TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERFORMANCE TEST ITEM [6 fiches]

Fiche 1 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Weapon Systems (Air Forces)
DEF

Test and evaluation conducted to determine if a design is in compliance with contracted technical performance specifications and regulatory safety standards, to determine if a test item is in conformance with an approved design or to collect technical data related to weapon system life cycle management.

OBS

Engineering test and evaluation is the responsibility of the Assistant Deputy Minister (Materiel).

OBS

engineering test and evaluation; ET&E: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
DEF

Essai et évaluation visant à confirmer qu’une conception est conforme aux spécifications fonctionnelles stipulées dans le contrat et aux normes réglementaires de sécurité, et à établir si un élément mis à l’essai est conforme à un modèle approuvé, ou encore à réunir des données techniques se rapportant à la gestion du cycle de vie d’un système d’arme.

OBS

Les essais et les évaluations d'ingénierie relèvent du Sous-ministre adjoint (Matériel).

OBS

essai et évaluation d'ingénierie; EEI : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

Multiple item task performance test assessing an individual' s ability to tap with a stylus, as rapidly as possible, the two stainless steel plates located at each end of an 18 inch fiberegin board.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

Ce test n'existe pas en version française.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

... [One] method employed to determine test reliability is based upon the consistency of the subjects’ responses to all items in the test.... The most common procedure for finding interitem consistency is that developed by Kuder and Richardson... [;] interim consistency is found from a single administration of a single test... [;] such a technique is based upon an examination of performance on each item.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Une (...) [autre] mesure de la fidélité est la consistance inter-items qui dépend de l'homogénéité du segment de comportement testé. (...) La mesure de la consistance inter-items est effectuée à l'aide d'une formule de Kuder et Richardson qui tient compte du nombre d'items et de l'écart type de leurs scores.

OBS

Malheureusement, il n'y a qu'une source française et une source anglaise pour ces notions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

Internal consistency.... Sometimes an adaptation of the contrasted group method is used, extreme groups being selected on the basis of the total test score. The performance of the upper criterion group on each test item is then compared with that of the lower criterion group. Items that fail to show a significantly greater proportion of "passes" in the upper than in the lower criterion group are considered invalid... Another application of the criterion of internal consistency involves the correlation of subtest scores with total score.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Consistance interne. La technique de validation est alors la suivante: on constitue deux sous-groupes de sujets, le premier formé des sujets qui ont les notes les meilleures, le second par ceux qui ont les notes les plus basses. En examinant les résultats des deux groupes à chaque item, on retient comme items valides ceux qui présentent une corrélation suffisamment élevée avec la note idéale au test.

OBS

Malheureusement, cette notion ne se retrouve que dans une source française. En anglais, la notion n'apparaît que dans deux sources.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

[A measure of] an individual' s values through assessing what is important in relationships with others. Used to measure values associated with adjustment and performance for selection, placement employment counselling and research purposes. Description : 30 item paper-pencil inventory assessing personal values. Each test item consists of a triad of value statements. For each triad, examinees must indicate most and least important values. Assesses six values : support, conformity, recognition, independence, benevolence, and leadership.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

Inventaire des valeurs interpersonnelles. (...) Ce test utilisé dans l'industrie, mesure six valeurs qui servent à déterminer la façon dont un individu fait face aux problèmes de la vie moderne - sens pratique, rendement, variété, esprit de décision, goût de l'ordre et précision de ses objectifs.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

[Assessment of] cognitive style in perceptual tasks; useful in counseling. Description : 25 item paper-pencil test of perceptual processes including field dependence-independence. Performance related to analytic ability, social behavior, body concept, and preferred defense mechanisms. Subjects find one of eight simple figures in the complex designs, marking them in pencil.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :