TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIOD ADJUSTMENT [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel Management
- Pensions and Annuities
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pension reduction waiver
1, fiche 1, Anglais, pension%20reduction%20waiver
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pension waiver 2, fiche 1, Anglais, pension%20waiver
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An exemption] that allows someone who resigns or is laid off because of [a] work force adjustment (WFA) prior to their normal retirement age (60 or 65) to receive an unadjusted pension benefit. 3, fiche 1, Anglais, - pension%20reduction%20waiver
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In normal circumstances, a pension plan member who retires before their normal retirement age will incur a pension [reduction] of five percent per year. This reduces the value of the pension to account for the longer benefit period. With a [pension] waiver, this adjustment is not applied – meaning a recipient obtains the full value of the pension upon retirement. 3, fiche 1, Anglais, - pension%20reduction%20waiver
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Pensions et rentes
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exonération de la réduction de pension
1, fiche 1, Français, exon%C3%A9ration%20de%20la%20r%C3%A9duction%20de%20pension
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exonération relative à la pension 2, fiche 1, Français, exon%C3%A9ration%20relative%20%C3%A0%20la%20pension
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Exemption] qui permet à une personne qui démissionne ou qui est licenciée en raison d'un réaménagement des effectifs (RE) avant l'âge normal de la retraite (60 ou 65 ans) de recevoir des prestations de retraite non ajustées. 3, fiche 1, Français, - exon%C3%A9ration%20de%20la%20r%C3%A9duction%20de%20pension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans des circonstances normales, [un participant] au régime de pension qui prend sa retraite avant l'âge normal de la retraite subira [une réduction] de pension de cinq pour cent par an. La valeur de la pension est ainsi réduite pour tenir compte de la période de prestations plus longue. En cas d'exonération [relative à la pension], cet ajustement n'est pas appliqué, ce qui signifie que le [...] bénéficiaire obtient la valeur totale de la pension au moment de la retraite. 3, fiche 1, Français, - exon%C3%A9ration%20de%20la%20r%C3%A9duction%20de%20pension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- progress report
1, fiche 2, Anglais, progress%20report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- case progress report 2, fiche 2, Anglais, case%20progress%20report
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This report is to be completed once every four months by the inmate's Case Management Team. It is designed to provide a summary of the inmate's adjustment and progress for the three-month period under study. 3, fiche 2, Anglais, - progress%20report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport sur l'évolution du cas
1, fiche 2, Français, rapport%20sur%20l%27%C3%A9volution%20du%20cas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cold turkey
1, fiche 3, Anglais, cold%20turkey
correct, adverbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Without a period of gradual adjustment, adaptation, or withdrawal. 2, fiche 3, Anglais, - cold%20turkey
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
quit smoking cold turkey 2, fiche 3, Anglais, - cold%20turkey
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- d'un seul coup
1, fiche 3, Français, d%27un%20seul%20coup
correct, adverbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
arrêter de fumer d'un seul coup 1, fiche 3, Français, - d%27un%20seul%20coup
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- financial statement line item
1, fiche 4, Anglais, financial%20statement%20line%20item
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FSLI 2, fiche 4, Anglais, FSLI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... when an entity changes an accounting policy, it must disclose the amount of the adjustment to each financial statement line item affected for the current period. 3, fiche 4, Anglais, - financial%20statement%20line%20item
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A single line item or individual element of a financial statement (balance sheet or income statement), representing a class of transactions, account balance, or other disclosure, e.g., accounts receivable, or interest expense. 2, fiche 4, Anglais, - financial%20statement%20line%20item
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poste des états financiers
1, fiche 4, Français, poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu'une entité modifie une méthode comptable, elle doit fournir le montant de l'ajustement apporté à chaque poste des états financiers qui est touché pour la période considérée. 2, fiche 4, Français, - poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poste unique ou élément individuel des états financiers (bilan ou état des résultats) représentant une catégorie d'opérations, le solde d'un compte ou d'autres informations à fournir (p. ex. créances ou intérêts débiteurs). 3, fiche 4, Français, - poste%20des%20%C3%A9tats%20financiers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Market Prices
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- annual economic price adjustment
1, fiche 5, Anglais, annual%20economic%20price%20adjustment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
