TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERFORMANCE OBLIGATION [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Security
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- security interest
1, fiche 1, Anglais, security%20interest
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
interest in personal property that secures payment or performance of an obligation, and includes, whether or not the interest secures payment or performance of an obligation, the interest of a transferee of an account or chattel paper. 2, fiche 1, Anglais, - security%20interest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 1, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- droit de sûreté 2, fiche 1, Français, droit%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
sûreté : Intérêt sur des biens meubles qui garantit le paiement, ou l'exécution d'une obligation. S'entend en outre de l'intérêt du cessionnaire d'un compte ou d'un acte mobilier, que l'intérêt garantisse ou non le paiement, ou l'exécution d'une obligation. 3, fiche 1, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- derecho de garantía real
1, fiche 1, Espagnol, derecho%20de%20garant%C3%ADa%20real
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- derecho real de prenda 1, fiche 1, Espagnol, derecho%20real%20de%20prenda
correct, nom masculin, Chili
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour Law
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contract of employment
1, fiche 2, Anglais, contract%20of%20employment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- employment contract 2, fiche 2, Anglais, employment%20contract
correct
- contract of service 3, fiche 2, Anglais, contract%20of%20service
correct
- contract of lease and hire of services 4, fiche 2, Anglais, contract%20of%20lease%20and%20hire%20of%20services
correct, Québec
- lease and hire of services 4, fiche 2, Anglais, lease%20and%20hire%20of%20services
correct, Québec
- labour contract 5, fiche 2, Anglais, labour%20contract
correct
- employer-employee agreement 6, fiche 2, Anglais, employer%2Demployee%20agreement
correct
- hiring contract 7, fiche 2, Anglais, hiring%20contract
correct
- agreement of employment 8, fiche 2, Anglais, agreement%20of%20employment
correct
- labor contract 6, fiche 2, Anglais, labor%20contract
correct
- work agreement 6, fiche 2, Anglais, work%20agreement
correct
- work contract 9, fiche 2, Anglais, work%20contract
correct
- contract for work and wages 10, fiche 2, Anglais, contract%20for%20work%20and%20wages
- agreement of hiring 7, fiche 2, Anglais, agreement%20of%20hiring
- contract of hiring 7, fiche 2, Anglais, contract%20of%20hiring
- lease and hire of personal services 4, fiche 2, Anglais, lease%20and%20hire%20of%20personal%20services
à éviter, Québec
- contract of lease or hire of personal service 11, fiche 2, Anglais, contract%20of%20lease%20or%20hire%20of%20personal%20service
à éviter, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Contract of service"... means any contract providing for the employment of one person by another person where the nature of the employment is a contract of service.... a "contract of service"... implies some relationship of master and servant and involves an obligation to obey orders in the work to be performed and as to its mode and manner of performance. 12, fiche 2, Anglais, - contract%20of%20employment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contract of employment: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 13, fiche 2, Anglais, - contract%20of%20employment
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- service contract
- employment agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit du travail
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrat de travail
1, fiche 2, Français, contrat%20de%20travail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrat individuel de travail 2, fiche 2, Français, contrat%20individuel%20de%20travail
correct, nom masculin
- contrat de louage de services 3, fiche 2, Français, contrat%20de%20louage%20de%20services
correct, nom masculin
- contrat d'engagement 4, fiche 2, Français, contrat%20d%27engagement
correct, nom masculin
- contrat d'embauchage 4, fiche 2, Français, contrat%20d%27embauchage
correct, nom masculin
- contrat d'emploi 5, fiche 2, Français, contrat%20d%27emploi
nom masculin
- louage de services 6, fiche 2, Français, louage%20de%20services
nom masculin
- louage de service personnel 7, fiche 2, Français, louage%20de%20service%20personnel
à éviter, nom masculin
- louage de services personnels 6, fiche 2, Français, louage%20de%20services%20personnels
à éviter, nom masculin
- contrat de louage de service personnel 8, fiche 2, Français, contrat%20de%20louage%20de%20service%20personnel
à éviter, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrat entre employeur et salarié établissant les conditions de travail dans une entreprise ou un organisme, notamment la rémunération que l'employeur devra verser au salarié pour le travail accompli. 9, fiche 2, Français, - contrat%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On distingue parfois en anglais «contract of service», qui lie l'employeur à son salarié, du «contract for service», par lequel un donneur d'ouvrage confie un travail à un tiers. Il ne semble pas que cette distinction se fasse en français. 10, fiche 2, Français, - contrat%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «contract for services» 4, fiche 2, Français, - contrat%20de%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contrato de trabajo
1, fiche 2, Espagnol, contrato%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- contrato laboral 2, fiche 2, Espagnol, contrato%20laboral
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre la empresa y el empleado. En la mayoría de los países es escrito aunque frecuentemente las cláusulas sean comunes para todos los empleados. Recoge fundamentalmente descripción del trabajo, nombre del cargo o función, categoría laboral, retribución, beneficios adicionales, horario laboral, vacaciones y duración del empleo o condiciones de rescisión. 3, fiche 2, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contrato de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contrato de trabajo: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 2, Espagnol, - contrato%20de%20trabajo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breach of contract claim
