Facilitator/Team Leader - "Depot" Division
- Cadet Training Facilitator and Team Leader - "Depot" Division
- Cadets Training Facilitator/Team Leader - "Depot" Division
- Cadets Training Facilitator and Team Leader - "Depot" Division
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- animateur-chef d'équipe de formation des cadets - Division Dépôt
1, fiche 1, Français, animateur%2Dchef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- animatrice-chef d'équipe de formation des cadets - Division Dépôt 1, fiche 1, Français, animatrice%2Dchef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
nom féminin
- animateur-chef d'équipe de formation des cadets - Dépôt 1, fiche 1, Français, animateur%2Dchef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20D%C3%A9p%C3%B4t
voir observation, nom masculin
- animatrice-chef d'équipe de formation des cadets - Dépôt 1, fiche 1, Français, animatrice%2Dchef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20D%C3%A9p%C3%B4t
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
000360 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - animateur%2Dchef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 1, Français, - animateur%2Dchef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : enseigner certaines disciplines du Programme de formation des cadets (PFC) à une troupe de cadets de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en formation à la Division Dépôt; former et encadrer une troupe de cadets de la GRC grâce à l'administration fonctionnelle du PFC; participer aux décisions et aux recommandations ayant trait au programme de formation et aux questions relatives aux méthodes de formation du PFC; suivre, évaluer et noter le rendement des cadets et formuler des recommandations relatives aux cadets en formation; être parfois appelé à superviser des animateurs subalternes, à résoudre les conflits qui surviennent au sein d'une équipe et à établir des rapports d'évaluation et de revue du rendement des membres réguliers ainsi que des rapports de rendement en vue de promotion. 1, fiche 1, Français, - animateur%2Dchef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
animateur-chef d'équipe de formation des cadets - Dépôt; animatrice-chef d'équipe de formation des cadets - Dépôt : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «animateur-chef d'équipe de formation des cadets - Division Dépôt» (ou «animatrice-chef d'équipe de formation des cadets - Division Dépôt») est préférable. 1, fiche 1, Français, - animateur%2Dchef%20d%27%C3%A9quipe%20de%20formation%20des%20cadets%20%2D%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- animatrice-cheffe d'équipe de formation des cadets - Division Dépôt
- animatrice-cheffe d'équipe de formation des cadets - Dépôt
- formation des cadets - animateur-chef d'équipe - Dépôt
- formation des cadets - animatrice-chef d'équipe - Dépôt
- formation des cadets - animatrice-cheffe d'équipe - Dépôt
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Working in Partnership
1, fiche 2, Anglais, Working%20in%20Partnership
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization(WHO) International Drug Monitoring Program. As recommended by Dr. Denis Gagnon in his report : Working in Partnership, a review of the Canadian drug approval system, pharmacovigilance must become an integral part of this system. The only way to determine the safety of a drug in the market place is to monitor its performance in that setting. 1, fiche 2, Anglais, - Working%20in%20Partnership
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Un travail de concertation
1, fiche 2, Français, Un%20travail%20de%20concertation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rapport intitulé : Un travail de concertation par M. Denis Gagnon. Une étude du système canadien d'approbation des médicaments, la pharmacovigilance doit devenir partie intégrante de ce système. La seule façon de déterminer la sûreté d'un médicament mis sur le marché est de contrôler son comportement dans ce marché. 1, fiche 2, Français, - Un%20travail%20de%20concertation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rapport Gagnon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