7. 6. 6 Economic Price Adjustment. The prices and rates indicated in annex "B, "basis of payment, are subject to annual economic price adjustments, upwards or downwards, during the option period, to account for actual fluctuations in the economy during the term of the contract. 1, fiche 5, Anglais, - annual%20economic%20price%20adjustment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ajustement économique du prix annuel
1, fiche 5, Français, ajustement%20%C3%A9conomique%20du%20prix%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
7.6.6 Ajustement économique du prix. Après la fin de chaque année du contrat, les prix et les taux indiqués à l'annexe «B», base de paiement, sont assujettis à un ajustement économique du prix annuel, à la hausse ou à la baisse, lors de la période facultative, afin de tenir compte des fluctuations réelles de l'économie lors de la durée du contrat. 1, fiche 5, Français, - ajustement%20%C3%A9conomique%20du%20prix%20annuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- refreezing
1, fiche 6, Anglais, refreezing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Third step in the process of individual change. New practices become more natural, they "harmonize" with other dimensions of the day-to-day reality and generally become part of everyday practice. This is essentially a period of adjustment. 1, fiche 6, Anglais, - refreezing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recristallisation
1, fiche 6, Français, recristallisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Troisième étape de l'intégration d'un changement chez l'individu. Correspond à la période au cours de laquelle les nouvelles pratiques deviennent plus naturelles; elles s'harmonisent avec les autres dimensions du quotidien et font désormais de plus en plus partie des mœurs. 1, fiche 6, Français, - recristallisation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En gestion du changement. 2, fiche 6, Français, - recristallisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- postponement of pension
1, fiche 7, Anglais, postponement%20of%20pension
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pension deferment 2, fiche 7, Anglais, pension%20deferment
correct
- postponement 3, fiche 7, Anglais, postponement
correct, voir observation
- deferment 3, fiche 7, Anglais, deferment
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Postponement of the normal pension ends 1) upon termination of the member's period of continuous employment with the employer by whom he was employed at normal retirement age; 2) when, by reason of the postponement, the plan no longer qualifies as a registered pension plan as defined in section 1 of the Taxation Act(chapter I-3). Where a normal pension is postponed under this [Supplemental Pension Plans] Act or where a pension plan allows a member who is entitled to a pension that has become payable to replace all or part of it, if he decides to postpone it until after normal retirement age, by an adjusted pension, the adjustment shall be made so as to ensure that the pension payable at the end of the postponement is actuarially equivalent to the pension the payment of which would have begun at normal retirement age, had the pension not been postponed. 1, fiche 7, Anglais, - postponement%20of%20pension
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The terms "postponement" and "deferment" can be used as synonyms if these terms apply particularly to the pension posponement or pension deferment context. 4, fiche 7, Anglais, - postponement%20of%20pension
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- deferment of pension
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ajournement de la retraite
1, fiche 7, Français, ajournement%20de%20la%20retraite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ajournement de la rente 2, fiche 7, Français, ajournement%20de%20la%20rente
correct, nom masculin, Québec
- prorogation de la retraite 1, fiche 7, Français, prorogation%20de%20la%20retraite
correct, voir observation, nom féminin
- ajournement 1, fiche 7, Français, ajournement
correct, voir observation, nom masculin
- prorogation 1, fiche 7, Français, prorogation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'ajournement de la rente normale prend fin: 1° dès que se termine la période de travail continu du participant auprès de l'employeur pour lequel il travaillait à l'âge normal de la retraite; 2° dès que le régime de retraite n'est plus en mesure, en raison de cet ajournement, de demeurer un régime de pension agréé défini à l'article 1 de la Loi sur les impôts (chapitre I-3). L'ajournement de la rente normale prend fin : Lorsqu'il y a ajournement de la rente normale en vertu de la présente loi [Loi sur les régimes complémentaires de retraite] ou lorsque le régime de retraite permet au participant qui a droit à une rente devenue payable de la remplacer en tout ou en partie, s'il décide de l'ajourner après l'âge normal de la retraite, par une rente revalorisée, la revalorisation doit être telle que la rente payable à la fin de l'ajournement soit actuariellement équivalente à celle dont le service aurait débuté à l'âge normal de la retraite, n'eût été de son ajournement. 2, fiche 7, Français, - ajournement%20de%20la%20retraite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ajournement» et «prorogation» peuvent être utilisés comme synonymes si le contexte porte spécifiquement sur l'ajournement ou la prorogation de la retraite. 3, fiche 7, Français, - ajournement%20de%20la%20retraite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento
1, fiche 7, Espagnol, aplazamiento
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- prórroga 1, fiche 7, Espagnol, pr%C3%B3rroga
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- first adjustment quarter
1, fiche 8, Anglais, first%20adjustment%20quarter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"first adjustment quarter", in relation to a payment quarter, means,(a) if the payment quarter commences on the first day of April in a payment period, the period of three months commencing on the first day of November immediately before that first day of April,(b) if the payment quarter commences on the first day of July in a payment period, the period of three months commencing on the first day of February immediately before that first day of July,(c) if the payment quarter commences on the first day of October in a payment period, the period of three months commencing on the first day of May immediately before that first day of October, and(d) if the payment quarter commences on the first day of January in a payment period, the period of three months commencing on the first day of August immediately before that first day of January. 1, fiche 8, Anglais, - first%20adjustment%20quarter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Actuariat
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- premier trimestre de rajustement
1, fiche 8, Français, premier%20trimestre%20de%20rajustement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
«premier trimestre de rajustement ». a) Pour le trimestre de paiement commençant le 1er avril, la période de trois mois commençant le 1er novembre précédent; b) pour celui commençant le 1er juillet, la période de trois mois commençant le 1er février précédent; c) pour celui commençant le 1er octobre, la période de trois mois commençant le 1er mai précédent; d) pour celui commençant le 1er janvier, la période de trois mois commençant le 1er août précédent. 1, fiche 8, Français, - premier%20trimestre%20de%20rajustement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- solvency liability adjustment
1, fiche 9, Anglais, solvency%20liability%20adjustment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"solvency liability adjustment" means,(a) for a solvency valuation... that includes a determination under clause(a) of the definition of "solvency asset adjustment", the amount, positive or negative, by which the value of the solvency liabilities are adjusted as a result of using a solvency valuation interest rate that is the average of market interest rates calculated over the same period of time as the one used under clause(a) of the definition of "solvency asset adjustment", and(b) for any other solvency valuation... 1, fiche 9, Anglais, - solvency%20liability%20adjustment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rajustement du passif de solvabilité
1, fiche 9, Français, rajustement%20du%20passif%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
«rajustement du passif de solvabilité» a) Dans le cas d'une évaluation de solvabilité [...] et comprenant une détermination prévue à l'alinéa a) de la définition de «rajustement de l'actif de solvabilité», le montant, positif ou négatif, du rajustement de la valeur du passif de solvabilité en raison de l'utilisation d'un taux d'intérêt de l'évaluation de solvabilité qui est égal à la moyenne des taux d'intérêt du marché, calculé pour la même période que celle qui est visée à l'alinéa a) de la définition de «rajustement de l'actif de solvabilité»; [et] b) dans le cas des autres évaluations de solvabilité [...] 1, fiche 9, Français, - rajustement%20du%20passif%20de%20solvabilit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- solvency asset adjustment
1, fiche 10, Anglais, solvency%20asset%20adjustment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"solvency asset adjustment", in relation to a report, means the sum of,(a) the amount, positive or negative, by which the value of the solvency assets are adjusted as a result of applying an averaging method that stabilizes short-term fluctuations in the market value of the plan assets calculated over a period of not more than five years,(b) the present value of the special payments referred to in clause 5(1)(a),(c) the present value of the special payments required to liquidate any past service unfunded liability arising on or after the 1st day of January, 1988, and(d) the present value of the special payments referred to in clauses 5(1)(b) to(e), other than those referred to in clause(c) of this definition and those required to liquidate any solvency deficiency determined in the report, that are scheduled for payment,(i) within a period of five years beginning on the valuation date of the report, or(ii) within the period beginning on the valuation date of the report and ending on the 31st day of December, 2002,... 1, fiche 10, Anglais, - solvency%20asset%20adjustment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rajustement de l'actif de solvabilité
1, fiche 10, Français, rajustement%20de%20l%27actif%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