1, fiche 3, Anglais, breach%20of%20contract%20claim
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- claim for breach of contract 2, fiche 3, Anglais, claim%20for%20breach%20of%20contract
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A breach of contract claim would encompass almost any breach of an obligation. The obligation might be expressly contained in an agreement or might even be implied from other terms of the agreement. The agreement could be in writing or could even be verbal. The breach of contract might give rise to a claim in damages, injunctive or other relief including specific performance. 3, fiche 3, Anglais, - breach%20of%20contract%20claim
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réclamation pour rupture de contrat
1, fiche 3, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réclamation pour violation de contrat 2, fiche 3, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20violation%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réclamation pour rupture de contrat; réclamation pour violation de contrat : désignations tirées du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9clamation%20pour%20rupture%20de%20contrat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- claim
1, fiche 4, Anglais, claim
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A right allowing its holder(the creditor) to demand from another person(the debtor) the performance of an obligation(delivery of a sum of money, provision of a service, etc.). 2, fiche 4, Anglais, - claim
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 4, La vedette principale, Français
- créance
1, fiche 4, Français, cr%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Droit permettant à son titulaire (le créancier) d'exiger d'une autre personne (le débiteur) l'exécution d'une obligation (remise d'une somme d'argent, prestation d'un service, etc.). 2, fiche 4, Français, - cr%C3%A9ance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acción reclamativa
1, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n%20reclamativa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Derecho por el que se pide o exige una cosa. 1, fiche 4, Espagnol, - acci%C3%B3n%20reclamativa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- smart contract
1, fiche 5, Anglais, smart%20contract
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- intelligent contract 2, fiche 5, Anglais, intelligent%20contract
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Smart contracts are self-executing contracts with the terms of the agreement between buyer and seller being directly written into lines of code. The code and the agreements contained therein exist across a distributed, decentralized blockchain network. Smart contracts permit trusted transactions and agreements to be carried out among disparate, anonymous parties without the need for a central authority, legal system, or external enforcement mechanism. 3, fiche 5, Anglais, - smart%20contract
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
By agreeing to use a smart contract, the participating individuals effectively cede control over an aspect of the performance of a contractual obligation to a digitized process which cannot be reasoned with or influenced. 2, fiche 5, Anglais, - smart%20contract
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrat intelligent
1, fiche 5, Français, contrat%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrat numérique basé sur la technologie des chaines de blocs qui permet le contrôle automatique de l'ensemble ou d'une partie des engagements des parties au contrat. 2, fiche 5, Français, - contrat%20intelligent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un engagement exécuté par une des parties est automatiquement répertorié dans la chaine de blocs. Ainsi, lorsque tous les engagements préalables à l'exécution d'une obligation ont été respectés, cette dernière s'autoexécute, sans qu'aucune des parties ne puisse s'y opposer. 3, fiche 5, Français, - contrat%20intelligent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- satisfaction
1, fiche 6, Anglais, satisfaction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Completion of an obligation by performance or something equivalent to performance. 2, fiche 6, Anglais, - satisfaction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- satisfaction
1, fiche 6, Français, satisfaction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
satisfaction : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - satisfaction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- perform an obligation
1, fiche 7, Anglais, perform%20an%20obligation
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A party may terminate the contract where the failure of the other party to perform an obligation under the contract amounts to a fundamental performance. 2, fiche 7, Anglais, - perform%20an%20obligation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exécuter une obligation
1, fiche 7, Français, ex%C3%A9cuter%20une%20obligation
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- s'acquitter d'une obligation 2, fiche 7, Français, s%27acquitter%20d%27une%20obligation
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
exécuter une obligation; s'acquitter d'une obligation : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 7, Français, - ex%C3%A9cuter%20une%20obligation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- security interest
1, fiche 8, Anglais, security%20interest
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Security interest" means an interest in or charge on property by way of mortgage, lien, pledge or otherwise taken by a creditor or guarantor to secure the payment or performance of an obligation. [Bank Act. ] 2, fiche 8, Anglais, - security%20interest
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 8, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Droit ou charge - notamment hypothèque, privilège ou nantissement - grevant des biens pour garantir au créancier ou à la caution soit le paiement de dettes soit l'exécution d'obligations. [Loi sur les banques.] 2, fiche 8, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'intérêt que possède le titulaire d'une sûreté. 3, fiche 8, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les expressions «security interest in an instrument», «security interest in the proceeds of the disposition» pourront se rendre respectivement par «sûreté sur un effet» et «sûreté sur le produit de l'aliénation». 3, fiche 8, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Il pourrait être justifié d'utiliser le terme «intérêt-sûreté» dans certains contextes, par exemple dans un texte didactique. 3, fiche 8, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
