TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERFUSED ORGAN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wash-in curve
1, fiche 1, Anglais, wash%2Din%20curve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... contrast first fills the cortex and subsequently the medulla resulting in a more or less uniformly perfused organ. Further analysis on a pixel-by-pixel basis enables the creation of images that represent aspects of the wash-in curve. Generally, the slope of the wash-in curve is considered proportional to local perfusion, and the peak or plateau of this curve is proportional to blood volume. 2, fiche 1, Anglais, - wash%2Din%20curve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courbe de rehaussement
1, fiche 1, Français, courbe%20de%20rehaussement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- courbe de captation 2, fiche 1, Français, courbe%20de%20captation
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une approche plus robuste consiste à effectuer une analyse quantitative vraie de la courbe de rehaussement. Cela nécessite la conversion préalable des niveaux de rehaussement mesurés sur l'image en concentration réelle de produit de contraste présent dans le tissu étudié. En effet, ce n'est pas le produit de contraste qui est directement mesuré en imagerie, mais seulement son effet sur l'image. 1, fiche 1, Français, - courbe%20de%20rehaussement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- curva de realce
1, fiche 1, Espagnol, curva%20de%20realce
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Interpretar las imágenes no consiste sólo en identificar las características de la curva de realce de contraste. 1, fiche 1, Espagnol, - curva%20de%20realce
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- perfusion 1, fiche 2, Anglais, perfusion
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The process whereby body cells receive oxygen and other nutrients and wastes are removed is called perfusion. An organ is perfused if blood is entering through the arteries and leaving through the veins. 2, fiche 2, Anglais, - perfusion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perfusion
1, fiche 2, Français, perfusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La perfusion alvéolaire diminue ou cesse aux sommets et augmente aux bases, du moins tant que la pression interstitielle n'interfère pas avec la circulation locale : au-delà d'une certaine accélération, le débit sanguin baisse aussi au niveau des bases [...] La région ventilée non perfusée des sommets s'ajoute à l'espace mort respiratoire. La région perfusée non ventilée des bases joue le rôle d'un shunt. 2, fiche 2, Français, - perfusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema cardiovascular
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- perfusión
1, fiche 2, Espagnol, perfusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


