TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERFUMERY [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- functional perfumery
1, fiche 1, Anglais, functional%20perfumery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Functional perfumery … demands that the ingredients chosen for compounding withstand the aggressive nature of some of the bases used for soaps, detergents, softeners, bleach, and personal‐care products. 1, fiche 1, Anglais, - functional%20perfumery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parfumerie fonctionnelle
1, fiche 1, Français, parfumerie%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La parfumerie fonctionnelle regroupe les produits d'usage quotidien dont la fonction principale n'est pas de se parfumer : produits cosmétiques et d'hygiène, lessives et assouplissants, parfums d'intérieurs, produits ménagers… 1, fiche 1, Français, - parfumerie%20fonctionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fine fragrance
1, fiche 2, Anglais, fine%20fragrance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fine fragrance consists of a range of perfumes and colognes. It is a general term for products diluted with alcohol. 2, fiche 2, Anglais, - fine%20fragrance
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The main difference between fine and functional perfumery has to do with the role of scent itself. In fine fragrance, the beautiful scent is the sole raison d’être for the product … 3, fiche 2, Anglais, - fine%20fragrance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parfumerie fine
1, fiche 2, Français, parfumerie%20fine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- parfumerie alcoolique 2, fiche 2, Français, parfumerie%20alcoolique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La parfumerie fine ou [la] parfumerie alcoolique est le secteur le plus connu de la parfumerie[,] car il correspond aux produits parfumés les plus nobles, ceux que l'on achète, que l'on utilise tous les jours ou que l'on offre lors des grandes occasions comme les fêtes de fin d'année. 3, fiche 2, Français, - parfumerie%20fine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
- Chemical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- enfleurage
1, fiche 3, Anglais, enfleurage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- extraction by cold fats 2, fiche 3, Anglais, extraction%20by%20cold%20fats
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Process of cold extraction with fat.... Used in perfumery. 3, fiche 3, Anglais, - enfleurage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Because the oils from blossoms such as jasmine, gardenia, tuberose, and violet are destroyed or lost during steam distillation, a process termed enfleurage has been used. The blossoms are placed in contact with purified fats, which become saturated with the odorous oils. Extraction with alcohol then removes the oils from the fats. 4, fiche 3, Anglais, - enfleurage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parfumerie
- Génie chimique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enfleurage
1, fiche 3, Français, enfleurage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enfleurage à froid 2, fiche 3, Français, enfleurage%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'extraction à froid des essences végétales, souvent de prix. Il consiste à recueillir le parfum sur des plateaux disposés en chicane et contenant de la graisse de bœuf purifiée; au-dessus de chaque plateau se trouve un treillage métallique destiné à recevoir les fleurs. On fait passer, en vase clos, un courant d'air très lent qui, plus ou moins saturé du parfum des fleurs, vient lécher la surface de la graisse de bœuf laquelle s'empare très facilement de l'essence. Quand on estime que les fleurs sont épuisées, on les renouvelle, jusqu'à ce que la graisse soit saturée d'essence. Cette dernière est extraite au moyen d'alcool qui s'en empare. On traite ainsi les fleurs de jasmin, de réséda, de tubéreuse, de jonquille, de rose... et l'on obtient ainsi des parfums non dénaturés par la distillation à la vapeur d'eau [...] 3, fiche 3, Français, - enfleurage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria del perfume y cosméticos
- Ingenieria química
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enfloración
1, fiche 3, Espagnol, enfloraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Método de extracción de compuestos odoríferos de las flores, mediante grasas o mezclas de grasas y sebos, a temperatura ambiente. 1, fiche 3, Espagnol, - enfloraci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bergamot
1, fiche 4, Anglais, bergamot
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] pear-shaped, inedible citrus fruit. 2, fiche 4, Anglais, - bergamot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The] oil extracted from the rind of this fruit [is] used widely in perfumery. 2, fiche 4, Anglais, - bergamot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bergamot: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 4, Anglais, - bergamot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
- Parfumerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bergamote
1, fiche 4, Français, bergamote
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Agrume acide, fruit du bergamotier. 2, fiche 4, Français, - bergamote
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bergamote : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques 3, fiche 4, Français, - bergamote
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
- Industria del perfume y cosméticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bergamota
1, fiche 4, Espagnol, bergamota
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bergamot
1, fiche 5, Anglais, bergamot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bergamot tree 2, fiche 5, Anglais, bergamot%20tree
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An orange tree with a pear-shaped fruit whose rind yields an essential oil much used in perfumery. 1, fiche 5, Anglais, - bergamot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bergamotier
1, fiche 5, Français, bergamotier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Proche parent de l'oranger doux [...] cultivé en Europe au sud de l'Italie, en Calabre. [...] fruits très odorants, acides, impropres à la consommation. [...] le zeste [contient] une huile essentielle qui confère à la plante ses propriétés thérapeutiques et aromatiques. Utilisée en parfumerie pour les eaux de Cologne, en confiserie [...] elle parfume [aussi] certains thés [...] la cosmétologie inclut l'essence de bergamote dans certains produits bronzants [...]. Propriétés : antiseptiques, antispasmodiques, photosensibilisateur. 2, fiche 5, Français, - bergamotier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bergamotero
1, fiche 5, Espagnol, bergamotero
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- bergamoto 1, fiche 5, Espagnol, bergamoto
nom masculin
- limonero dulce 1, fiche 5, Espagnol, limonero%20dulce
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vetiver
1, fiche 6, Anglais, vetiver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- khuskhus 2, fiche 6, Anglais, khuskhus
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Perennial grass in Old World Tropics of the family graminae.... Cultured widely in tropics for the sweet-scented roots, made into woven handicrafts, or distilled for oil of vetiver used in perfumery. Sometimes used as a hedge plant. 3, fiche 6, Anglais, - vetiver
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- khus-khus
- khas-khas
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vétiver
1, fiche 6, Français, v%C3%A9tiver
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vétyver 2, fiche 6, Français, v%C3%A9tyver
correct, nom masculin
- chiendent des Indes 3, fiche 6, Français, chiendent%20des%20Indes
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Graminée de l'Inde, de la Réunion, des Philippines, du genre andropogon. Les tiges de vétiver sont nombreuses, unies, très droites, hautes de 1 à 3 m. On les utilise en différentes régions tropicales pour confectionner des nattes ou des ouvrages de vannerie. Les racines fournissent, par distillation à la vapeur, une huile essentielle aromatique à odeur forte et tenace, utilisée en parfumerie et en savonnerie. Très répandu sur la côte de Coromandel, à la Réunion, aux Antilles, aux Philippines, à Maurice, le vétiver est employé pour préserver les vêtements de laine et les fourrures des attaques des insectes. On se sert également de cette plante pour protéger contre l'érosion les sols en pente, les talus, les berges de canaux. 2, fiche 6, Français, - v%C3%A9tiver
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- vetiver
1, fiche 6, Espagnol, vetiver
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sweet woodruff
1, fiche 7, Anglais, sweet%20woodruff
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A small European sweet-scented herb(Asperula odorata) sometimes used in perfumery. 2, fiche 7, Anglais, - sweet%20woodruff
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- asperula
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aspérule odorante
1, fiche 7, Français, asp%C3%A9rule%20odorante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- reine des bois 2, fiche 7, Français, reine%20des%20bois
correct, nom féminin, France
- petit muguet 1, fiche 7, Français, petit%20muguet
correct, nom masculin, France
- thé suisse 3, fiche 7, Français, th%C3%A9%20suisse
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles des Osperula odorata, ou reine des bois, desséchées, sont très odorantes. 4, fiche 7, Français, - asp%C3%A9rule%20odorante
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Reine des bois» et «petit muguet» ne sont usités qu'en France. 5, fiche 7, Français, - asp%C3%A9rule%20odorante
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- aspérule
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aspérula
1, fiche 7, Espagnol, asp%C3%A9rula
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethylocta-2,6-dienal
1, fiche 8, Anglais, 3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- citral 2, fiche 8, Anglais, citral
voir observation
- 3,7-dimethyl-2,6-octadienal 3, fiche 8, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadienal
ancienne désignation, à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An unsaturated liquid aldehyde [that] has a strong lemon and verbena odor, is found in many essential oils(as lemon oil and citronella oil), is used in flavoring and perfumery [and] consists of a mixture of two stereoisomeric forms...(1) citral [alpha], geranial(2) citral ß, neral. 4, fiche 8, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
3,7-dimethylocta-2,6-dienal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- 3,7-diméthylocta-2,6-diénal
1, fiche 8, Français, 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- citral 2, fiche 8, Français, citral
correct, voir observation, nom masculin
- diméthyl-3,7 octadiène-2,6 al 3, fiche 8, Français, dim%C3%A9thyl%2D3%2C7%20octadi%C3%A8ne%2D2%2C6%20al
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- lémonal 4, fiche 8, Français, l%C3%A9monal
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] aldéhyde qui existe sous deux formes isomères, une forme trans, appelée citral [alpha] (ou géranial) et une forme cis, appelée citral ß (ou néral) [...] 5, fiche 8, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le citral est présent dans de nombreuses huiles essentielles et en particulier dans l'essence de lemon-grass. [On] le trouve également dans les essences de citron, d'orange et de mandarine. 5, fiche 8, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs identifient le lémonal à une variété stable du citral (citral [alpha], tandis que d'autres considèrent l'appellation «lémonal» comme un synonyme désuet de «citral». 6, fiche 8, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
3,7-diméthylocta-2,6-diénal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- citral
1, fiche 8, Espagnol, citral
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 1-phenylethan-1-ol
1, fiche 9, Anglais, 1%2Dphenylethan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- alpha-methylbenzyl alcohol 2, fiche 9, Anglais, alpha%2Dmethylbenzyl%20alcohol
à éviter, voir observation
- styralyl alcohol 3, fiche 9, Anglais, styralyl%20alcohol
à éviter
- phenylmethylcarbinol 3, fiche 9, Anglais, phenylmethylcarbinol
à éviter
- sec.-phenethyl alcohol 4, fiche 9, Anglais, sec%2E%2Dphenethyl%20alcohol
à éviter
- methylphenylcarbinol 4, fiche 9, Anglais, methylphenylcarbinol
à éviter
- 1-phenylethanol 5, fiche 9, Anglais, 1%2Dphenylethanol
à éviter
- styrallyl alcohol 6, fiche 9, Anglais, styrallyl%20alcohol
à éviter
- phenyl methyl carbinol 6, fiche 9, Anglais, phenyl%20methyl%20carbinol
à éviter
- 1-phenyl alcohol 6, fiche 9, Anglais, 1%2Dphenyl%20alcohol
à éviter
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid which has a mild floral odor and which is used in perfumery, flavoring, dyes, and as a laboratory reagent. 7, fiche 9, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Dol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1-phenylethan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 9, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Dol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The prefix "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 8, fiche 9, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Dol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C6H5CH(CH3)OH or C6H5-CHOH-CH3 or C6H5CH(OH)CH3 or C8H10O 8, fiche 9, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Dol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- a-methylbenzyl alcohol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 1-phényléthan-1-ol
1, fiche 9, Français, 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- alcool alpha-méthylbenzylique 2, fiche 9, Français, alcool%20alpha%2Dm%C3%A9thylbenzylique
à éviter, voir observation, nom masculin
- alcool styralique 3, fiche 9, Français, alcool%20styralique
à éviter, nom masculin
- alcool styrallique 4, fiche 9, Français, alcool%20styrallique
à éviter, nom masculin
- alcool styralylique 4, fiche 9, Français, alcool%20styralylique
à éviter, nom masculin
- méthylphénylcarbinol 4, fiche 9, Français, m%C3%A9thylph%C3%A9nylcarbinol
à éviter, nom masculin
- méthyl phényl carbinol 3, fiche 9, Français, m%C3%A9thyl%20ph%C3%A9nyl%20carbinol
à éviter, nom masculin
- phénylméthylcarbinol 5, fiche 9, Français, ph%C3%A9nylm%C3%A9thylcarbinol
à éviter, nom masculin
- phényl-1-éthanol 4, fiche 9, Français, ph%C3%A9nyl%2D1%2D%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1-phényléthan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 9, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Dol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 6, fiche 9, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Dol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C6H5CH(CH3)OH ou C6H5-CHOH-CH3 ou C6H5CH(OH)CH3 ou C8H10O 6, fiche 9, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Dol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- alcool a-méthylbenzylique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 1,1'-[oxybis(methylene)]dibenzene