sûreté : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 8, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- particular lien
1, fiche 9, Anglais, particular%20lien
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- specific lien 2, fiche 9, Anglais, specific%20lien
correct
- special lien 3, fiche 9, Anglais, special%20lien
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In this instance the lien is a particular lien, because it exists only as a security for the particular debt incurred in respect of the watch itself, while a general lien is available as a security for all debts arising out of similar transactions between the parties. 4, fiche 9, Anglais, - particular%20lien
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
A special lien is one which the holder thereof can enforce only as security for the performance of a particular act or obligation, and of such obligation as may be incidental thereto.(Cartwright, p. 544) 5, fiche 9, Anglais, - particular%20lien
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A lien connected with the property on which liability has been incurred. 6, fiche 9, Anglais, - particular%20lien
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- privilège particulier
1, fiche 9, Français, privil%C3%A8ge%20particulier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Privilège qui porte sur le lien qui est l'objet même de la dette. 2, fiche 9, Français, - privil%C3%A8ge%20particulier
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
privilège particulier : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 9, Français, - privil%C3%A8ge%20particulier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 10, Anglais, charge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To create a claim against property. (Black, 5th, p. 211) 2, fiche 10, Anglais, - charge
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In property law a charge is a form of security for the payment of a debt or performance of an obligation, consisting of the right of a creditor to receive payment out of some specific fund or out of the proceeds of the realisation of specific property. The fund or property is said to be charged with the debt thus payable out of it.(Osborn, 7th, p. 70) 2, fiche 10, Anglais, - charge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grever d'une charge
1, fiche 10, Français, grever%20d%27une%20charge
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Acception restreinte. 2, fiche 10, Français, - grever%20d%27une%20charge
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
grever d'une charge : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 10, Français, - grever%20d%27une%20charge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 11, Anglais, charge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"Charge" as applied to property signifies that it is security for the payment of a debt or performance of an obligation. 2, fiche 11, Anglais, - charge
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
It is a general term, and therefore includes mortgages, liens, writs of execution, etc., but is also applied in a restricted sense to cases where the security has no special name, and where there is not necessarily a personal debt. (Jowitt, p. 321) 2, fiche 11, Anglais, - charge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 11, Français, charge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Acception restreinte. Ce terme possède un emploi spécialisé notamment en matière d'enregistrement des titres où il vise différentes formes de sûretés. 2, fiche 11, Français, - charge
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
charge : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 11, Français, - charge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 12, Anglais, charge
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- real security 1, fiche 12, Anglais, real%20security
correct
- security on property 1, fiche 12, Anglais, security%20on%20property
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Extended sense of charge. A security on property(for payment of a debt or performance of an obligation) that includes mortgage, liens and charges. 2, fiche 12, Anglais, - charge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sûreté réelle
1, fiche 12, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «charge» employé dans ce sens, pourra se rendre par «grever d'une sûreté réelle». 2, fiche 12, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
sûreté réelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 12, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20r%C3%A9elle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- change of possession
1, fiche 13, Anglais, change%20of%20possession
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A conventional clause or condition of a contract for the sale of real estate. 2, fiche 13, Anglais, - change%20of%20possession
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is incumbent upon the vendor to deliver possession of the premises to the vendee in accordance with the terms of the contract of sale. The delivery of the deed without delivery of the possession of the premises would not constitute full performance of the vendor's obligation to convey, and if the land is held adversely to the vendor this will constitute a defect in the title warranting its rejection by the purchaser. 3, fiche 13, Anglais, - change%20of%20possession
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- changement de possession
1, fiche 13, Français, changement%20de%20possession
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il incombe au vendeur de délivrer la possession des lieux à l'acheteur, conformément aux termes du contrat de la vente. La remise de l'acte sans la délivrance de la possession des lieux ne constitue pas une exécution parfaite de l'obligation de transfert du vendeur. 2, fiche 13, Français, - changement%20de%20possession
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- traspaso
1, fiche 13, Espagnol, traspaso
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Copyright
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- terminate the performance
1, fiche 14, Anglais, terminate%20the%20performance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... a promisor's repudiation of obligation entitles the other party("the promisee") to terminate the performance of the contract. 1, fiche 14, Anglais, - terminate%20the%20performance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droits d'auteur
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cesser l'exécution
1, fiche 14, Français, cesser%20l%27ex%C3%A9cution
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ethical obligation
1, fiche 15, Anglais, ethical%20obligation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Management has a fundamental leadership responsibility and an ethical obligation to attend to employee performance and provide this feedback and direction. 2, fiche 15, Anglais, - ethical%20obligation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 15, La vedette principale, Français
- obligation éthique
1, fiche 15, Français, obligation%20%C3%A9thique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les gestionnaires ont une responsabilité fondamentale d'exercer un leadership et une obligation éthique de s'occuper du rendement de l'employé et de donner cette rétroaction et ces orientations. 2, fiche 15, Français, - obligation%20%C3%A9thique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- implementation
1, fiche 16, Anglais, implementation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In NATO standardization, the performance of an obligation laid down in a NATO standardization agreement. 1, fiche 16, Anglais, - implementation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
implementation: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 16, Anglais, - implementation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mise en application
1, fiche 16, Français, mise%20en%20application
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En normalisation OTAN, exécution d'une obligation énoncée dans un accord de normalisation OTAN. 1, fiche 16, Français, - mise%20en%20application
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mise en application : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - mise%20en%20application
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mutual covenants
1, fiche 17, Anglais, mutual%20covenants
pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Covenants that are concurrent, that is, the performance of one is a condition precedent to the obligation to perform the other. 2, fiche 17, Anglais, - mutual%20covenants
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- engagements réciproques
1, fiche 17, Français, engagements%20r%C3%A9ciproques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- engagements mutuels 2, fiche 17, Français, engagements%20mutuels
nom masculin, pluriel
- convention mutuelle 3, fiche 17, Français, convention%20mutuelle
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
réciproque : Connexe; se dit pour caractériser, entre deux contractants, les obligations de même objet ou d'objet différent que chacun assume envers l'autre, lorsque l'obligation de chacun est regardée comme la contrepartie de l'obligation de l'autre, de telle sorte que l'exécution de l'obligation de l'un est subordonnée à l'exécution de l'obligation de l'autre. 4, fiche 17, Français, - engagements%20r%C3%A9ciproques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- guarantee
1, fiche 18, Anglais, guarantee
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- guaranty 2, fiche 18, Anglais, guaranty
correct, verbe, vieilli
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To undertake collaterally to answer for the payment of another's debt or the performance of another's duty, liability, or obligation : to assume the responsibility of a guarantor... 3, fiche 18, Anglais, - guarantee
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Guaranty was formerly used as a verb, but is now obsolete as a variant of guarantee, v.t. 4, fiche 18, Anglais, - guarantee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cautionner
1, fiche 18, Français, cautionner
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Se porter caution pour quelqu'un. 2, fiche 18, Français, - cautionner
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Toute obligation valable peut être cautionnée. - On peut cautionner une dette future, celle, par exemple, résultant d'une ouverture de crédit. - On peut cautionner une dette simplement susceptible d'être déterminée ultérieurement [...] - Une caution peut elle-même être cautionnée. 3, fiche 18, Français, - cautionner
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fiar
1, fiche 18, Espagnol, fiar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- garantizar 2, fiche 18, Espagnol, garantizar
correct
- afianzar 3, fiche 18, Espagnol, afianzar
correct
- prestar garantía 3, fiche 18, Espagnol, prestar%20garant%C3%ADa
correct
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Asegurar uno que cumplirá lo que otro promete, o pagará lo que debe, obligándose, en caso de que no lo haga, a satisfacer por él. 1, fiche 18, Espagnol, - fiar
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Family Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- in accordance with one's relative abilities to contribute
1, fiche 19, Anglais, in%20accordance%20with%20one%27s%20relative%20abilities%20to%20contribute
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[S] pouses have a joint financial obligation to maintain the children of the marriage in accordance with their relative abilities to contribute to the performance of that obligation. 2, fiche 19, Anglais, - in%20accordance%20with%20one%27s%20relative%20abilities%20to%20contribute
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la famille (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- selon ses ressources
1, fiche 19, Français, selon%20ses%20ressources
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les lignes directrices doivent être fondées sur le principe que l’obligation financière de subvenir aux besoins des enfants à charge est commune aux époux et qu’elle est répartie entre eux selon leurs ressources respectives permettant de remplir cette obligation 1, fiche 19, Français, - selon%20ses%20ressources
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stipulation for another
1, fiche 20, Anglais, stipulation%20for%20another
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- stipulation for the benefit of another 2, fiche 20, Anglais, stipulation%20for%20the%20benefit%20of%20another
correct
- stipulation for the benefit of a third party 3, fiche 20, Anglais, stipulation%20for%20the%20benefit%20of%20a%20third%20party
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A person may make a stipulation in a contract for the benefit of a third person. The stipulation gives the third person beneficiary the right to exact performance of the promised obligation directly from the promisor. 1, fiche 20, Anglais, - stipulation%20for%20another
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A third person beneficiary need not exist nor be determinate when the stipulation is made; he need only be determinable at that time and exist when the promisor is to perform the obligation for his benefit. 1, fiche 20, Anglais, - stipulation%20for%20another
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
stipulation for another: The stipulation may be revoked as long as the third person beneficiary has not advised the stipulator or the promisor of his will to accept it. 1, fiche 20, Anglais, - stipulation%20for%20another
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
stipulation for another: Term and observations reproduced from sections 1444 to 1446 of the Civil Code of Québec. 4, fiche 20, Anglais, - stipulation%20for%20another
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- stipulation pour autrui
1, fiche 20, Français, stipulation%20pour%20autrui
correct, nom féminin, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On peut, dans un contrat, stipuler en faveur d'un tiers. Cette stipulation confère au tiers bénéficiaire le droit d'exiger directement du promettant l'exécution de l'obligation promise. 1, fiche 20, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Il n'est pas nécessaire que le tiers bénéficiaire soit déterminé ou existe au moment de la stipulation; il suffit qu'il soit déterminable à cette époque et qu'il existe au moment où le promettant doit exécuter l'obligation en sa faveur. 1, fiche 20, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
La stipulation est révocable aussi longtemps que le tiers bénéficiaire n'a pas porté à la connaissance du stipulant ou du promettant sa volonté de l'accepter. 1, fiche 20, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
stipulation pour autrui : Terme et observations reproduites des articles 1444 à 1446 du Code civil du Québec. 2, fiche 20, Français, - stipulation%20pour%20autrui
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- estipulación a favor de otro
1, fiche 20, Espagnol, estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En un contrato se puede estipular a favor de un tercero. Esta estipulación conferirá al tercero, a favor de quien se estipulare el beneficio, el derecho de exigir al prometiente el cumplimiento de la obligación prometida. 1, fiche 20, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
No es necesario que el tercero a favor del cual se estipula el beneficio sea determinado o exista en el momento de la estipulación, es suficiente que sea determinable en este momento y que exista en el momento en que el prometiente debe cumplir la obligación en su favor. 1, fiche 20, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
La estipulación será revocable mientras que el tercero en favor de quien se estipulare el beneficio no manifieste al estipulante o al prometiente su voluntad de aceptarla. 1, fiche 20, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
estipulación a favor de otro: Término y observaciones traducidas de los artículos 1444 à 1446 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 20, Espagnol, - estipulaci%C3%B3n%20a%20favor%20de%20otro
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Private Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- joint obligation
1, fiche 21, Anglais, joint%20obligation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
An obligation is joint between two or more debtors where they are obligated to the creditor for the same thing but in such a way that each debtor may only be compelled to perform the obligation separately and only up to his share of the debt. An obligation is joint between two or more creditors where each creditor may only exact the performance of his share of the claim from the common debtor. 1, fiche 21, Anglais, - joint%20obligation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
joint obligation: Expression and context reproduced from section 1518 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 21, Anglais, - joint%20obligation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit privé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- obligation conjointe
1, fiche 21, Français, obligation%20conjointe
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'obligation est conjointe entre plusieurs débiteurs lorsqu'ils sont obligés à une même chose envers le créancier, mais de manière que chacun d'eux ne puisse être contraint à l'exécution de l'obligation que séparément et jusqu'à concurrence de sa part dans la dette. Elle est conjointe entre plusieurs créanciers lorsque chacun d'eux ne peut exiger, du débiteur commun, que l'exécution de sa part dans la créance. 1, fiche 21, Français, - obligation%20conjointe
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
obligation conjointe : Expression et contexte reproduits de l'article 1518 du Code civil du Québec. 2, fiche 21, Français, - obligation%20conjointe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho privado
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- obligación conjunta
1, fiche 21, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20conjunta
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- obligación mancomunada 2, fiche 21, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20mancomunada
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Obligación colectiva [...] en la cual existe pluralidad de deudores o de acreedores, o de ambas categorías de sujetos. 2, fiche 21, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20conjunta
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