«rajustement de l'actif de solvabilité» relativement à un rapport [est] la somme des éléments suivants : a) le montant, positif ou négatif, du rajustement de la valeur de l'actif de solvabilité en raison de l'application d'une méthode d'étalement qui stabilise les fluctuations à court terme de la valeur marchande de l'actif du régime, calculé sur une période maximale de cinq ans; b) la valeur actuelle des paiements spéciaux visés à l'alinéa 5 (1) a); c) la valeur actuelle des paiements spéciaux exigés pour acquitter le passif pour services antérieurs non capitalisé naissant le 1er janvier 1988 ou après cette date; d) la valeur actuelle des paiements spéciaux visés aux alinéas 5 (1) b) à e), à l'exception de ceux qui sont mentionnés à l'alinéa c) de la présente définition et de ceux qui sont exigés pour acquitter un déficit de solvabilité déterminé dans le rapport, et qui sont censés être faits au cours de la plus longue des périodes suivantes : (i) la période de cinq ans commençant à la date d'évaluation du rapport, (ii) la période commençant à la date d'évaluation du rapport et se terminant le 31 décembre 2002. 1, fiche 10, Français, - rajustement%20de%20l%27actif%20de%20solvabilit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- second adjustment quarter
1, fiche 11, Anglais, second%20adjustment%20quarter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"second adjustment quarter", in relation to a payment quarter, means,(a) if the payment quarter commences on the first day of April in a payment period, the period of three months commencing on the first day of August immediately before that first day of April,(b) if the payment quarter commences on the first day of July in a payment period, the period of three months commencing on the first day of November immediately before that first day of July,(c) if the payment quarter commences on the first day of October in a payment period, the period of three months commencing on the first day of February immediately before that first day of October, and(d) if the payment quarter commences on the first day of January in a payment period, the period of three months commencing on the first day of May immediately before that first day of January. 1, fiche 11, Anglais, - second%20adjustment%20quarter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 11, La vedette principale, Français
- second trimestre de rajustement
1, fiche 11, Français, second%20trimestre%20de%20rajustement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
«second trimestre de rajustement» a) Pour le trimestre de paiement commençant le 1er avril, la période de trois mois commençant le 1er août précédent; b) pour celui commençant le 1er juillet, la période de trois mois commençant le 1er novembre précédent; c) pour celui commençant le 1er octobre, la période de trois mois commençant le 1er février précédent; d) pour celui commençant le 1er janvier, la période de trois mois commençant le 1er mai précédent. 1, fiche 11, Français, - second%20trimestre%20de%20rajustement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cells and Batteries
- Solar Energy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- seasonal depth of discharge
1, fiche 12, Anglais, seasonal%20depth%20of%20discharge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An adjustment factor used in some system sizing procedures which "allows" [a] battery to be gradually discharged over a 30-90 day period of poor solar insolation. 1, fiche 12, Anglais, - seasonal%20depth%20of%20discharge
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This factor results in a slightly smaller photovoltaic array. 1, fiche 12, Anglais, - seasonal%20depth%20of%20discharge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Piles et accumulateurs
- Énergie solaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- profondeur de décharge saisonnière
1, fiche 12, Français, profondeur%20de%20d%C3%A9charge%20saisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Facteur d'ajustement utilisé pour déterminer la taille d'un réseau de panneaux photovoltaïques et permettant d'effectuer la décharge progressive d'une batterie au cours d'une période d'ensoleillement faible pouvant durer de trente à quatre-vingt-dix jours. 2, fiche 12, Français, - profondeur%20de%20d%C3%A9charge%20saisonni%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il en résulte un réseau photovoltaïque légèrement plus petit. 2, fiche 12, Français, - profondeur%20de%20d%C3%A9charge%20saisonni%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- paraglacial sedimentation
1, fiche 13, Anglais, paraglacial%20sedimentation
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... it is difficult to determine when "paraglacial sedimentation" ceases to influence suspended sediment yields, and therefore significantly limiting the usefulness of the term to describe the period of suspended sediment yield adjustment following deglacierization. 2, fiche 13, Anglais, - paraglacial%20sedimentation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The term "paraglacial" is introduced and specifically contrasted with "periglacial", examples from Baffin Island (present day paraglacial environment) and southern British Columbia (a relict paraglacial environment). 3, fiche 13, Anglais, - paraglacial%20sedimentation
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
paraglacial : [Said of] nonglacial processes that are directly conditioned by glaciations ... it refers both to proglacial processes, and to those occurring around and within the margins of a former glacier that are the direct result of the former presence of ice. 4, fiche 13, Anglais, - paraglacial%20sedimentation
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
paraglacial sedimentation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 13, Anglais, - paraglacial%20sedimentation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sédimentation paraglaciaire