1, fiche 10, Anglais, 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dibenzyl ether 2, fiche 10, Anglais, dibenzyl%20ether
correct
- dibenzylether 1, fiche 10, Anglais, dibenzylether
à éviter
- benzyl ether 3, fiche 10, Anglais, benzyl%20ether
à éviter
- benzyl-ether 4, fiche 10, Anglais, benzyl%2Dether
à éviter
- benzyl oxide 3, fiche 10, Anglais, benzyl%20oxide
à éviter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A colorless, unstable liquid, insoluble in water, soluble in most organic solvents, used in plasticizers, in perfumery and as a flavoring agent. 5, fiche 10, Anglais, - 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1,1’-[oxybis(methylene)]dibenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 10, Anglais, - 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C6H5-CH2-O-CH2-C6H5 or C14H14O 6, fiche 10, Anglais, - 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 1,1'-[oxybis(méthylène)]dibenzène
1, fiche 10, Français, 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%5Ddibenz%C3%A8ne
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- oxyde de dibenzyle 2, fiche 10, Français, oxyde%20de%20dibenzyle
correct, nom masculin
- dibenzyléther 2, fiche 10, Français, dibenzyl%C3%A9ther
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1,1'-[oxybis(méthylène)]dibenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 10, Français, - 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%5Ddibenz%C3%A8ne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C6H5-CH2-O-CH2-C6H5 ou C14H14O 3, fiche 10, Français, - 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%5Ddibenz%C3%A8ne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hydroxycitronellal 1, fiche 11, Anglais, hydroxycitronellal
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Laurine® 2, fiche 11, Anglais, Laurine%C2%AE
voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Colorless liquid obtained by the addition of water to citronellol. Used as a fixative and a fragrance in perfumery for its sweet lilylike odour. 2, fiche 11, Anglais, - hydroxycitronellal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
hydroxycitronellal has not been found in nature and is entirely a development of the laboratory. It duplicates with remarkable fidelity the odour of lily of the valley. When blended with other compounds, it imparts a floral note to perfumes which cannot otherwise be obtained. 3, fiche 11, Anglais, - hydroxycitronellal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Laurine® is a registered trademark. 4, fiche 11, Anglais, - hydroxycitronellal
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Laurine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hydroxycitronellal
1, fiche 11, Français, hydroxycitronellal
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ce composé résulte de la fixation d'une molécule d'eau sur la double liaison éthylénique du citronellal. C'est un liquide incolore d'aspect sirupeux. 2, fiche 11, Français, - hydroxycitronellal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'hydroxycitronellal, que l'on ne retrouve pas dans la nature, a une odeur fleurie qui rappelle le muguet. Un parfum contenant un bon pourcentage d'hydroxycitronellal se révélera plus riche et plus naturel qu'un parfum qui en est dépourvu. 3, fiche 11, Français, - hydroxycitronellal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bitter orange
1, fiche 12, Anglais, bitter%20orange
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sour orange 2, fiche 12, Anglais, sour%20orange
correct
- Seville orange 3, fiche 12, Anglais, Seville%20orange
correct
- bigarade 4, fiche 12, Anglais, bigarade
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This species looks strangely like an orange, but it is more bitter and sour... The essential oil made from its peel and leaves is used in perfumery... The fruits are used to make preserves(the famous English marmelade). The zest is used in certain liqueurs, notably Cointreau and Curaçao, and the branches and leaves are distilled to produce an essential oil known as "petit grain". 5, fiche 12, Anglais, - bitter%20orange
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bigarade
1, fiche 12, Français, bigarade
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- orange amère 2, fiche 12, Français, orange%20am%C3%A8re
correct, nom féminin
- orange de Séville 3, fiche 12, Français, orange%20de%20S%C3%A9ville
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Nommée aussi «bigarade» ou «orange de Séville». L'orange amère a une épaisse écorce rugueuse, teintée de vert ou de jaune. Elle est surtout mise en conserve ou cuite (marmelade, confiture, gelée, sirop, sauce). Ses feuilles, utilisées en infusion, ont des effets digestifs et antispasmodiques. De ses fleurs, on extrait l'essence de Néroli Bigarade et l'eau de fleur d'oranger (qui aromatise les pâtisseries). Le Cointreau, le Curaçao et le Grand Marnier doivent leur saveur d'orange au zeste de la bigarade. 3, fiche 12, Français, - bigarade
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- naranja amarga
1, fiche 12, Espagnol, naranja%20amarga
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- naranja agria 2, fiche 12, Espagnol, naranja%20agria
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethyloct-6-en-1-yl acetate
1, fiche 13, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- citronellyl acetate 2, fiche 13, Anglais, citronellyl%20acetate
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid, with a fruity odour somewhat like that of bergamot oil, which is soluble in 9 volumes of 70% alcohol, and which is used in perfumery and as a synthetic flavoring agent in lemon, rose, pear and raisin flavorings. 3, fiche 13, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20acetate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
3,7-dimethyloct-6-en-1-yl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 13, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20acetate
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C10H19OOCCH3 or CH3CO2C10H19 4, fiche 13, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20acetate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acétate de 3,7-diméthyloct-6-én-1-yle
1, fiche 13, Français, ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- acétate de citronellyle 2, fiche 13, Français, ac%C3%A9tate%20de%20citronellyle
correct, nom masculin
- éther citronellylacétique 2, fiche 13, Français, %C3%A9ther%20citronellylac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de bergamote fruitée rosée, utilisé en parfumerie. 3, fiche 13, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acétate de 3,7-diméthyloct-6-én-1-yle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 13, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C10H19OOCCH3 ou CH3CO2C10H19 3, fiche 13, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- (±)-linalool
1, fiche 14, Anglais, %28%C2%B1%29%2Dlinalool
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- dl-linalool 1, fiche 14, Anglais, dl%2Dlinalool
correct, voir observation
- rac-linalool 1, fiche 14, Anglais, rac%2Dlinalool
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The racemic form of linalool, obtained by the isomerization of geraniol or synthetically, and used in perfumery and flavoring materials. 2, fiche 14, Anglais, - %28%C2%B1%29%2Dlinalool
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Linalool exists under three forms: racemic: «dl» or «(±)» or «rac»; dextrogyre: «d» or «(+)»; and levogyre: «l» or «(-)». The prefixes «dl», «d» and «l» must be italicized. It is to be noted that the stereodescriptors (±), (+) and (-) are nowadays preferred. See the records for "linalool", "coriandrol" and "licareol." 1, fiche 14, Anglais, - %28%C2%B1%29%2Dlinalool
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- (±)-linalol
1, fiche 14, Français, %28%C2%B1%29%2Dlinalol
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dl-linalol 1, fiche 14, Français, dl%2Dlinalol
correct, voir observation, nom masculin
- rac-linalol 1, fiche 14, Français, rac%2Dlinalol
correct, voir observation, nom masculin
- linalol-dl 1, fiche 14, Français, linalol%2Ddl
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Linalol dans sa forme racémique (dextrogyre et lévogyre). 2, fiche 14, Français, - %28%C2%B1%29%2Dlinalol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le linalol existe sous trois formes : «dl» ou «(±)» ou «rac», qui indique la forme racémique; «d» ou «(+)», qui indique la forme dextrogyre; et «l» ou «(-)», qui indique la forme lévogyre. Les préfixes «dl», «d» et «l» s'écrivent en italique. Il est cependant à noter qu'on préfère aujourd'hui les stéréodescripteurs (±), (+) et (-). Voir aussi «linalol», «coriandrol» et «licaréol». 2, fiche 14, Français, - %28%C2%B1%29%2Dlinalol
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- propan-2-yl acetate
1, fiche 15, Anglais, propan%2D2%2Dyl%20acetate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- 1-methylethyl acetate 1, fiche 15, Anglais, 1%2Dmethylethyl%20acetate
correct
- isopropyl acetate 2, fiche 15, Anglais, isopropyl%20acetate
correct
- acetic acid isopropyl ester 3, fiche 15, Anglais, acetic%20acid%20isopropyl%20ester
à éviter
- acetic acid 1-methylethyl ester 3, fiche 15, Anglais, acetic%20acid%201%2Dmethylethyl%20ester
à éviter
- 2-acetoxypropane 3, fiche 15, Anglais, 2%2Dacetoxypropane
à éviter
- 2-propyl acetate 3, fiche 15, Anglais, 2%2Dpropyl%20acetate
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C5H10O2 or CH3COOCH(CH3) 2, appearing under the form of a colorless liquid with an aromatic odour, derived by reacting isopropyl alcohol with acetic acid in the presence of catalysts, used as a solvent for nitrocellulose and resin gums, in paints, lacquers and printing inks, in organic synthesis and perfumery. 4, fiche 15, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20acetate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acétate de propan-2-yle
1, fiche 15, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- acétate de 1-méthyléthyle 1, fiche 15, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- acétate d'isopropyle 2, fiche 15, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isopropyle
correct, nom masculin
- acétate isopropylique 3, fiche 15, Français, ac%C3%A9tate%20isopropylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
isopropanolamine : nom commercial. 1, fiche 15, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3COOCH(CH3)2 4, fiche 15, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acetato isopropílico
1, fiche 15, Espagnol, acetato%20isoprop%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C5H10O2 o CH3COOCH(CH3)2 2, fiche 15, Espagnol, - acetato%20isoprop%C3%ADlico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- para-anisaldehyde
1, fiche 16, Anglais, para%2Danisaldehyde
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- p-anisaldehyde 2, fiche 16, Anglais, p%2Danisaldehyde
correct, voir observation
- para-methoxybenzaldehyde 3, fiche 16, Anglais, para%2Dmethoxybenzaldehyde
correct
- para anisic aldehyde 3, fiche 16, Anglais, para%20anisic%20aldehyde
correct
- aubepine 4, fiche 16, Anglais, aubepine
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless to pale yellow liquid which has an odor of hawthorn, derives from anethole or anisole by oxidation, used in perfumery, electroplating, flavoring, and as intermediate for antihistamines. 4, fiche 16, Anglais, - para%2Danisaldehyde
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation "p", for "para", must be italicized. 5, fiche 16, Anglais, - para%2Danisaldehyde
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(OCH3)CHO 5, fiche 16, Anglais, - para%2Danisaldehyde
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- p-anisaldéhyde
1, fiche 16, Français, p%2Danisald%C3%A9hyde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- para-anisaldéhyde 2, fiche 16, Français, para%2Danisald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aubépine 3, fiche 16, Français, aub%C3%A9pine
correct, nom féminin
- aldéhyde anisique 3, fiche 16, Français, ald%C3%A9hyde%20anisique
correct, nom masculin
- anisaldéhyde 3, fiche 16, Français, anisald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aldéhyde p-méthoxybenzoïque 4, fiche 16, Français, ald%C3%A9hyde%20p%2Dm%C3%A9thoxybenzo%C3%AFque
voir observation, nom masculin
- méthoxy-4-benzaldéhyde 5, fiche 16, Français, m%C3%A9thoxy%2D4%2Dbenzald%C3%A9hyde
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Liquide huileux incolore, odeur d'aubépine [...]. Utilisations : parfumerie, savonnerie, synthèse organique. 5, fiche 16, Français, - p%2Danisald%C3%A9hyde
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
L'abréviation «p» pour «para» s'écrit en italique. 2, fiche 16, Français, - p%2Danisald%C3%A9hyde
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H4(OCH3)CHO 6, fiche 16, Français, - p%2Danisald%C3%A9hyde
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- anisaldehído
1, fiche 16, Espagnol, anisaldeh%C3%ADdo
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(OCH3)CHO 2, fiche 16, Espagnol, - anisaldeh%C3%ADdo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- diethyl phthalate
1, fiche 17, Anglais, diethyl%20phthalate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- DEP 2, fiche 17, Anglais, DEP
voir observation
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- diethyl benzene-1,2-dicarboxylate 3, fiche 17, Anglais, diethyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct
- ethyl phthalate 4, fiche 17, Anglais, ethyl%20phthalate
à éviter
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A chemical productwhich appears under the form of a water-white, stable, odorless liquid with a bitter taste, and which is used as a solvent for nitrocellulose, cellulose acetate, as a plasticizer, a wetting agent, a camphor substitute, in insecticidal sprays, plastics, as a fixative and a solvent in perfumery, as an alcohol denaturant, in mosquito repellents, and as a plasticizer in solid rocket propellants. 5, fiche 17, Anglais, - diethyl%20phthalate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DEP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 17, Anglais, - diethyl%20phthalate
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(CO2C2H5)2 5, fiche 17, Anglais, - diethyl%20phthalate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- phtalate de diéthyle
1, fiche 17, Français, phtalate%20de%20di%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- benzène-1,2-dicarboxylate de diéthyle 2, fiche 17, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20di%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- phtalate d'éthyle 3, fiche 17, Français, phtalate%20d%27%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- diéthylphtalate 3, fiche 17, Français, di%C3%A9thylphtalate
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H4(CO2C2H5)2 4, fiche 17, Français, - phtalate%20de%20di%C3%A9thyle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ftalato de dietilo