obligación conjunta: obligación entre varios deudores cuando éstos están obligados a una misma cosa ante el acreedor, pero de tal manera que cada uno de ellos sólo pueda ser obligado a cumplir la obligación por separado y en la medida de su participación en la deuda. Es conjunta entre varios acreedores cuando cada uno de ellos puede exigir, de un deudor común, sólo la reclamación de su parte en el crédito. 1, fiche 21, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20conjunta
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
obligación conjunta: Expresión traducida del artículo 1518 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 3, fiche 21, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20conjunta
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-09-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Maritime Law
- Maritime Organizations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- raise money by hypothecation
1, fiche 22, Anglais, raise%20money%20by%20hypothecation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hypothecation : A contract whereby, without change of possession, specific property is designated as security for the payment of a debt or the performance of an obligation. 2, fiche 22, Anglais, - raise%20money%20by%20hypothecation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
He [Deputy Prime Minister John Prescott] admitted he has not yet secured all the funding he wants from the Treasury, but said he had managed to raise money in other ways. Mr Prescott told the BBC: "On new income, I got the Chancellor to agree congestion charges, if the local authorities want to do it. It’s a new income stream that must go in to transport - that’s hypothecation. 3, fiche 22, Anglais, - raise%20money%20by%20hypothecation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit maritime
- Organisations maritimes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réunir des fonds sur nantissement
1, fiche 22, Français, r%C3%A9unir%20des%20fonds%20sur%20nantissement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- surety's obligation
1, fiche 23, Anglais, surety%27s%20obligation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- surety obligation 2, fiche 23, Anglais, surety%20obligation
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Under most types of bonds, the surety’s obligation to perform is conditioned upon the obligee having fully performed its obligations under the bonded contract. One of the obligee’s primary obligations is to release payments to the principal in accordance with the terms of the contract. 3, fiche 23, Anglais, - surety%27s%20obligation
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Surety's obligation under developer's performance bond is enforceable, although no lots had been sold by developer. 4, fiche 23, Anglais, - surety%27s%20obligation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- obligation de garantie
1, fiche 23, Français, obligation%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le vendeur doit livrer les marchandises libres de tout droit ou prétention d'un tiers, à moins que l'acheteur n'accepte de prendre les marchandises dans ces conditions. 2, fiche 23, Français, - obligation%20de%20garantie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, fiche 23, Français, - obligation%20de%20garantie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Private Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- solidary obligation
1, fiche 24, Anglais, solidary%20obligation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An obligation that binds each of two or more debtors for the entire performance at the option of the creditor. 2, fiche 24, Anglais, - solidary%20obligation
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
solidary obligation : an obligation under which any of two or more obligors can be held liable for the entire performance(as payment of a debt). 3, fiche 24, Anglais, - solidary%20obligation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit privé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- obligation solidaire
1, fiche 24, Français, obligation%20solidaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Obligation à laquelle sont tenus plusieurs débiteurs qui sont obligés à une même chose envers le créancier de manière que chacun puisse être séparément contraint pour la totalité de l'obligation et que l'exécution par un seul libère les autres envers le créancier. 2, fiche 24, Français, - obligation%20solidaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- conventional obligation
1, fiche 25, Anglais, conventional%20obligation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- express obligation 2, fiche 25, Anglais, express%20obligation
correct
- contractual obligation 1, fiche 25, Anglais, contractual%20obligation
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An obligation that results from agreement of the parties. 1, fiche 25, Anglais, - conventional%20obligation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The courts have sometimes had to decide whether, in the absence of an express obligation to that effect in a contract, the licensee is bound to the performance of "best efforts" arising from an implied obligation. 3, fiche 25, Anglais, - conventional%20obligation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- obligation expresse
1, fiche 25, Français, obligation%20expresse
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- obligation conventionnelle 2, fiche 25, Français, obligation%20conventionnelle
correct, nom féminin
- obligation contractuelle 2, fiche 25, Français, obligation%20contractuelle
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le propriétaire n'a pas l'obligation expresse de vérifier les allégations des soumissionnaires rivaux — Le propriétaire doit les évaluer d'après leur contenu réel et non en fonction des renseignements révélés ultérieurement. 3, fiche 25, Français, - obligation%20expresse
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
La règle ne prévoit pas d'obligation expresse d'agir de bonne foi ou d'agir équitablement ni d'exigences de dépôt ou d'enregistrement. 4, fiche 25, Français, - obligation%20expresse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- free carrier
1, fiche 26, Anglais, free%20carrier
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- FCA 2, fiche 26, Anglais, FCA
correct, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
"free carrier" means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place. It should be noted that the chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading the goods at that place. If delivery occurs at the seller’s premises, the seller is responsible for loading. If delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for unloading. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport. 3, fiche 26, Anglais, - free%20carrier
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person. 3, fiche 26, Anglais, - free%20carrier
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
free carrier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 26, Anglais, - free%20carrier
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
FCA: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 26, Anglais, - free%20carrier
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 5, fiche 26, Anglais, - free%20carrier
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Assurance transport
Fiche 26, La vedette principale, Français
- franco transporteur
1, fiche 26, Français, franco%20transporteur
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- FCA 2, fiche 26, Français, FCA
correct, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
«franco transporteur» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci, dédouanée à l'exportation, a été mise à la disposition du transporteur nommé par l'acheteur, au lieu convenu. Il convient de noter que le lieu de livraison choisi a une incidence sur les obligations de chargement et de déchargement de la marchandise en ce lieu. Si la livraison est effectuée dans les locaux du vendeur, ce dernier est responsable du chargement de la marchandise; si la livraison a lieu ailleurs, le vendeur n'est pas responsable du déchargement. Ce terme peut être utilisé pour tous modes de transport, y compris [pour les modes de] transport multimodal. 3, fiche 26, Français, - franco%20transporteur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le terme «transporteur» désigne toute personne qui, aux termes d'un contrat de transport, s'engage à effectuer ou faire effectuer un transport par rail, route, mer, air, voies navigables intérieures ou une combinaison de ces divers modes de transport. Si l'acheteur nomme une personne autre qu'un transporteur pour recevoir la marchandise, le vendeur est réputé avoir rempli son obligation de livraison dès lors que la marchandise a été livrée à cette personne. 3, fiche 26, Français, - franco%20transporteur
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
franco transporteur : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 26, Français, - franco%20transporteur
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
FCA : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CGI). 4, fiche 26, Français, - franco%20transporteur
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Cette expression est basée pour l'essentiel sur le même principe que le terme F.O.B., à l'exception du fait que le vendeur remplit ses obligations lorsqu'il livre la marchandise entre les mains du transporteur au point convenu. S'il n'est pas possible de mentionner un point précis lors de la conclusion du contrat de vente, les parties devront se référer au lieu ou à la série de points où le transporteur devra prendre en charge la marchandise. Les risques d'avarie ou de perte de marchandise seront transférés du vendeur à l'acheteur au point de la prise en charge et non pas à la sortie du navire. 5, fiche 26, Français, - franco%20transporteur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- franco transportista
1, fiche 26, Espagnol, franco%20transportista
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Término Incoterm utilizado en el comercio, indicativo de que la responsabilidad del vendedor acaba cuando entrega las mercancías en el punto convenido al transportista designado por el comprador. 3, fiche 26, Espagnol, - franco%20transportista
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, fiche 26, Espagnol, - franco%20transportista
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- enforcement
1, fiche 27, Anglais, enforcement
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- execution 2, fiche 27, Anglais, execution
correct
- compulsory execution 3, fiche 27, Anglais, compulsory%20execution
correct, Québec
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Performance of an obligation exacted of the debtor pursuant to a court order. 3, fiche 27, Anglais, - enforcement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Of a judgment. 4, fiche 27, Anglais, - enforcement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- exécution forcée
1, fiche 27, Français, ex%C3%A9cution%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- exécution 2, fiche 27, Français, ex%C3%A9cution
correct, nom féminin, Ontario
- mise à exécution 3, fiche 27, Français, mise%20%C3%A0%20ex%C3%A9cution
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
D'un jugement. 4, fiche 27, Français, - ex%C3%A9cution%20forc%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
exécution forcée : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, fiche 27, Français, - ex%C3%A9cution%20forc%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Reglamento procesal
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- ejecución forzosa
1, fiche 27, Espagnol, ejecuci%C3%B3n%20forzosa
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
ejecución forzosa: La sentencia pasada en autoridad de cosa juzgada tiene carácter de título ejecutivo; por ello, quien en virtud de la misma resulta deudor y no cumple la prestación debida, estará sujeto a la ejecución forzosa, que dará cumplimiento a lo ordenado en el fallo. 1, fiche 27, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20forzosa
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ejecución forzosa: Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 27, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20forzosa
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- extension of time
1, fiche 28, Anglais, extension%20of%20time
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The prolongation of a period previously fixed. Modification of an obligation by giving additional time for performance. 2, fiche 28, Anglais, - extension%20of%20time
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Extension of time. Where a contract provides for the payment of liquidated damages to the employer for failure by the contractor to complete by a certain date, it is necessary to have a parallel provision for extending the time in the event of delays being occasioned by causes outside the contractor’s control or caused by the actions of the employer or his agents. 3, fiche 28, Anglais, - extension%20of%20time