1, fiche 13, Français, s%C3%A9dimentation%20paraglaciaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'accumulation de diamictites, serait liée à la présence de stocks sédimentaires abondants et à des orages nombreux : c'est la sédimentation paraglaciaire alpine. 2, fiche 13, Français, - s%C3%A9dimentation%20paraglaciaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Étymologiquement, le terme paraglaciaire signifie «à côté de la glace» puisque ce mot est composé du préfixe grec para (à côté de) et du terme latin glacies (glace). Même s'il fut utilisé comme adjectif [...] dès 1965, il apparaît pour la première fois dans le titre de deux articles de J. Ryder publiés en 1971. 3, fiche 13, Français, - s%C3%A9dimentation%20paraglaciaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
sédimentation paraglaciaire : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 13, Français, - s%C3%A9dimentation%20paraglaciaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- backlog depreciation
1, fiche 14, Anglais, backlog%20depreciation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- catch-up adjustment 2, fiche 14, Anglais, catch%2Dup%20adjustment
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An amount created by the application of current cost accounting techniques that represents the difference between the depreciation charge for a period computed on the current cost of a fixed asset and the total adjustment to accumulated depreciation necessary to reflect the expired service life of the asset. Over the life of the asset, backlog depreciation is the difference between the total depreciation charges(excluding backlog depreciation) and the current cost at the end of the asset's life. 3, fiche 14, Anglais, - backlog%20depreciation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- catch up adjustment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rattrapage d'amortissement
1, fiche 14, Français, rattrapage%20d%27amortissement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- amortissement en retard 1, fiche 14, Français, amortissement%20en%20retard
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans la comptabilité au coût actuel, pour un exercice donné, montant égal à la différence entre, d'une part, l'amortissement imputé à l'exercice et calculé en fonction du coût actuel du bien en cause et, d'autre part, le redressement qui doit être apporté au solde du compte Amortissement cumulé en vue de refléter la capacité de service absorbée jusqu'à la fin de l'exercice en cours. 1, fiche 14, Français, - rattrapage%20d%27amortissement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour la durée de vie utile totale d'un bien, le rattrapage d'amortissement est égal à la différence entre le total des annuités d'amortissement, à l'exclusion du rattrapage, et le coût de remplacement de ce bien (à l'état neuf) à la fin de sa vie utile. 1, fiche 14, Français, - rattrapage%20d%27amortissement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Fisheries Adjustment and Restructuring Program
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Fisheries%20Adjustment%20and%20Restructuring%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CFAR 1, fiche 15, Anglais, CFAR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In conjunction with the conservation measures announced by the Minister of Fisheries and Oceans May 1998, and to address the changes announced in the 1998 Salmon management plan, the federal government announced a $400 million Pacific Fisheries Adjustment and Restructuring(PFAR) Program in June 1998, to be invested over a five year period. This program is designed to assist those involved in the fishing industry, adjust to the changes occurring in the Pacific fishery. Selective fishing, economic and species diversification opportunities, reduction in the size of the fishing fleet, expanded marketing targeting an international audience for anglers, and better public accountability have all been part of the first of the new direction in the Pacific fishery. 1, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Fisheries%20Adjustment%20and%20Restructuring%20Program
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Canada Fisheries Adjustment and Restructuring Program
- Canadian Fisheries Adjustment and Restructuring Plan
- Canadian Fisheries Adjustment and Restructuring Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme d'adaptation et de restructuration des pêches canadiennes
1, fiche 15, Français, Programme%20d%27adaptation%20et%20de%20restructuration%20des%20p%C3%AAches%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PARPC 1, fiche 15, Français, PARPC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Comme complément aux mesures de conservation annoncées par le ministre des Pêches et des Océans du Canada en mai dernier, et pour tenir compte des changements apportés au plan de gestion du saumon de 1998, le gouvernement fédéral a annoncé en juin 1998 la création du Programme d'adaptation et de restructuration de la pêche canadienne (PARPC). Ce programme, dont le budget s'élève à 400 millions de dollars à répartir sur cinq ans, vise à aider les pêcheurs à s'adapter aux changements qui surviennent dans l'industrie de la pêche du Pacifique. Pêche sélective, possibilités de développement économique et de diversification des espèces commerciales, réduction de la taille de la flottille de pêche, campagnes de marketing ciblant les pêcheurs à la ligne étrangers et responsabilisation accrue du public, voilà autant de mesures prises au cours de la première année du PARPC, qui marque un changement d'orientation dans l'industrie de la pêche du Pacifique. 1, fiche 15, Français, - Programme%20d%27adaptation%20et%20de%20restructuration%20des%20p%C3%AAches%20canadiennes