1, fiche 17, Espagnol, ftalato%20de%20dietilo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Líquido blanco acuoso, estable, inodoro, no inflamable, de sabor amargo; miscible con alcoholes, cetonas, ésteres e hidrocarburos aromáticos; insoluble en agua. Combustible. Tóxico por ingestión e inhalación; irrita los ojos y las mucosas. Narcótico en concentraciones elevadas. 1, fiche 17, Espagnol, - ftalato%20de%20dietilo
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H4(CO2C2H5)2 2, fiche 17, Espagnol, - ftalato%20de%20dietilo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Industrial Crops
- Spices and Condiments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- aromatic
1, fiche 18, Anglais, aromatic
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Having a distinctive pleasing odor. 1, fiche 18, Anglais, - aromatic
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term "aromatic", often used in the perfumery and the fragrance industry to describe essential oils, should not be confused with "aromatic" in the chemical sense. 2, fiche 18, Anglais, - aromatic
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Culture des plantes industrielles
- Épices et condiments
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aromatique
1, fiche 18, Français, aromatique
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
De la nature des aromates; qui exhale une odeur agréable, suave : [ex.: ] Plante, huile aromatique. 2, fiche 18, Français, - aromatique
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Se dit d'un vin dont le parfum est accentué et généralement agréable. 3, fiche 18, Français, - aromatique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aromatic Hydrocarbons
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- aromatic
1, fiche 19, Anglais, aromatic
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Of, relating to, or characterized by the presence of at least one benzene ring - used of a large class of monocyclic, bicyclic, and polycyclic hydrocarbons and their derivatives (as benzene, toluene ...). 2, fiche 19, Anglais, - aromatic
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Distinguished from alicyclic, aliphatic, heterocyclic. 2, fiche 19, Anglais, - aromatic
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The term aromatic refers to the strong odor characteristic of most substances of this nature used in perfumery and in the fragrance industry to describe essential oils; "aromatic" used in this sense differs from "aromatic" in the chemical sense. 3, fiche 19, Anglais, - aromatic
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hydrocarbures aromatiques
- Éléments et composés chimiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- aromatique
1, fiche 19, Français, aromatique
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- arylique 2, fiche 19, Français, arylique
adjectif
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un composé présentant un ensemble de propriétés physiques et chimiques comparables à celles du benzène, que l'on regroupe sous le terme d'aromaticité. 3, fiche 19, Français, - aromatique
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Se dit des corps de la chimie organique possédant un ou plusieurs noyaux benzéniques, naphtaléniques, anthracéniques, etc. 2, fiche 19, Français, - aromatique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le qualificatif aromatique provient de ce que certains de ces composés sont les constituants essentiels de certains arômes : l'aldéhyde et les esters de l'acide benzoïque, par ex. 3, fiche 19, Français, - aromatique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Hidrocarburos aromáticos
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- aromático
1, fiche 19, Espagnol, arom%C3%A1tico
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] grupo de hidrocarburos cíclicos no saturados que contienen una o varios anillos. 2, fiche 19, Espagnol, - arom%C3%A1tico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- aromatic acid
1, fiche 20, Anglais, aromatic%20acid
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- aromatic organic acid 2, fiche 20, Anglais, aromatic%20organic%20acid
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An acid of the aromatic group of compounds (aromatic compounds), characterized by the presence of at least one benzene ring. 3, fiche 20, Anglais, - aromatic%20acid
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Aromatic acids, such as benzoic and toluic, are frequently used as sources of hydrocarbons ... 4, fiche 20, Anglais, - aromatic%20acid
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"aromatic" is said of compounds often used in perfumery and in the fragrance industry to describe essential oils which are not aromatic in the chemical sense. 5, fiche 20, Anglais, - aromatic%20acid
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- acide aromatique
1, fiche 20, Français, acide%20aromatique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- acide organique aromatique 2, fiche 20, Français, acide%20organique%20aromatique
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
acides aromatiques : Composés chimiques organiques dont la molécule contient un ou plusieurs groupes carboxyles [...] 3, fiche 20, Français, - acide%20aromatique
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Acides aromatiques. Les acides de cette série, dont le carboxyle est fixé directement sur le noyau, ont des préparations et des propriétés particulières décrites à propos de l'acide benzoïque. Dans le groupe du benzène, les corps les plus importants sont, outre l'acide benzoïque, les acides phénylacétique et cinnamique (éthylénique). 4, fiche 20, Français, - acide%20aromatique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ácido aromático
1, fiche 20, Espagnol, %C3%A1cido%20arom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Industries
- Plastics Manufacturing
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ethyl benzoate
1, fiche 21, Anglais, ethyl%20benzoate
correct, voir observation
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- benzoic acid ethyl ester 2, fiche 21, Anglais, benzoic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- benzoic ether 3, fiche 21, Anglais, benzoic%20ether
à éviter
- essence of Niobe 2, fiche 21, Anglais, essence%20of%20Niobe
à éviter
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, aromatic liquid, is derived by heating ethanol and benzoic acid in presence of sulfuric acid, and is used in flavoring, lacquers, perfumery, and as a solvent for many cellulose derivatives and natural and synthetic resins. 4, fiche 21, Anglais, - ethyl%20benzoate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ethyl benzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 21, Anglais, - ethyl%20benzoate
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H5CO2C2H5 or C9H10O2 4, fiche 21, Anglais, - ethyl%20benzoate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie de l'alimentation
- Plasturgie
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- benzoate d'éthyle
1, fiche 21, Français, benzoate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, aromatique, que l'on utilise comme aromatisant, comme solvant pour des dérivés de la cellulose, en parfumerie et dans l'industrie des vernis. 2, fiche 21, Français, - benzoate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
benzoate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 21, Français, - benzoate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5CO2C2H5 ou C9H10O2 2, fiche 21, Français, - benzoate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria alimentaria
- Fabricación de plásticos
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- benzoato de etilo
1, fiche 21, Espagnol, benzoato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, aromático, insoluble en agua, soluble en alcohol, cloroformo y éter. Combustible. Toxicidad baja. 2, fiche 21, Espagnol, - benzoato%20de%20etilo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5CO2C2H5 o C9H10O2 3, fiche 21, Espagnol, - benzoato%20de%20etilo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 2,6-dimethylhept-5-enal
1, fiche 22, Anglais, 2%2C6%2Ddimethylhept%2D5%2Denal
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Melonal 2, fiche 22, Anglais, Melonal
correct, marque de commerce
- 2,6-dimethyl-5-hepten-1-al 3, fiche 22, Anglais, 2%2C6%2Ddimethyl%2D5%2Dhepten%2D1%2Dal
à éviter, vieilli
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a yellow liquid, moderately stable, but not likely to cause discoloration, soluble in 2 parts of 70% alcohol, used in perfumery. 4, fiche 22, Anglais, - 2%2C6%2Ddimethylhept%2D5%2Denal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
2,6-dimethylhept-5-enal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 22, Anglais, - 2%2C6%2Ddimethylhept%2D5%2Denal
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: (CH3)2C:CH(CH2)2CH(CH3)CHO or (CH3)2C=CH-(CH2)2-CH(CH3)-CHO 5, fiche 22, Anglais, - 2%2C6%2Ddimethylhept%2D5%2Denal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- 2,6-diméthylhept-5-énal
1, fiche 22, Français, 2%2C6%2Ddim%C3%A9thylhept%2D5%2D%C3%A9nal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Melonal 2, fiche 22, Français, Melonal
correct, marque de commerce, nom masculin
- diméthyl-2,6 heptène-5 al 3, fiche 22, Français, dim%C3%A9thyl%2D2%2C6%20hept%C3%A8ne%2D5%20al
à éviter, nom masculin, vieilli
- 2,6-dimethyl-5-hepten-1-al 4, fiche 22, Français, 2%2C6%2Ddimethyl%2D5%2Dhepten%2D1%2Dal
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
2,6-diméthylhept-5-énal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 22, Français, - 2%2C6%2Ddim%C3%A9thylhept%2D5%2D%C3%A9nal
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : (CH3)2C:CH(CH2)2CH(CH3)CHO ou (CH3)2C=CH-(CH2)2-CH(CH3)-CHO 5, fiche 22, Français, - 2%2C6%2Ddim%C3%A9thylhept%2D5%2D%C3%A9nal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- 3-methyl-2-[(Z)-pent-2-en-1-yl]cyclopent-2-en-1-one
1, fiche 23, Anglais, 3%2Dmethyl%2D2%2D%5B%28Z%29%2Dpent%2D2%2Den%2D1%2Dyl%5Dcyclopent%2D2%2Den%2D1%2Done
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- jasmone 2, fiche 23, Anglais, jasmone
correct
- cis-jasmone 3, fiche 23, Anglais, cis%2Djasmone
correct
- (Z)-jasmone 3, fiche 23, Anglais, %28Z%29%2Djasmone
correct
- 3-methyl-2-(2-pentenyl)-2-cyclopenten-1-one 4, fiche 23, Anglais, 3%2Dmethyl%2D2%2D%282%2Dpentenyl%29%2D2%2Dcyclopenten%2D1%2Done
ancienne désignation
- 3-methyl-2-(2-pentenyl)-(Z)-2- cyclopenten-1-one 3, fiche 23, Anglais, 3%2Dmethyl%2D2%2D%282%2Dpentenyl%29%2D%28Z%29%2D2%2D%20cyclopenten%2D1%2Done
ancienne désignation
- 3-methyl-2-(cis-2-penten-1-yl)-2- cyclopenten-1-one 3, fiche 23, Anglais, 3%2Dmethyl%2D2%2D%28cis%2D2%2Dpenten%2D1%2Dyl%29%2D2%2D%20cyclopenten%2D1%2Done
ancienne désignation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A ketone which is found in jasmine oil and other flower oils, smells jasmine, and is used in perfumery. 5, fiche 23, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D2%2D%5B%28Z%29%2Dpent%2D2%2Den%2D1%2Dyl%5Dcyclopent%2D2%2Den%2D1%2Done
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
3-methyl-2-[(Z)-pent-2-en-1-yl]cyclopent-2-en-1-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 23, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D2%2D%5B%28Z%29%2Dpent%2D2%2Den%2D1%2Dyl%5Dcyclopent%2D2%2Den%2D1%2Done
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "Z" and the prefix "cis" must be italicized. 1, fiche 23, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D2%2D%5B%28Z%29%2Dpent%2D2%2Den%2D1%2Dyl%5Dcyclopent%2D2%2Den%2D1%2Done
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C11H16O 5, fiche 23, Anglais, - 3%2Dmethyl%2D2%2D%5B%28Z%29%2Dpent%2D2%2Den%2D1%2Dyl%5Dcyclopent%2D2%2Den%2D1%2Done
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- 3-méthyl-2-[(Z)-pent-2-én-1-yl]cyclopent-2-én-1-one
1, fiche 23, Français, 3%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%28Z%29%2Dpent%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dcyclopent%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- jasmone 2, fiche 23, Français, jasmone
correct, nom féminin
- cis-jasmone 1, fiche 23, Français, cis%2Djasmone
correct, voir observation, nom féminin
- (Z)-jasmone 1, fiche 23, Français, %28Z%29%2Djasmone
correct, voir observation, nom féminin
- méthyl-3 (n-pentène-2'yl)-2 cyclopentène-2 one-1 3, fiche 23, Français, m%C3%A9thyl%2D3%20%28n%2Dpent%C3%A8ne%2D2%27yl%29%2D2%20cyclopent%C3%A8ne%2D2%20one%2D1
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cétone de couleur jaune clair, utilisée en parfumerie. 4, fiche 23, Français, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%28Z%29%2Dpent%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dcyclopent%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
3-méthyl-2-[(Z)-pent-2-én-1-yl]cyclopent-2-én-1-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 23, Français, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%28Z%29%2Dpent%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dcyclopent%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe «cis» et la lettre majuscule «Z» s'écrivent en italique. 1, fiche 23, Français, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%28Z%29%2Dpent%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dcyclopent%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H16O 4, fiche 23, Français, - 3%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2D%5B%28Z%29%2Dpent%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%5Dcyclopent%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Done
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- jasmona
1, fiche 23, Espagnol, jasmona
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C11H16O 2, fiche 23, Espagnol, - jasmona
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-yl acetate
1, fiche 24, Anglais, 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- acetic acid linalool ester 2, fiche 24, Anglais, acetic%20acid%20linalool%20ester
correct
- bergamiol 2, fiche 24, Anglais, bergamiol
correct
- bergamol 3, fiche 24, Anglais, bergamol
correct
- linalyl acetate 4, fiche 24, Anglais, linalyl%20acetate
correct
- licareol acetate 2, fiche 24, Anglais, licareol%20acetate
correct
- linalool acetate 2, fiche 24, Anglais, linalool%20acetate
correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-ol acetate 2, fiche 24, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dol%20acetate
ancienne désignation, correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-yl acetate 5, fiche 24, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dyl%20acetate
ancienne désignation, correct
- acetic acid linalol ester 1, fiche 24, Anglais, acetic%20acid%20linalol%20ester
ancienne désignation, à éviter
- linalol acetate 2, fiche 24, Anglais, linalol%20acetate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A clear, colorless, oily liquid, with an odor of bergamot, soluble in alcohol, ether, diethyl phthalate, benzyl benzoate, mineral oil, fixed oils and alcohol, slightly soluble in propylene glycol, insoluble in water, glycerol, derived by the action of acetic anhydride on linalool in presence of sulfuric acid or obtained from bergamot and other oils, used in perfumery, as a flavoring agent, and as a substitute for petitgrain oil. 6, fiche 24, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Linalyl acetate [is a] synthetic flavoring that occurs naturally in basil, jasmine oil, lavandin oil, lavender oil, lemon oil [and that is] used in blueberry, chocolate, lemon, lime, orange, cola, grape, peach, cardamom ... and meat flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, meats ... 7, fiche 24, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H20O2 or C10H17C2H3O2 6, fiche 24, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- acétate de 3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-yle
1, fiche 24, Français, ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- acétate de linalyle 2, fiche 24, Français, ac%C3%A9tate%20de%20linalyle
correct, nom masculin
- bergamiol 2, fiche 24, Français, bergamiol
correct, nom masculin
- essence artificielle de bergamote 3, fiche 24, Français, essence%20artificielle%20de%20bergamote
correct, nom féminin
- acétate du linalol 1, fiche 24, Français, ac%C3%A9tate%20du%20linalol
correct, nom masculin
- acétate du licaréol 1, fiche 24, Français, ac%C3%A9tate%20du%20licar%C3%A9ol
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ester acétique du linalol se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de bergamote, soluble dans l'alcool, l'éther, les huiles, insoluble dans l'eau, utilisé en parfumerie, en savonnerie et comme additif alimentaire. 4, fiche 24, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H20O2 ou C10H17C2H3O2 4, fiche 24, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- acetato de linalilo
1, fiche 24, Espagnol, acetato%20de%20linalilo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- bergamiol 1, fiche 24, Espagnol, bergamiol
correct, nom masculin
- bergamota 1, fiche 24, Espagnol, bergamota
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H20O2 o C10H17C2H3O2 2, fiche 24, Espagnol, - acetato%20de%20linalilo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Peru balsam
1, fiche 25, Anglais, Peru%20balsam
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- balsam of Peru 2, fiche 25, Anglais, balsam%20of%20Peru
correct
- balsam of peru 2, fiche 25, Anglais, balsam%20of%20peru
correct
- Peruvian balsam 2, fiche 25, Anglais, Peruvian%20balsam
correct
- Indian balsam 3, fiche 25, Anglais, Indian%20balsam
- black balsam 3, fiche 25, Anglais, black%20balsam
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A dark brown syrupy balsam obtained from a tropical American tree(Myroxylon pereirae) growing esp. in El Salvador and used chiefly in perfumery and in medicine(as in dressing wounds and in certain skin diseases). 2, fiche 25, Anglais, - Peru%20balsam
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Used in medicine and pharmacy(dressings, expectorants), in foods(flavorings) and in perfumery. 1, fiche 25, Anglais, - Peru%20balsam
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- baume du Pérou
1, fiche 25, Français, baume%20du%20P%C3%A9rou
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- baume de San Salvador 1, fiche 25, Français, baume%20de%20San%20Salvador
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Liquide sirupeux, brun noirâtre, d'odeur agréable, retiré de Myroxylon pereirae, arbre du San Salvador. On l'utilise comme cicatrisant des ulcères de jambe, des escarres et des brûlures. Il est également parasiticide. 1, fiche 25, Français, - baume%20du%20P%C3%A9rou
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Peut être utilisé en parfumerie, confiserie et en cosmétologie. 2, fiche 25, Français, - baume%20du%20P%C3%A9rou
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- bálsamo del Perú
1, fiche 25, Espagnol, b%C3%A1lsamo%20del%20Per%C3%BA
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- linaloe wood oil
1, fiche 26, Anglais, linaloe%20wood%20oil
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- lignaloe oil 2, fiche 26, Anglais, lignaloe%20oil
correct
- linaloe oil 3, fiche 26, Anglais, linaloe%20oil
correct
- Mexican linaloe oil 2, fiche 26, Anglais, Mexican%20linaloe%20oil
correct
- oil of linaloe 4, fiche 26, Anglais, oil%20of%20linaloe
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An essential oil derived from fruit and wood of Bursera species; a colorless to yellow liquid, soluble in fixed oils and alcohol; used in perfumery and for flavoring. 2, fiche 26, Anglais, - linaloe%20wood%20oil
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Oil of linaloe [is] distilled from a Mexican wood (Bursera delpechiana Poiss. and probably other species of Bursera, Burseraceae). Constit. Linalool, geraniol, methylheptenone. 4, fiche 26, Anglais, - linaloe%20wood%20oil
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Linaloe wood oil [is a] natural flavoring agent, colorless to yellow, with a flowery odor. Used in berry, citrus, fruit, liquor, and ginger flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and liquors. 5, fiche 26, Anglais, - linaloe%20wood%20oil
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- essence de linaloé
1, fiche 26, Français, essence%20de%20linalo%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- essence du Mexique 2, fiche 26, Français, essence%20du%20Mexique
correct, nom féminin
- essence de linaloë 2, fiche 26, Français, essence%20de%20linalo%C3%AB
nom féminin
- essence de linaloès 3, fiche 26, Français, essence%20de%20linalo%C3%A8s
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Huile essentielle se présentant sous la forme d'un liquide jaune pâle, d'odeur agréable, soluble dans l'alcool, l'éther, le chloroforme, l'acétone, le benzène, composé de linalol (60-70 %), d'alpha-terpinéol (5 %), de géraniol, de nérol, de méthylhepténone, préparée par distillation à la vapeur d'eau du bois de Bursera delpechiana ou de Bursera aloexylon, utilisée en parfumerie, en cosmétologie et en savonnerie. 4, fiche 26, Français, - essence%20de%20linalo%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- esencia de lináloe
1, fiche 26, Espagnol, esencia%20de%20lin%C3%A1loe
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- menthyl acetate
1, fiche 27, Anglais, menthyl%20acetate
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- menthol acetic ester 2, fiche 27, Anglais, menthol%20acetic%20ester
ancienne désignation, correct
- menthol acetate 2, fiche 27, Anglais, menthol%20acetate
ancienne désignation, correct
- racemic menthyl acetate 2, fiche 27, Anglais, racemic%20menthyl%20acetate
ancienne désignation, correct
- 5-methyl-2-(1-methylethyl)cyclohexanol acetate 2, fiche 27, Anglais, 5%2Dmethyl%2D2%2D%281%2Dmethylethyl%29cyclohexanol%20acetate
correct
- dl-menthyl acetate 2, fiche 27, Anglais, dl%2Dmenthyl%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- dl-p-menth-3-yl ester of acetic acid 2, fiche 27, Anglais, dl%2Dp%2Dmenth%2D3%2Dyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- 16409-45-3 2, fiche 27, Anglais, 16409%2D45%2D3
numéro du CAS
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a mint odour, is slightly soluble in water, is miscible with alcohol and ether, is derived by boiling menthol with acetic anhydride in the presence of sodium acetate or occurs naturally in peppermint oil, and is used in perfumery, in toilet waters and as a flavoring. 3, fiche 27, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Menthyl acetate [is used] in fruit, mint, and spice flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. 4, fiche 27, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "methyl acetate." 3, fiche 27, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H22O2 or C10H19-O-CO-CH3 3, fiche 27, Anglais, - menthyl%20acetate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- acétate de menthyle
1, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- acétate d'hexa-hydro-thymol 1, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20d%27hexa%2Dhydro%2Dthymol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 16409-45-3 2, fiche 27, Français, 16409%2D45%2D3
numéro du CAS
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore à odeur de menthe, soluble dans l'alcool, les huiles, insoluble dans l'eau, préparé par action de la chaleur sur un mélange de menthol et d'anhydride acétique en présence d'acétate de sodium ou présent à l'état naturel dans certaines essences végétales, telle l'essence de menthe, utilisé en parfumerie et comme aromatisant. 3, fiche 27, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «acétate de méthyle». 4, fiche 27, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H22O2 ou C10H19-O-CO-CH3 3, fiche 27, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacology
- Cosmetology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cinnamon-bark oil
1, fiche 28, Anglais, cinnamon%2Dbark%20oil
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cinnamon oil 1, fiche 28, Anglais, cinnamon%20oil
correct
- Ceylon cinnamon oil 1, fiche 28, Anglais, Ceylon%20cinnamon%20oil
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A light-yellow essential oil obtained from the bark of Ceylon cinnamon and used in medicine, flavoring, and perfumery. 2, fiche 28, Anglais, - cinnamon%2Dbark%20oil
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with Chinese cinnamon oil (cassia oil) derived from Cinnamomum cassia. 3, fiche 28, Anglais, - cinnamon%2Dbark%20oil
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- cinnamon essence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
- Cosmétologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- essence de cannelle
1, fiche 28, Français, essence%20de%20cannelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- essence d'écorces de cannelier 2, fiche 28, Français, essence%20d%27%C3%A9corces%20de%20cannelier
correct, nom féminin
- huile de cannelle 3, fiche 28, Français, huile%20de%20cannelle
nom féminin
- essence de cannelle de Ceylan 3, fiche 28, Français, essence%20de%20cannelle%20de%20Ceylan
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme d'un liquide jaune pâle, devenant jaune d'or puis brun rougeâtre par oxydation, d'odeur fine et agréable, de saveur chaude et douce, obtenu par distillation de l'écorce du cannelier de Ceylan, utilisé comme thérapeutique, en parfumerie, en cosmétologie et en savonnerie. 4, fiche 28, Français, - essence%20de%20cannelle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'essence de cannelle de Chine. 5, fiche 28, Français, - essence%20de%20cannelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
- Productos de belleza
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- aceite de canela
1, fiche 28, Espagnol, aceite%20de%20canela
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- esencia de canela de Ceilán 1, fiche 28, Espagnol, esencia%20de%20canela%20de%20Ceil%C3%A1n
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Cosmetology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cananga oil
1, fiche 29, Anglais, cananga%20oil
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A yellow essential oil obtained from the flowers of the ilang-ilang tree and characterized by a less fragrant odor than ilang-ilang oil. 2, fiche 29, Anglais, - cananga%20oil
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cananga oil [is an] essential oil similar in odor to ylang ylang oil, strongly levorotatory. Used for floral odors in perfumery and as flavoring agent. 3, fiche 29, Anglais, - cananga%20oil
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Similar to ylang-ylang oil. 4, fiche 29, Anglais, - cananga%20oil
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Cosmétologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- essence de cananga
1, fiche 29, Français, essence%20de%20cananga
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ylang-ylang courant 1, fiche 29, Français, ylang%2Dylang%20courant
correct, nom masculin
- essence d'ylang-ylang 2, fiche 29, Français, essence%20d%27ylang%2Dylang
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme d'un liquide jaune, à odeur particulière, utilisé en parfumerie, cosmétologie, savonnerie. 3, fiche 29, Français, - essence%20de%20cananga
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Canangium odoratum, cultivé aux Moluques et aux Philippines, ainsi qu'en Birmanie et à la Réunion, fournit de l'essence de cananga ou ylang-ylang courant, tandis que Artabotrys odoratissima fournit l'ylang-ylang vrai, plus précieux. 1, fiche 29, Français, - essence%20de%20cananga
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
On écrit aussi ilang-ilang. 1, fiche 29, Français, - essence%20de%20cananga
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Semblable à l'essence d'ylang-ylang. 3, fiche 29, Français, - essence%20de%20cananga
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ilang-ilang courant
- ilang ilang courant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
- Productos de belleza
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- esencia de cananga
1, fiche 29, Espagnol, esencia%20de%20cananga
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- esencia de ilang-ilang 2, fiche 29, Espagnol, esencia%20de%20ilang%2Dilang
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- esencia de ilang ilang
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacology
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- calamus oil
1, fiche 30, Anglais, calamus%20oil
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- extract of calamus 2, fiche 30, Anglais, extract%20of%20calamus
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A yellow essential oil that is slightly soluble in water; composed mainly of eugenol 2, 4, 5-trimetoxy-1-propenyl benzene; derived by steam distillation of the roots of calamus(Acorus calamus) ;used in perfumery and medicine. 3, fiche 30, Anglais, - calamus%20oil
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Calamus oil is mainly constituted of asarone and eugenol, used in Perfumery or as a flavoring agent. 2, fiche 30, Anglais, - calamus%20oil
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
- Parfumerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- essence de calamus
1, fiche 30, Français, essence%20de%20calamus
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- essence d'acore 2, fiche 30, Français, essence%20d%27acore
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Huile essentielle extraite des racines d'Acorus calamus L, contenant du pinène, de l'acide palmitique, de l'acide n-heptylique, un sesquiterpène, utilisée comme thérapeutique (stomachique, carminatif, antipyrétique) et en savonnerie. 3, fiche 30, Français, - essence%20de%20calamus
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
- Industria del perfume y cosméticos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- esencia de cáoro
1, fiche 30, Espagnol, esencia%20de%20c%C3%A1oro
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- esencia de cálamo 2, fiche 30, Espagnol, esencia%20de%20c%C3%A1lamo
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Trade Names
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Melonal™
1, fiche 31, Anglais, Melonal%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Use :Perfumery. 1, fiche 31, Anglais, - Melonal%26trade%3B
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Melonal: A trademark of Givaudan. 2, fiche 31, Anglais, - Melonal%26trade%3B
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Melonal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Éléments et composés chimiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Melonal
1, fiche 31, Français, Melonal
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
corps à odeur de melon. 1, fiche 31, Français, - Melonal
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
MelonalMC : Marque de commerce de la société Givaudan. 2, fiche 31, Français, - Melonal
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- menthol
1, fiche 32, Anglais, menthol
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hexahydrothymol 2, fiche 32, Anglais, hexahydrothymol
ancienne désignation, correct
- 2-isopropyl-5-methylcyclohexanol 3, fiche 32, Anglais, 2%2Disopropyl%2D5%2Dmethylcyclohexanol
correct
- menthacamphor 4, fiche 32, Anglais, menthacamphor
ancienne désignation, correct
- p-menthan-3-ol 3, fiche 32, Anglais, p%2Dmenthan%2D3%2Dol
correct, voir observation
- 5-methyl-2-(1-methylethyl)cyclohexanol 3, fiche 32, Anglais, 5%2Dmethyl%2D2%2D%281%2Dmethylethyl%29cyclohexanol
correct
- peppermint camphor 2, fiche 32, Anglais, peppermint%20camphor
ancienne désignation, correct
- para-menthan-3-ol 5, fiche 32, Anglais, para%2Dmenthan%2D3%2Dol
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 1-menthol 3, fiche 32, Anglais, 1%2Dmenthol
à éviter
- methylhydroxyisopropylcyclohexane 4, fiche 32, Anglais, methylhydroxyisopropylcyclohexane
ancienne désignation, à éviter
- 89-78-1 3, fiche 32, Anglais, 89%2D78%2D1
numéro du CAS
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An alcohol-soluble, white crystalline compound which appears under the form of white crystals with cooling odour and taste, which is soluble in alcohol, light petroleum solvents, glacial acetic acid and fixed or volatile oils, is slightly soluble in water, and which is used in perfumery, cigarettes, liqueurs, as a flavoring agent and for chest rubs and cough drops. 6, fiche 32, Anglais, - menthol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
May be 1- (from natural sources) or dl- (natural or synthetic). 6, fiche 32, Anglais, - menthol
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 32, Anglais, - menthol
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H20O 6, fiche 32, Anglais, - menthol
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- menthol
1, fiche 32, Français, menthol
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- p-menthan-3-ol 2, fiche 32, Français, p%2Dmenthan%2D3%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
- alcool mentholique 1, fiche 32, Français, alcool%20mentholique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- camphre de menthe 1, fiche 32, Français, camphre%20de%20menthe
ancienne désignation, correct, nom masculin
- hexahydrothymol 1, fiche 32, Français, hexahydrothymol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- isopropyl-2 méthyl-5 cyclohexanol 1, fiche 32, Français, isopropyl%2D2%20m%C3%A9thyl%2D5%20cyclohexanol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- p-menthanol-3 1, fiche 32, Français, p%2Dmenthanol%2D3
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 89-78-1 3, fiche 32, Français, 89%2D78%2D1
numéro du CAS
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Alcool terpénique extrait de l'essence de menthe poivrée, se présentant sous la forme de cristaux incolores, à forte odeur de menthe, peu solubles dans l'eau, solubles dans les solvants organiques, utilisé comme anesthésique (calmant), sous forme de pommades ou d'huiles ou en inhalation, pour son arôme en parfumerie, comme aromatisant de boissons, en confiserie et pour parfumer les tabacs. 4, fiche 32, Français, - menthol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 32, Français, - menthol
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H20O 4, fiche 32, Français, - menthol
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- alcanfor mentolado
1, fiche 32, Espagnol, alcanfor%20mentolado
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H20O 2, fiche 32, Espagnol, - alcanfor%20mentolado
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 4-methoxybenzyl acetate
1, fiche 33, Anglais, 4%2Dmethoxybenzyl%20acetate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- anisyl acetate 2, fiche 33, Anglais, anisyl%20acetate
à éviter, vieilli
- para-methoxybenzyl acetate 3, fiche 33, Anglais, para%2Dmethoxybenzyl%20acetate
à éviter, vieilli
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a colorless liquid with a lilac-odor which is soluble in 4 vols. of 60% alcohol, is combustible, is derived by the reaction of anisic alcohol with acetic anhydride and which is used in perfumery and as a synthetic berry, chocolate, cocoa, fruit and vanilla flavoring agent for beverages, ice creams, ices, candies, baked goods, gelatin desserts and chewing gum. 4, fiche 33, Anglais, - 4%2Dmethoxybenzyl%20acetate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- acétate de 4-méthoxybenzyle
1, fiche 33, Français, ac%C3%A9tate%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzyle
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- acétate d'anisyle 2, fiche 33, Français, ac%C3%A9tate%20d%27anisyle
à éviter, nom masculin, vieilli
- acétate de p-méthoxy-benzyle 3, fiche 33, Français, ac%C3%A9tate%20de%20p%2Dm%C3%A9thoxy%2Dbenzyle
à éviter, nom masculin, vieilli
- acétate de p-méthoxy-phényl-carbinol 3, fiche 33, Français, ac%C3%A9tate%20de%20p%2Dm%C3%A9thoxy%2Dph%C3%A9nyl%2Dcarbinol
à éviter, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme d'un liquide visqueux, incolore, d'odeur anisée, soluble dans l'alcool, le chloroforme, l'éther, utilisé en parfumerie et comme arôme artificiel de fruits, de cacao et de vanille. 4, fiche 33, Français, - ac%C3%A9tate%20de%204%2Dm%C3%A9thoxybenzyle
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- acétate de para-méthoxy-benzyle
- acétate de para-méthoxy-phényl-carbinol
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Paints and Varnishes (Industries)
- Food Industries
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- 2-methylpropyl acetate
1, fiche 34, Anglais, 2%2Dmethylpropyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- isobutyl acetate 2, fiche 34, Anglais, isobutyl%20acetate
correct
- isobutyl ester of acetic acid 1, fiche 34, Anglais, isobutyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- ß-methylpropyl ethanoate 1, fiche 34, Anglais, %C3%9F%2Dmethylpropyl%20ethanoate
ancienne désignation, à éviter
- 2-methylpropyl ester of acetic acid 1, fiche 34, Anglais, 2%2Dmethylpropyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- 2-methyl-1-propyl acetate 1, fiche 34, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Dpropyl%20acetate
à éviter
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C6H12O2 or C4H9OOCCH3 which appears under the form of a colorless, flammable, neutral liquid with a fruitlike odour, is derived by treating isobutanol with acetic acid in the presence of catalysts, and is used as a solvent for nitrocellulose, in thinners, sealants and topcoat lacquers, in perfumery and as an artificial flavouring agent(strawberry, raspberry, butter, banana) for beverages, candy and pastries. 3, fiche 34, Anglais, - 2%2Dmethylpropyl%20acetate
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
2-methylpropyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 34, Anglais, - 2%2Dmethylpropyl%20acetate
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- beta-methylpropyl ethanoate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Peintures et vernis (Industries)
- Industrie de l'alimentation
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- acétate de 2-méthylpropyle
1, fiche 34, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- acétate d'isobutyle 2, fiche 34, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isobutyle
correct, nom masculin
- ester isobutylique de l'acide acétique 1, fiche 34, Français, ester%20isobutylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- éthanoate de ß-méthylpropyl 1, fiche 34, Français, %C3%A9thanoate%20de%20%C3%9F%2Dm%C3%A9thylpropyl
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate de méthyl-2 propyl 1, fiche 34, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyl%2D2%20propyl
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- ester de méthyl-2 propyl de l'acide acétique 1, fiche 34, Français, ester%20de%20m%C3%A9thyl%2D2%20propyl%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique de formule C6H12O2 ou C4H9OOCCH3 se présentant sous la forme d'un liquide incolore, inflammable, à odeur fruitée, utilisé comme solvant, en parfumerie et comme arôme artificiel (fraise, framboise, beurre, banane) pour les boissons, les confiseries et les pâtisseries. 3, fiche 34, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
acétate de 2-méthylpropyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 34, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- éthanoate de bêta-méthylpropyl
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Industria alimentaria
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- acetato de isobutilo
1, fiche 34, Espagnol, acetato%20de%20isobutilo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Líquido neutro, incoloro, olor a fruta. Soluble en alcoholes, éter e hidrocarburos. Inmiscible con agua. Inflamable. Riesgo de incendio. Moderadamente tóxico. 1, fiche 34, Espagnol, - acetato%20de%20isobutilo
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H12O2 ou C4H9OOCCH3 2, fiche 34, Espagnol, - acetato%20de%20isobutilo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- heptan-2-one
1, fiche 35, Anglais, heptan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- amyl methyl ketone 2, fiche 35, Anglais, amyl%20methyl%20ketone
correct
- amylmethylketone 1, fiche 35, Anglais, amylmethylketone
correct
- 2-heptanone 3, fiche 35, Anglais, 2%2Dheptanone
correct
- methyl amyl ketone 4, fiche 35, Anglais, methyl%20amyl%20ketone
correct
- methylamylketone 5, fiche 35, Anglais, methylamylketone
correct
- methyl n-amyl ketone 4, fiche 35, Anglais, methyl%20n%2Damyl%20ketone
ancienne désignation, voir observation
- methyl-n-amylketone 6, fiche 35, Anglais, methyl%2Dn%2Damylketone
correct, voir observation
- methyl pentyl ketone 2, fiche 35, Anglais, methyl%20pentyl%20ketone
correct
- methylpentylketone 1, fiche 35, Anglais, methylpentylketone
correct
- n-amyl methyl ketone 2, fiche 35, Anglais, n%2Damyl%20methyl%20ketone
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white liquid and is used in synthetic flavoring, perfumery and as a solvent for nitrocellulose lacquers. 7, fiche 35, Anglais, - heptan%2D2%2Done
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
heptan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 35, Anglais, - heptan%2D2%2Done
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation (of "normal-") must be italicized. 8, fiche 35, Anglais, - heptan%2D2%2Done
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H14O or CH3CH2CH2CH2CH2COCH3 or CH3(CH2)4C(O)CH3 8, fiche 35, Anglais, - heptan%2D2%2Done
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- heptan-2-one
1, fiche 35, Français, heptan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- amyl méthyl cétone 2, fiche 35, Français, amyl%20m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- amylméthylcétone 2, fiche 35, Français, amylm%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- 2-heptanone 2, fiche 35, Français, 2%2Dheptanone
correct, nom féminin
- méthyl amyl cétone 2, fiche 35, Français, m%C3%A9thyl%20amyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthylamylcétone 3, fiche 35, Français, m%C3%A9thylamylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl n-amyl cétone 2, fiche 35, Français, m%C3%A9thyl%20n%2Damyl%20c%C3%A9tone
correct, voir observation, nom féminin
- méthyl-n-amylcétone 3, fiche 35, Français, m%C3%A9thyl%2Dn%2Damylc%C3%A9tone
correct, voir observation, nom féminin
- méthyl pentyl cétone 1, fiche 35, Français, m%C3%A9thyl%20pentyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthylpentylcétone 2, fiche 35, Français, m%C3%A9thylpentylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- n-amyl méthyl cétone 2, fiche 35, Français, n%2Damyl%20m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, voir observation, nom féminin
- amyl-méthyl-cétone 4, fiche 35, Français, amyl%2Dm%C3%A9thyl%2Dc%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
heptan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 35, Français, - heptan%2D2%2Done
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 5, fiche 35, Français, - heptan%2D2%2Done
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H14O ou CH3CH2CH2CH2CH2COCH3 ou CH3(CH2)4C(O)CH3 5, fiche 35, Français, - heptan%2D2%2Done
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cineol
1, fiche 36, Anglais, cineol
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- eucalyptol 1, fiche 36, Anglais, eucalyptol
correct
- cajeputol 2, fiche 36, Anglais, cajeputol
correct
- cineole 3, fiche 36, Anglais, cineole
- cajuputol 3, fiche 36, Anglais, cajuputol
- 1,8-epoxy-p-menthane 3, fiche 36, Anglais, 1%2C8%2Depoxy%2Dp%2Dmenthane
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A colorless essential oil ... having a camphorlike odor and pungent, cooling, spicy taste. 4, fiche 36, Anglais, - cineol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Use : Pharmaceuticals(cough syrups, expectorants), flavoring, perfumery. 4, fiche 36, Anglais, - cineol
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H18O 5, fiche 36, Anglais, - cineol
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cinéole
1, fiche 36, Français, cin%C3%A9ole
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cinéol 2, fiche 36, Français, cin%C3%A9ol
nom masculin
- cajuputol 3, fiche 36, Français, cajuputol
nom masculin
- eucalyptol 2, fiche 36, Français, eucalyptol
nom masculin
- époxy-1,8 p-menthane 3, fiche 36, Français, %C3%A9poxy%2D1%2C8%20p%2Dmenthane
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le monoterpène à utiliser selon l'invention est choisi dans le groupe constitué par le ß-pinène, le géraniol, le citral, le cinéole, le linalool et le menthol, une préférence toute particulière étant donnée au cinéole. 4, fiche 36, Français, - cin%C3%A9ole
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H18O 5, fiche 36, Français, - cin%C3%A9ole
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cineol
1, fiche 36, Espagnol, cineol
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- eucalyptol 1, fiche 36, Espagnol, eucalyptol
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H18O 2, fiche 36, Espagnol, - cineol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- propyl acetate
1, fiche 37, Anglais, propyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- acetic acid propyl ester 2, fiche 37, Anglais, acetic%20acid%20propyl%20ester
correct
- acetic acid n-propyl ester 2, fiche 37, Anglais, acetic%20acid%20n%2Dpropyl%20ester
correct, voir observation
- acetic acid propyl normal ester 3, fiche 37, Anglais, acetic%20acid%20propyl%20normal%20ester