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sursis de livraison
1, fiche 28, Français, sursis%20de%20livraison
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- prórroga del plazo
1, fiche 28, Espagnol, pr%C3%B3rroga%20del%20plazo
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- deliver a bond
1, fiche 29, Anglais, deliver%20a%20bond
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... any delay in the contractor fulfilling an obligation to deliver a bond, guarantee, letter of credit or other security relating to performance or the payment of money, shall not qualify as an excusable delay. 2, fiche 29, Anglais, - deliver%20a%20bond
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- déposer une caution
1, fiche 29, Français, d%C3%A9poser%20une%20caution
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- verser une caution 2, fiche 29, Français, verser%20une%20caution
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] tous les retards que l'entrepreneur accuse dans l'exécution de l'obligation de déposer une caution, une garantie, une lettre de crédit ou d'autres sûretés relativement à l'exécution des travaux ou au paiement de sommes d'argent ne répondront pas à la définition de «retards justifiables». 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9poser%20une%20caution
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ground for termination
1, fiche 30, Anglais, ground%20for%20termination
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... any delay caused by lack of financial resources of the contractor or an event that is a ground for termination provided for in default by the contractor, or any delay in the contractor fulfilling an obligation to deliver a bond, guarantee, letter of credit or other security relating to performance or the payment of money, shall not qualify as an excusable delay. 2, fiche 30, Anglais, - ground%20for%20termination
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 30, La vedette principale, Français
- motif de résiliation
1, fiche 30, Français, motif%20de%20r%C3%A9siliation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] tous les retards entraînés par l'incapacité financière de l'entrepreneur ou par un fait qui constitue un motif de résiliation prévu en cas d'inexécution de l'entrepreneur, ou tous les retards que l'entrepreneur accuse dans l'exécution de l'obligation de déposer une caution, une garantie, une lettre de crédit ou d'autres sûretés relativement à l'exécution des travaux ou au paiement de sommes d'argent ne répondront pas à la définition de «retards justifiables». 2, fiche 30, Français, - motif%20de%20r%C3%A9siliation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-02-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Courts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- enforcement action 1, fiche 31, Anglais, enforcement%20action
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- execution proceedings 1, fiche 31, Anglais, execution%20proceedings
États-Unis
- executory process 1, fiche 31, Anglais, executory%20process
- action on the instrument 1, fiche 31, Anglais, action%20on%20the%20instrument
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
enforcement action : Judicial proceedings taken to enforce the satisfaction of a judgement or other court order or the performance of an executory obligation. 1, fiche 31, Anglais, - enforcement%20action
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
...called execution proceedings, particularly where the judgement is in favor of a creditor... 1, fiche 31, Anglais, - enforcement%20action
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Also called action on the instrument where the obligation arises under a negotiable instrument. 1, fiche 31, Anglais, - enforcement%20action
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
enforcement action, execution proceedings, executory process and action on the instrument: Expressions reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 31, Anglais, - enforcement%20action
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- action coercitive
1, fiche 31, Français, action%20coercitive
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- acción ejecutiva
1, fiche 31, Espagnol, acci%C3%B3n%20ejecutiva
nom féminin, Chili, Espagne
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- juicio ejecutivo 1, fiche 31, Espagnol, juicio%20ejecutivo
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
acción ejecutiva y juicio ejecutivo: Expresiones reproducidas de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 31, Espagnol, - acci%C3%B3n%20ejecutiva
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- administrative accountability
1, fiche 32, Anglais, administrative%20accountability
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
It is argued that the doctrine [of accountability] is no longer adequate to meet the needs of governments and citizens, and that the fundamental obligation of the government to Parliament-namely, to account for what has been done and for how the money voted by Parliament has been spent-can only be met through a broader doctrine of administrative accountability under which officials would also be held directly accountable to Parliament for the performance of their(administrative) duties. 1, fiche 32, Anglais, - administrative%20accountability
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- responsabilité administrative
1, fiche 32, Français, responsabilit%C3%A9%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
D'aucuns soutiennent que la doctrine ne permet plus de répondre adéquatement aux besoins du gouvernement et des citoyens et que l'obligation fondamentale du gouvernement devant le Parlement - à savoir rendre compte de ce qui a été fait et de la façon dont les crédits votés par le Parlement ont été dépensés - ne peut être remplie que grâce à une doctrine plus vaste de responsabilité administrative suivant laquelle les fonctionnaires seraient également tenus directement responsables devant le Parlement de l'exécution de leurs tâches (administratives). 1, fiche 32, Français, - responsabilit%C3%A9%20administrative
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