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Programme canadien d'adaptation et de restructuration des pêches
- Plan d'adaptation et de restructuration des pêches canadiennes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Pesca comercial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Programa de adaptación y reestructuración de las pesquerías canadienses
1, fiche 15, Espagnol, Programa%20de%20adaptaci%C3%B3n%20y%20reestructuraci%C3%B3n%20de%20las%20pesquer%C3%ADas%20canadienses
non officiel, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Progress Summary Report
1, fiche 16, Anglais, Progress%20Summary%20Report
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PSR 1, fiche 16, Anglais, PSR
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Progress Summary 2, fiche 16, Anglais, Progress%20Summary
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Progress Summary is to be completed by the Case Management Team for all major decisions during the inmate's period of incarceration(i. e. transfer, temporary absence, day parole, full parole, mandatory supervision). It is intended to be a complete summary of the inmate's adjustment and progress during the current period of incarceration. 3, fiche 16, Anglais, - Progress%20Summary%20Report
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport récapitulatif sur l'évolution du cas
1, fiche 16, Français, Rapport%20r%C3%A9capitulatif%20sur%20l%27%C3%A9volution%20du%20cas
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RREC 2, fiche 16, Français, RREC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Administración penitenciaria
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Informe sumario del caso
1, fiche 16, Espagnol, Informe%20sumario%20del%20caso
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-05-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- exposure score
1, fiche 17, Anglais, exposure%20score
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The exposure matrix was developed to account for job, plant, and era dependent differences in TCDD [2,3,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin] exposure. The TCDD exposure estimates are based on (1) the concentration of TCDD in micrograms per gram present in process materials; (2) the duration of exposure to TCDD contamination, expressed as a fraction of a work day; and (3) a qualitative contact factor (0.05-1.5) to account for the extent of worker contact with the TCDD contaminated material. These three factors are multiplied together to yield a daily TCDD exposure score. The sum of the daily exposure scores constituted an individual’s cumulative exposure score. Daily TCDD exposure scores range from 0.001 to 1250. Cumulative TCDD exposure scores are distributed from 0.002 to 1,651,611 exposure score days. The TCDD cumulative exposure score, which incorporates both duration and level of exposure, provides a means for ranking workers for evaluating the relationship between TCDD exposure and mortality in a retrospective cohort study analysis. 2, fiche 17, Anglais, - exposure%20score
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Analysis of dose response based on cumulative exposure score was statistically significant for total cancer mortality and for lung cancer, but after adjustment for of a 15-year lag period, was only significant for total cancer mortality. 3, fiche 17, Anglais, - exposure%20score
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
The following surrogate measures of dose, for each substance, were used to summarize "likely"’ exposure histories for each study subject: duration of employment in occupation/industry combinations considered exposed, a cumulative exposure score, and "average" intensity of exposure. Odds ratios were calculated for exposure intensity categories to refrain from using weights. 4, fiche 17, Anglais, - exposure%20score
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- indice d'exposition
1, fiche 17, Français, indice%20d%27exposition
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- score d'exposition 2, fiche 17, Français, score%20d%27exposition
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation de l'exposition à l'amiante [...] a été réalisée par l'intermédiaire d'une «matrice emplois-expositions» (MEE), c'est-à-dire une base de données qui associe à des métiers pour différentes périodes des valeurs moyennes d'exposition à des nuisances professionnelles. [...] Les principales variables d'exposition analysées sont la proportion d'hommes exposés et un indice composite d'exposition dans la population : produit de la moyenne de l'intensité d'exposition, de la proportion d'exposés et de la durée d'exposition. 1, fiche 17, Français, - indice%20d%27exposition
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
On détermine le score d'exposition en croisant durée et intensité d'exposition. Ce score est composé de cinq niveaux. Ces scores définissent une échelle d'exposition et non un niveau de risque, celui-ci dépendant du produit chimique concerné. [Tableau]. Score d'exposition en fonction de l'intensité et de la durée (en heures) de l'exposition : [À une intensité très faible correspond un score d'exposition de niveau] 1 pour une durée de moins de 2 heures à dix heures, de [niveau] 2 pour 10 à 20 heures, et de [niveau] 3 pour 20 heures et plus; pour une intensité faible correspondent des scores de 1 pour moins de 2 heures, de 2 pour 2 à 10 heures, de 3 pour 10 à 20 heures et de 4 pour 20 heures et plus; pour une intensité forte correspondent des scores allant de 2 à 5; pour une intensité très forte correspondent des scores de 3 à 5. [...] L'intensité des expositions aux produits chimiques est très faible pour 40 % des situations. Elle se situe aux alentours de 50 % de la VLE [valeur limite d'exposition] pour 47 % des situations, est très forte (égale ou supérieure à la VLE) dans 1,5 % des cas et est inconnue dans les autres cas (11 %). Le score d'exposition est de niveau 1 pour 47 % des situations d'exposition, de niveau 2,3 et 4 dans 36 % des cas et de niveau 5 dans 4,5 % des cas. 2, fiche 17, Français, - indice%20d%27exposition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