correct
- 1-acetoxypropane 2, fiche 37, Anglais, 1%2Dacetoxypropane
correct
- 1-propyl acetate 2, fiche 37, Anglais, 1%2Dpropyl%20acetate
correct
- n-propyl acetate 4, fiche 37, Anglais, n%2Dpropyl%20acetate
correct, voir observation
- normal propyl acetate 5, fiche 37, Anglais, normal%20propyl%20acetate
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid; pleasant odor. Slightly soluble in water. Miscible with alcohols, ketones, esters, hydrocarbons... Derivation : Interaction of acetic acid and n-propyl alcohol in the presence of sulfuric acid... Uses : Flavoring agents; perfumery; solvent for nitrocellulose and other cellulose derivatives; natural and synthetic resins... 6, fiche 37, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Propyl acetate [is a] synthetic currant, raspberry, strawberry, apple, cherry, peach, pineapple, and rum flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 7, fiche 37, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
propyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 37, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 5, fiche 37, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 37, Textual support number: 5 OBS
Also known under the designation UN 1276. 8, fiche 37, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 37, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C5H10O2 or CH3C(O)OCH2CH2CH3 8, fiche 37, Anglais, - propyl%20acetate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- acétate de propyle
1, fiche 37, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ester propylique de l'acide acétique 2, fiche 37, Français, ester%20propylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester n-propylique de l'acide acétique 2, fiche 37, Français, ester%20n%2Dpropylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- ester propylique normal de l'acide acétique 2, fiche 37, Français, ester%20propylique%20normal%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- 1-acétoxypropane 2, fiche 37, Français, 1%2Dac%C3%A9toxypropane
correct, nom masculin
- acétate de 1-propyle 2, fiche 37, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dpropyle
correct, nom masculin
- acétate de n-propyle 3, fiche 37, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dpropyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de propyle normal 4, fiche 37, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propyle%20normal
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, d'odeur agréable, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, utilisé comme solvant des plastiques, laques et résines. Aromatisant. 5, fiche 37, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
acétate de propyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 37, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 37, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3C(O)OCH2CH2CH3 6, fiche 37, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- triethyl citrate
1, fiche 38, Anglais, triethyl%20citrate
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ethyl citrate 1, fiche 38, Anglais, ethyl%20citrate
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Colorless, mobile liquid. Bitter taste ... solubility in water 6.5 g/100 cc; solubility in oil 0.8 g/100 cc. Flash point 303°F(COC); combustible. 2, fiche 38, Anglais, - triethyl%20citrate
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Triethyl citrate... Used in perfumery(fixative), chemistry(resins, paints), food(sequestrant, preservative). 3, fiche 38, Anglais, - triethyl%20citrate
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C3H5(COOC2H5)3 4, fiche 38, Anglais, - triethyl%20citrate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- citrate d'éthyle
1, fiche 38, Français, citrate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- citrate tri-éthylique 2, fiche 38, Français, citrate%20tri%2D%C3%A9thylique
nom masculin
- citrate de triéthyle 3, fiche 38, Français, citrate%20de%20tri%C3%A9thyle
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, amer, miscible à l'eau et à l'alcool. On l'emploie en parfumerie (fixateur), en chimie (résines, peinture), en alimentation (chélateur, conservateur). 2, fiche 38, Français, - citrate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H5(COOC2H5)3 4, fiche 38, Français, - citrate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
- Plastics Industry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- 1-phenylethan-1-one
1, fiche 39, Anglais, 1%2Dphenylethan%2D1%2Done
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- acetophenone 2, fiche 39, Anglais, acetophenone
correct
- methyl phenyl ketone 1, fiche 39, Anglais, methyl%20phenyl%20ketone
correct
- hypnone 3, fiche 39, Anglais, hypnone
correct
- phenyl methyl ketone 4, fiche 39, Anglais, phenyl%20methyl%20ketone
- acetylbenzene 4, fiche 39, Anglais, acetylbenzene
- acetyl benzene 5, fiche 39, Anglais, acetyl%20benzene
- l-phenyl ethanone 6, fiche 39, Anglais, l%2Dphenyl%20ethanone
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a colorless liquid, with sweet, pungent odor and taste, slightly soluble in water, soluble in organic solvents and sulfuric acid, that is used in flavoring, in perfumery, as a solvent, as an intermediate for pharmaceuticals, resins, as a polymerization catalyst and in organic synthesis. 5, fiche 39, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Done
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1-phenylethan-1-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 39, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Done
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C6H5COCH3 or C6H5-CO-CH3 or C8H8 7, fiche 39, Anglais, - 1%2Dphenylethan%2D1%2Done
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
- Industrie des plastiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- 1-phényléthan-1-one
1, fiche 39, Français, 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- méthylphénylcétone 1, fiche 39, Français, m%C3%A9thylph%C3%A9nylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- acétophénone 2, fiche 39, Français, ac%C3%A9toph%C3%A9none
correct, nom féminin
- hypnone 3, fiche 39, Français, hypnone
correct, nom féminin
- acétylbenzène 4, fiche 39, Français, ac%C3%A9tylbenz%C3%A8ne
nom masculin
- acétyl benzène 5, fiche 39, Français, ac%C3%A9tyl%20benz%C3%A8ne
nom masculin
- phénéthanone 6, fiche 39, Français, ph%C3%A9n%C3%A9thanone
nom féminin
- phénylméthylcétone 7, fiche 39, Français, ph%C3%A9nylm%C3%A9thylc%C3%A9tone
nom féminin
- phényléthanone 4, fiche 39, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thanone
nom féminin
- éthanoylbenzène 6, fiche 39, Français, %C3%A9thanoylbenz%C3%A8ne
nom masculin
- méthylbenzoyle 7, fiche 39, Français, m%C3%A9thylbenzoyle
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Cétone cyclique la plus simple, se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de violette, obtenu par la méthode générale de Friedel et Crafts, soluble en toutes proportions dans l'alcool, l'éther, le chloroforme, les huiles grasses, ayant une coloration orange avec l'acide sulfurique, hypnotique, utilisée en parfumerie et comme agent de synthèse. 8, fiche 39, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Done
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1-phényléthan-1-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 39, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Done
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C6H5COCH3 ou C6H5-CO-CH3 ou C8H8 5, fiche 39, Français, - 1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9than%2D1%2Done
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
- Industria de plásticos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- acetofenona
1, fiche 39, Espagnol, acetofenona
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- acetilbenceno 2, fiche 39, Espagnol, acetilbenceno
nom masculin
- metilbenzoilo 2, fiche 39, Espagnol, metilbenzoilo
nom masculin
- hipnona 2, fiche 39, Espagnol, hipnona
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Líquido prácticamente incoloro. Olor y sabor picantes. Muy poco soluble en agua. Soluble en disolventes orgánicos. Combustible. Baja toxicidad. Narcótico en grandes concentraciones. 3, fiche 39, Espagnol, - acetofenona
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas : C6H5COCH3 o C6H5-CO-CH3 o C8H8 4, fiche 39, Espagnol, - acetofenona
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bornyl acetate
1, fiche 40, Anglais, bornyl%20acetate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- borneol acetate 1, fiche 40, Anglais, borneol%20acetate
à éviter
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid with a piny-camphoraceous odour used in perfumery and as a flavoring agent. 2, fiche 40, Anglais, - bornyl%20acetate
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C12H20O2 3, fiche 40, Anglais, - bornyl%20acetate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- acétate de bornyle
1, fiche 40, Français, ac%C3%A9tate%20de%20bornyle
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore tiré des aiguilles de divers pins. Miscible à l'éther. Aromatisant pour entremets, boissons et desserts. 2, fiche 40, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20bornyle
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H20O2 3, fiche 40, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20bornyle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- benzyl cinnamate
1, fiche 41, Anglais, benzyl%20cinnamate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- benzyl 3-phenylprop-2-enoate 2, fiche 41, Anglais, benzyl%203%2Dphenylprop%2D2%2Denoate
correct
- 3-phenyl-2-propenoic acid phenylmethyl ester 3, fiche 41, Anglais, 3%2Dphenyl%2D2%2Dpropenoic%20acid%20phenylmethyl%20ester
ancienne désignation, à éviter
- cinnamein 1, fiche 41, Anglais, cinnamein
à éviter
- trans-cinnamic acid benzyl ester 3, fiche 41, Anglais, trans%2Dcinnamic%20acid%20benzyl%20ester
à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of an aromatic white crystalline ester which is found in balsam of Peru, in balsam of Tolu and in styrax, is soluble in alcohol, is insoluble in water, and which is used in perfumery, in pharmacy and as a flavoring agent in foods. 2, fiche 41, Anglais, - benzyl%20cinnamate
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C9H7O2●C7H7 or C16H14O2 or C6H5OH=CHCOOCH2C6H5 4, fiche 41, Anglais, - benzyl%20cinnamate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cinnamate de benzyle
1, fiche 41, Français, cinnamate%20de%20benzyle
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- 3-phénylprop-2-énoate de benzyle 2, fiche 41, Français, 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20benzyle
correct, nom masculin
- trans-cinnamate de benzyle 3, fiche 41, Français, trans%2Dcinnamate%20de%20benzyle
correct, nom masculin
- cinnaméine 4, fiche 41, Français, cinnam%C3%A9ine
à éviter, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Produit aromatique blanc (tirant parfois sur le jaune), de structure cristalline, naturellement présent dans certains baumes [baume de Tolu, baume du Pérou], insoluble dans l'eau, utilisé en parfumerie, pharmacie, alimentation (aromatisant). 5, fiche 41, Français, - cinnamate%20de%20benzyle
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C9H7O2●C7H7 ou C16H14O2 ou C6H5OH=CHCOOCH2C6H5 6, fiche 41, Français, - cinnamate%20de%20benzyle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- cinamato de bencilo
1, fiche 41, Espagnol, cinamato%20de%20bencilo
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C9H7O2●C7H7 o C16H14O2 o C6H5OH=CHCOOCH2C6H5 2, fiche 41, Espagnol, - cinamato%20de%20bencilo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- 1,1-diethoxyethane
1, fiche 42, Anglais, 1%2C1%2Ddiethoxyethane
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- acetaldehyde diethyl acetal 1, fiche 42, Anglais, acetaldehyde%20diethyl%20acetal
correct
- acetal 1, fiche 42, Anglais, acetal
à éviter
- diethylacetal 1, fiche 42, Anglais, diethylacetal
à éviter
- ethylidenediethyl ether 2, fiche 42, Anglais, ethylidenediethyl%20ether
à éviter
- ethylidene diethyl ether 1, fiche 42, Anglais, ethylidene%20diethyl%20ether
à éviter
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless, flammable, volatile liquid, soluble in alcohol, ether, and water, used as solvent, flavoring agent, in cosmetics, organic synthesis, and perfumery. 3, fiche 42, Anglais, - 1%2C1%2Ddiethoxyethane
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1,1-diethoxyethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 42, Anglais, - 1%2C1%2Ddiethoxyethane
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the class of compounds, stable ethers, formed from aldehydes and l,l-dihydroxy alcohols, also called "acetals." 5, fiche 42, Anglais, - 1%2C1%2Ddiethoxyethane
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: CH3CH(OC2H5)2 or C6H14O2 5, fiche 42, Anglais, - 1%2C1%2Ddiethoxyethane
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- 1,1-diéthoxyéthane
1, fiche 42, Français, 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- acétaldéhyde-diéthylacétal 2, fiche 42, Français, ac%C3%A9tald%C3%A9hyde%2Ddi%C3%A9thylac%C3%A9tal
correct, nom masculin
- acétal 3, fiche 42, Français, ac%C3%A9tal
à éviter, nom masculin
- diéthylacétal 4, fiche 42, Français, di%C3%A9thylac%C3%A9tal
à éviter, nom masculin
- acétal éthylique 5, fiche 42, Français, ac%C3%A9tal%20%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- diéthoxy-1,1 éthane 4, fiche 42, Français, di%C3%A9thoxy%2D1%2C1%20%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
- acétal diéthylique 3, fiche 42, Français, ac%C3%A9tal%20di%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide volatil, d'odeur agréable, soluble dans l'éther, l'éthanol et l'eau, utilisé comme dissolvant, narcotique et agent de synthèse dans l'industrie des parfums. 6, fiche 42, Français, - 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'acétal dérive de l'acétaldéhyde, produit sédatif et hypnotique prédisposant à des troubles respiratoires, l'hypertension et l'infarctus. Il est néanmoins utilisé, notamment dans les pâtisseries et les crèmes glacées à saveur d'abricot, de pêche, de banane ou de pomme. 7, fiche 42, Français, - 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
1,1-diéthoxyéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 42, Français, - 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «acétal» (au pluriel : «acétals»), nom générique des diéthers dérivant des aldéhydes et des cétones et de formule RO-CR'2-OR. 7, fiche 42, Français, - 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : CH3CH(OC2H5)2 ou C6H14O2 7, fiche 42, Français, - 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
- Productos de belleza
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- acetal
1, fiche 42, Espagnol, acetal
à éviter, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : CH3CH(OC2H5)2 o C6H14O2 2, fiche 42, Espagnol, - acetal
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- salicylaldehyde
1, fiche 43, Anglais, salicylaldehyde
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- salicylic aldehyde 2, fiche 43, Anglais, salicylic%20aldehyde
correct
- salicylal 3, fiche 43, Anglais, salicylal
correct
- orthohydroxybenzaldehyde 3, fiche 43, Anglais, orthohydroxybenzaldehyde
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Colorless, oily liquid or dark red oil; bitter-almond-like odor; burning taste... Soluble in alcohol, ether and benzene; slightly soluble in water... Uses : Analytical chemistry; perfumery(violet) ;synthesis of coumarin;... flavoring. 3, fiche 43, Anglais, - salicylaldehyde
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Salicylaldehyde [is a] synthetic flavoring [used] for beverages, ice cream, ices ... 3, fiche 43, Anglais, - salicylaldehyde
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H4OHCHO or C7H6O2 4, fiche 43, Anglais, - salicylaldehyde
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- salicylaldéhyde
1, fiche 43, Français, salicylald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- aldéhyde salicylique 2, fiche 43, Français, ald%C3%A9hyde%20salicylique
correct, nom masculin
- o-hydroxybenzaldéhyde 3, fiche 43, Français, o%2Dhydroxybenzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- reine des prés 4, fiche 43, Français, reine%20des%20pr%C3%A9s
nom féminin
- salicylal 5, fiche 43, Français, salicylal
nom masculin
- o-oxybenzaldéhyde 5, fiche 43, Français, o%2Doxybenzald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Liquide huileux d'origine synthétique, à odeur d'amandes amères. Miscible à l'alcool, peu miscible à l'eau. 3, fiche 43, Français, - salicylald%C3%A9hyde
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Alimentation (arôme), parfumerie, chimie analytique. 3, fiche 43, Français, - salicylald%C3%A9hyde
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C6H4OHCHO ou C7H6O2 6, fiche 43, Français, - salicylald%C3%A9hyde
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- (2Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol
1, fiche 44, Anglais, %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- nerol 2, fiche 44, Anglais, nerol
correct
- ß-nerol 1, fiche 44, Anglais, %C3%9F%2Dnerol
correct
- 2-cis-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 3, fiche 44, Anglais, 2%2Dcis%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, correct
- cis-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 4, fiche 44, Anglais, cis%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, correct
- 2,6-dimethyl-2,6-octadien-8-ol 5, fiche 44, Anglais, 2%2C6%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D8%2Dol
ancienne désignation, à éviter
- (Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol 1, fiche 44, Anglais, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- (Z)-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 3, fiche 44, Anglais, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter
- 3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 5, fiche 44, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The cis isomer of geraniol, [which appears under the form of a combustible, ] colorless liquid [with a] rose-neroli odor, [is] soluble in absolute alcohol, [is derived by] iodization of geraniol with hydriodic acid, followed by treatment with alcoholic soda, [and is used in] perfumery [and as a] flavoring [agent]. 6, fiche 44, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Nerol [is a] synthetic flavoring that occurs naturally in oil of lavender, orange leaf, palma rosa oil, rose, neroli, and oil of petitgrain. A mixture of terpene alcohol. ... Used as a base in perfumes, and in citrus, neroli, and honey flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods ... 7, fiche 44, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(2Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol: The capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 44, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
(Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol: The capital letter "Z" must be italicized; former IUPAC name. 1, fiche 44, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H18O or (CH3)2C:CH(CH2)2C(CH3):CHCH2OH 8, fiche 44, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- beta-nerol
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- (2Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol
1, fiche 44, Français, %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- nérol 2, fiche 44, Français, n%C3%A9rol
correct, nom masculin
- ß-nérol 1, fiche 44, Français, %C3%9F%2Dn%C3%A9rol
correct, nom masculin
- (Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol 1, fiche 44, Français, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- diméthyl-3,7 octadiène-2,6 ol-1 2, fiche 44, Français, dim%C3%A9thyl%2D3%2C7%20octadi%C3%A8ne%2D2%2C6%20ol%2D1
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, huileux, à odeur de rose, miscible à l'alcool et naturellement présent dans plusieurs huiles essentielles (lavande, rose, feuille d'oranger, etc.). Reproductible par synthèse. Aromatisant pour boissons, crèmes glacées, confiseries et pâtisseries. 3, fiche 44, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
(2Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol: La lettre majuscule «Z» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 44, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
(Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol: ancien nom UICPA; la lettre majuscule «Z» s'écrit en italique. 4, fiche 44, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H18O ou (CH3)2C:CH(CH2)2C(CH3):CHCH2OH 4, fiche 44, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- bêta-nérol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Toiletries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- European Cosmetic, Toiletry and Perfumery Association
1, fiche 45, Anglais, European%20Cosmetic%2C%20Toiletry%20and%20Perfumery%20Association
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- COLIPA 1, fiche 45, Anglais, COLIPA
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
COLIPA is the European Trade Association representing the interests of the cosmetic, toiletry and perfumery industry, and was set up in 1962. 1, fiche 45, Anglais, - European%20Cosmetic%2C%20Toiletry%20and%20Perfumery%20Association
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Articles de toilette
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité de liaison des associations européennes de l'industrie de la parfumerie, des produits cosmétiques et de toilette
1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20de%20liaison%20des%20associations%20europ%C3%A9ennes%20de%20l%27industrie%20de%20la%20parfumerie%2C%20des%20produits%20cosm%C3%A9tiques%20et%20de%20toilette
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- COLIPA 1, fiche 45, Français, COLIPA
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- distillation 1, fiche 46, Anglais, distillation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Process by which odors or essential oils can be extracted from vegetable substances by means of evaporation, condensation, purification, concentration of a substance, to obtain the essence or volatile properties contained in it. 1, fiche 46, Anglais, - distillation
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The majority of essential oils are obtained by a process of distillation, by means of an open fire, steam distillation... or under greatly reduced pressure which is largely used in the preparation of terpeneless oils.(Cyclopedia of Perfumery, 1925, p. 87). 2, fiche 46, Anglais, - distillation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- distillation
1, fiche 46, Français, distillation
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'extraction appliqué aux fleurs d'oranger, aux pétales de rose et aux feuilles de géranium rosat. L'entraînement à la vapeur d'eau consiste à faire passer de la vapeur d'eau à travers les produits à traiter. 2, fiche 46, Français, - distillation
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La distillation est fondée sur le principe que la vapeur d'eau entraîne les matières odorantes : elle peut être pratiquée dans un alambic chauffé soit à feu nu, soit au bain-marie, soit à vapeur, soit sous vide. Ces différentes formes de distillation donnent toutes des huiles essentielles ou essences. (Il est des parfums..., 1973, p. 107). 3, fiche 46, Français, - distillation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Industria del perfume y cosméticos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- destilación
1, fiche 46, Espagnol, destilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Para la destilación de vinos, y también en perfumería, se usan alambiques [...]. Cuando las sustancias no son miscibles en el agua, se usa el vapor de ésta (por ejemplo, en perfumería) para extraer esencias. 1, fiche 46, Espagnol, - destilaci%C3%B3n
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- jasmine 1, fiche 47, Anglais, jasmine
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
There are about 300 species of evergreen shrub and climbers. Jasmine flowers have a beautiful fragrance. It's one of the most important plants for perfumery. 2, fiche 47, Anglais, - jasmine
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Many people find it sensual and stimulating. One of its medicinal uses is an aphrodisiac. Jasmine has also antidepressant properties in case of chronic anxiety, post natal depression or time of sadness. 3, fiche 47, Anglais, - jasmine
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- jasmin
1, fiche 47, Français, jasmin
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Croît de préférence en situation ensoleillée et peut atteindre jusqu'à 7 m de haut (grimpante), ses rameaux flexibles produisent des folioles vertes pâles et des fleurs délicates aux parfums subtiles. C'est un antispasmodique et les orientaux soulagent les femmes enceintes grâce à ses pouvoirs. 2, fiche 47, Français, - jasmin
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Industria del perfume y cosméticos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- jazmín
1, fiche 47, Espagnol, jazm%C3%ADn
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pharmacology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- rose-geranium oil
1, fiche 48, Anglais, rose%2Dgeranium%20oil
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- geranium oil 2, fiche 48, Anglais, geranium%20oil
correct
- oil of geranium 3, fiche 48, Anglais, oil%20of%20geranium
correct
- oil of rose geranium 3, fiche 48, Anglais, oil%20of%20rose%20geranium
- pelargonium oil 1, fiche 48, Anglais, pelargonium%20oil
- oil of pelargonium geranium 3, fiche 48, Anglais, oil%20of%20pelargonium%20geranium
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The volatile oil obtained by steam distillation from a variety of partially dried grass ... Used in rose, fruit, and spice flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 4, fiche 48, Anglais, - rose%2Dgeranium%20oil
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Oil of geranium [is a] volatile oil from leaves of Pelargonium odoratissimum Ait. and allied species... Use : In perfumery; as odorant for tooth and dusting powders... 3, fiche 48, Anglais, - rose%2Dgeranium%20oil
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- essence de géranium
1, fiche 48, Français, essence%20de%20g%C3%A9ranium
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Liquide odorant obtenu par distillation à la vapeur de Pelargonium odoratissimum. 2, fiche 48, Français, - essence%20de%20g%C3%A9ranium
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
On l'emploie en parfumerie et comme arôme de rose, de fruit et d'épices pour bonbons, crèmes glacées, boissons, dentifrices, etc. 2, fiche 48, Français, - essence%20de%20g%C3%A9ranium
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- huile de géranium
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- esencia de geranio
1, fiche 48, Espagnol, esencia%20de%20geranio
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ambrette
1, fiche 49, Anglais, ambrette
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- ambrette oil 2, fiche 49, Anglais, ambrette%20oil
correct
- ambrette-seed oil 2, fiche 49, Anglais, ambrette%2Dseed%20oil
correct
- ambrette seed oil 3, fiche 49, Anglais, ambrette%20seed%20oil
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A yellow essential oil with a musky odor, extracted from the seeds of Abelmoschus moschatus. Miscible with alcohol, ether, and chloroform. A flavoring for beverages, ice cream, and candy. 2, fiche 49, Anglais, - ambrette
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[Also] used in perfumery as a fixative. 4, fiche 49, Anglais, - ambrette
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
abelmosk : A bushy herb(Hibiscus moschatus) native to tropical Asia and the East Indies whose musky seeds are used in perfumery and to flavor coffee. 4, fiche 49, Anglais, - ambrette
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Do not confuse with "musk ambrette". 2, fiche 49, Anglais, - ambrette
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- musk seed oil
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 49, La vedette principale, Français
- essence d'ambrette
1, fiche 49, Français, essence%20d%27ambrette
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Huile essentielle, de couleur jaune et d'odeur musquée, extraite des graines d'Abelmoschus moschatus. Miscible à l'alcool, à l'éther, au chloroforme. Arôme pour boissons, crèmes glacées, bonbons. 2, fiche 49, Français, - essence%20d%27ambrette
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le «musc ambrette» (ou «ambrette musquée»), produit synthétique. 2, fiche 49, Français, - essence%20d%27ambrette
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- musc végétal
- ambrette
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- esencia de abelmosco
1, fiche 49, Espagnol, esencia%20de%20abelmosco
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethyloct-6-en-1-yl butanoate
1, fiche 50, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20butanoate
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- citronellyl butyrate 2, fiche 50, Anglais, citronellyl%20butyrate
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An artificial, colorless liquid that is miscible with alcohol and ether, [that is] used in perfumery [and as] a flavoring [agent] for beverages and ices(flavor of cola, rose, plum or honey). 3, fiche 50, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20butanoate
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
3,7-dimethyloct-6-en-1-yl butanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 50, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20butanoate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- butanoate de 3,7-diméthyloct-6-én-1-yle
1, fiche 50, Français, butanoate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- butyrate de citronellyle 2, fiche 50, Français, butyrate%20de%20citronellyle
correct, nom masculin
- éther de citronellyl butyrique 3, fiche 50, Français, %C3%A9ther%20de%20citronellyl%20butyrique
à éviter, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore produit par synthèse, soluble dans l'alcool et l'éther, employé en parfumerie [et comme] aromatisant pour [les] boissons et [les] glaces (saveurs de cola, de rose, de prune ou de miel). 2, fiche 50, Français, - butanoate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
butanoate de 3,7-diméthyloct-6-én-1-yle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 50, Français, - butanoate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- oil of rose
1, fiche 51, Anglais, oil%20of%20rose
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- otto of rose 1, fiche 51, Anglais, otto%20of%20rose
correct
- essence of rose 2, fiche 51, Anglais, essence%20of%20rose
correct
- attar of rose 1, fiche 51, Anglais, attar%20of%20rose
correct
- rose oil 3, fiche 51, Anglais, rose%20oil
correct
- attar of roses 4, fiche 51, Anglais, attar%20of%20roses
correct
- otto of rose oil 5, fiche 51, Anglais, otto%20of%20rose%20oil
correct
- rose flower oil 3, fiche 51, Anglais, rose%20flower%20oil
correct
- rose bulgarian 6, fiche 51, Anglais, rose%20bulgarian
correct
- true otto oil 7, fiche 51, Anglais, true%20otto%20oil
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Volatile oil from... flowers of Rosa gallica L. and R. damascena Mill. and varieties of these species(Rosaceae). Constit. 70-75% free geraniol and citronellol; small amounts of their esters; terpenes. Colorless or pale yellow liquid; viscous et 25°; highly fragrant, rose odor... Very slightly sol in water, sparingly sol in alcohol; sol in fatty oils, chloroform... Use : Largely in perfumery; for flavoring lozenges, ointments, and toilet prepns. 2, fiche 51, Anglais, - oil%20of%20rose
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Rose bulgarian ... Attar of roses ... used for a variety of flavors ... for beverages, ice cream, ices, candy, ... and jellies. 6, fiche 51, Anglais, - oil%20of%20rose
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 51, La vedette principale, Français
- essence de rose
1, fiche 51, Français, essence%20de%20rose
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- huile de roses 2, fiche 51, Français, huile%20de%20roses
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore tirant plus ou moins sur le jaune, volatil, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool. On l'obtient par distillation de rosacées (Rosa gallica et R. Damascena, principalement). Aromatisant. Il entre aussi dans la composition de pommades, parfums et cosmétiques. 1, fiche 51, Français, - essence%20de%20rose
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- essence de roses
- huile de rose
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- aceite de rosas
1, fiche 51, Espagnol, aceite%20de%20rosas
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- industrial-purpose perfumery
1, fiche 52, Anglais, industrial%2Dpurpose%20perfumery
proposition
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- commercial-use perfumery 1, fiche 52, Anglais, commercial%2Duse%20perfumery
proposition
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
perfumery : the art or process of making perfumes. 1, fiche 52, Anglais, - industrial%2Dpurpose%20perfumery
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- perfumery
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 52, La vedette principale, Français
- parfumerie technique
1, fiche 52, Français, parfumerie%20technique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'activité parfumerie technique de H&R Florasynth, une filiale du chimiste allemand Bayer : à présent on parfume les solvants, les peintures et les colles. On masque les émanations de beurre rance par de vapeurs de chocolat. Le centre de thalassothérapie fait planer dans ses locaux des effluves de garrigue pour couvrir les odeurs de soufre. 1, fiche 52, Français, - parfumerie%20technique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-04-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bois de rose oil
1, fiche 53, Anglais, bois%20de%20rose%20oil
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Brazilian bois de rose oil 1, fiche 53, Anglais, Brazilian%20bois%20de%20rose%20oil
correct
- Cayenne linaloe oil 1, fiche 53, Anglais, Cayenne%20linaloe%20oil
correct
- rosewood oil 1, fiche 53, Anglais, rosewood%20oil
correct
- bois de rose 2, fiche 53, Anglais, bois%20de%20rose
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A colorless to yellow essential oil obtained from bois de rose and used in perfumery and as a source of linalool. 3, fiche 53, Anglais, - bois%20de%20rose%20oil
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The name "bois de rose" refers also to any tree yielding bois de rose. 4, fiche 53, Anglais, - bois%20de%20rose%20oil
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
bois de rose: an important tropical American yellow timber derived chiefly from a tree (Aniba panurensis) of French Guiana. 3, fiche 53, Anglais, - bois%20de%20rose%20oil
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
A flavoring agent (citrus, flower, spice or meat flavors) for candy, ice cream, chewing gum, ice. 2, fiche 53, Anglais, - bois%20de%20rose%20oil
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bois de rose
1, fiche 53, Français, bois%20de%20rose
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- essence de rose 2, fiche 53, Français, essence%20de%20rose
correct, nom féminin
- huile de bois de rose 3, fiche 53, Français, huile%20de%20bois%20de%20rose
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Certaines espèces d'Aniba (A. panurensis, A. rosaeodora), répandues de la Guyane au Brésil, sont la principale source d'une substance aromatique, le bois de rose [...] 1, fiche 53, Français, - bois%20de%20rose
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Bois de rose [est un] nom commun à plusieurs arbres d'Amérique tropicale [...] On distingue le bois de rose mâle (Dalbergia decipularis), qui est un palissandre [...] employé en ébénisterie, tabletterie et placage, et le bois de rose femelle (Aniba rosaeodora), dont la distillation donne l'essence de rose. 2, fiche 53, Français, - bois%20de%20rose
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Aromex
1, fiche 54, Anglais, Aromex
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Powdered perfumery compounds. 1, fiche 54, Anglais, - Aromex
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Aromex
1, fiche 54, Français, Aromex
correct, marque de commerce
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dénomination d'un procédé d'extraction des aromatiques. 1, fiche 54, Français, - Aromex
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- lavender oil
1, fiche 55, Anglais, lavender%20oil
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- oil of Lavender 2, fiche 55, Anglais, oil%20of%20Lavender
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A colorless or yellow to greenish liquid obtained by the steam distillation of lavender flowers (Lavandula vera, L. officinalis). 1, fiche 55, Anglais, - lavender%20oil
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Used in medicine, in foods(flavorings) and in perfumery. 3, fiche 55, Anglais, - lavender%20oil
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 55, La vedette principale, Français
- essence de lavande
1, fiche 55, Français, essence%20de%20lavande
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Huile essentielle extraite, par distillation à la vapeur, des sommités fleuries de la lavande officinale (Lavandula vera ou Lavandula officinalis) se présentant sous la forme d'un liquide incolore ou jaune pâle, très fluide, à odeur forte et à saveur épicée un peu amère, qui contient de l'acétate de linalyle, des esters butyrique, propionique et valérianique du linalol, du linalol libre, du géraniol et du bornéo. 2, fiche 55, Français, - essence%20de%20lavande
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Arôme d'ananas ou d'agrumes. 1, fiche 55, Français, - essence%20de%20lavande
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- amyris oil
1, fiche 56, Anglais, amyris%20oil
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- sandalwood oil 2, fiche 56, Anglais, sandalwood%20oil
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An oil distilled from the wood of a torchwood(Amyris balsamifera) and used in perfumery. 1, fiche 56, Anglais, - amyris%20oil
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Amyris oil ... viscous liquid with a characteristic odor of sandalwood ... used as a flavoring for candy. 3, fiche 56, Anglais, - amyris%20oil
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Fiche 56, La vedette principale, Français
- essence de bois de santal des Indes occidentales
1, fiche 56, Français, essence%20de%20bois%20de%20santal%20des%20Indes%20occidentales
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Liquide visqueux, jaune pâle, à odeur caractéristique de santal, extrait du bois d'Amyris balsamifera. Aromatisant pour confiseries. 1, fiche 56, Français, - essence%20de%20bois%20de%20santal%20des%20Indes%20occidentales
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Food Additives
- Cosmetology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- lemongrass oil
1, fiche 57, Anglais, lemongrass%20oil
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- lemon-grass oil 2, fiche 57, Anglais, lemon%2Dgrass%20oil
correct
- lemon grass oil 3, fiche 57, Anglais, lemon%20grass%20oil
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A volatile oil, dark yellow to light brownish yellow, with a lemon-like odor, obtained by steam distillation of Lemon grass. 4, fiche 57, Anglais, - lemongrass%20oil
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Used as a flavoring agent and in perfumery. 4, fiche 57, Anglais, - lemongrass%20oil
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Cosmétologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- essence de lemon-grass
1, fiche 57, Français, essence%20de%20lemon%2Dgrass
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- essence de lemongrass 2, fiche 57, Français, essence%20de%20lemongrass
correct, nom féminin
- essence de verveine des Indes 3, fiche 57, Français, essence%20de%20verveine%20des%20Indes
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Liquide à odeur de citron et de verveine, de couleur jaune tirant parfois sur le rouge, obtenu par distillation des feuilles de lemongrass. Aromatisant. On l'emploie aussi en cosmétologie, en pharmacie et en parfumerie. 2, fiche 57, Français, - essence%20de%20lemon%2Dgrass
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Mammals
- Perfume and Cosmetics Industry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- castor
1, fiche 58, Anglais, castor
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- castoreum 2, fiche 58, Anglais, castoreum
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Castor is a secretion found in both sexes of the beaver, and it accumulates in two pear-shaped bags on the abdomen of the animal. The sacs are about the length of a finger, and at the thickest point are about the diameter of the thumb. They contain a greasy mass of yellowish-brown, reddish or blackish viscous substance. ("A Subtle Something" by Charles J. McGuirk Saturday Evening Post. Dec. 4, 1926). 1, fiche 58, Anglais, - castor
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
An animal secretion, the castor, used in perfumery, is chiefly employed as a fixative. It consists of the dried membranous follicles of the beaver. They are filled with a strong smelling secretion which, when diluted, is not disagreeable, the odour being due to an essential oil it contains.(The Mystery and Lure of Perfume, 1969, p. 205). 2, fiche 58, Anglais, - castor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mammifères
- Parfumerie
- Éléments et composés chimiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- castoréum
1, fiche 58, Français, castor%C3%A9um
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- castérium 2, fiche 58, Français, cast%C3%A9rium
nom masculin
- rognon de castor 3, fiche 58, Français, rognon%20de%20castor
nom masculin, Canada
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Sécrétion odorante du castor, employée en pharmacie et en parfumerie. 4, fiche 58, Français, - castor%C3%A9um
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les [...] produits naturels d'origine animale, [...] musc, civette, ambre et castoréum ont pratiquement disparu du marché; leurs odeurs caractéristiques ont été reproduites par la synthèse chimique, à l'exception peut-être du castoréum, dont l'odeur est extrêmement complexe. 5, fiche 58, Français, - castor%C3%A9um
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Castoréum : Ce que l'on appelle «rognon de castor», au Canada. 3, fiche 58, Français, - castor%C3%A9um
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
castérium : Il est des parfums..., 1973, page 102. 2, fiche 58, Français, - castor%C3%A9um
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- oakmoss resin 1, fiche 59, Anglais, oakmoss%20resin
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Extract obtained by the volatile solvent process from Evernia prunastri, Ach., and E. furfuracea, Ach., lichens belonging to the family Parmeliaceae and found growing on oak, spruce, and sometimes fruit trees. (Perfumes, Cosmetics and Soaps, 1950, vol. 1, p. 302). 1, fiche 59, Anglais, - oakmoss%20resin
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Under the name oakmoss resin, an extract of various lichens growing on oak and other trees has been placed upon the market and is of the greatest value in perfumery.(Cyclopedia of Perfumery, 1925, vol. 1). 1, fiche 59, Anglais, - oakmoss%20resin
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mousse de chêne
1, fiche 59, Français, mousse%20de%20ch%C3%AAne
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Produit extrait d'un lichen (evernia prunastri) et utilisé en parfumerie. 1, fiche 59, Français, - mousse%20de%20ch%C3%AAne
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Il est généralement convenu d'appeler mousses de chêne les produits constitués par l'evernia prunastri [...] récoltés sur le chêne et les arbres fruitiers. (Technologie et chimie des parfums naturels, 1970). 2, fiche 59, Français, - mousse%20de%20ch%C3%AAne
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- oakmoss
1, fiche 60, Anglais, oakmoss
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Evernia prunastri 2, fiche 60, Anglais, Evernia%20prunastri
latin
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Lichen that grows on oak trees and yield a resin used in perfumery. 1, fiche 60, Anglais, - oakmoss
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 60, La vedette principale, Français
- musc des chênes
1, fiche 60, Français, musc%20des%20ch%C3%AAnes
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Evernia prunastri 1, fiche 60, Français, Evernia%20prunastri
latin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
D'autres Lichens trouvent un emploi en parfumerie; ils sont connus sous les noms de Musc des Chênes ou Evernia: ce nom correspond au nom générique d'Evernia prunastri, une des espèces les plus connues pour un tel usage. 1, fiche 60, Français, - musc%20des%20ch%C3%AAnes
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