indice : Indication numérique qui sert à exprimer un rapport. 3, fiche 17, Français, - indice%20d%27exposition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
- Sequential Automated Systems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- first search
1, fiche 18, Anglais, first%20search
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The period of machine cycle at which final adjustment in the location of the first bonding area under the tool are made prior to lowering the tool to make the first bond. 1, fiche 18, Anglais, - first%20search
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
- Automatismes séquentiels
Fiche 18, La vedette principale, Français
- première recherche
1, fiche 18, Français, premi%C3%A8re%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- earnout provision
1, fiche 19, Anglais, earnout%20provision
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- earn-out provision 2, fiche 19, Anglais, earn%2Dout%20provision
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A provision contained in an acquisition agreement whereby the consideration paid to the vendor is subject to an adjustment that depends on future earnings of either the combined or the acquired business over a stated period. 2, fiche 19, Anglais, - earnout%20provision
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 19, La vedette principale, Français
- clause d'indexation sur les bénéfices futurs
1, fiche 19, Français, clause%20d%27indexation%20sur%20les%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20futurs
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- clause d'indexation sur le résultat 1, fiche 19, Français, clause%20d%27indexation%20sur%20le%20r%C3%A9sultat
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Clause de révision de prix dans un contrat d'acquisition d'une entreprise en vertu de laquelle la contrepartie susceptible d'être versée par l'acquéreur au vendeur peut être modifiée en fonction des bénéfices futurs que l'entreprise (ou l'ensemble des sociétés regroupées) réalisera au cours d'une période donnée. 1, fiche 19, Français, - clause%20d%27indexation%20sur%20les%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20futurs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-05-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- initial surplus period
1, fiche 20, Anglais, initial%20surplus%20period
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- original surplus period 1, fiche 20, Anglais, original%20surplus%20period
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The period of at least six months in surplus status pursuant to 1. 1. 6 and 1. 1. 8 of the Work Force Adjustment Directive from the receipt of notification to the Public Service Commission to the proposed lay-off date. 1, fiche 20, Anglais, - initial%20surplus%20period
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- période initiale de priorité d'excédentaire
1, fiche 20, Français, p%C3%A9riode%20initiale%20de%20priorit%C3%A9%20d%27exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-05-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- extended surplus period
1, fiche 21, Anglais, extended%20surplus%20period
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any period or period of surplus status additional to the initial surplus period provided by the department pursuant to 1. 1. 14 and 1. 1. 31 of the Work Force Adjustment Directive. 1, fiche 21, Anglais, - extended%20surplus%20period
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prolongation de la période de priorité d'excédentaire
1, fiche 21, Français, prolongation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20priorit%C3%A9%20d%27exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- foreign currency translation adjustment 1, fiche 22, Anglais, foreign%20currency%20translation%20adjustment
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. This adjustment is the balancing item necessary to have the closing balance above agree with the Balance Sheet amount of subordinated debt at the end of the period. The adjustment arises because subordinated debt may be issued in foreign currency. This means that the outstanding balance of subordinated debt(expressed in Canadian currency) may fluctuate due to foreign currency translation. 1, fiche 22, Anglais, - foreign%20currency%20translation%20adjustment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rajustement pour conversion en devises
1, fiche 22, Français, rajustement%20pour%20conversion%20en%20devises
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Ce rajustement est un élément d'équilibrage nécessaire pour faire correspondre le solde de fermeture du poste 1 a), aux montants de dettes subordonnées figurant au Bilan, à la fin de la période. Ce rajustement est nécessaire parce que des dettes subordonnées peuvent être émises en devises, ce qui signifie que les soldes des dettes subordonnées en circulation (exprimés en dollars canadiens) peuvent varier en raison de la conversion en devises. 1, fiche 22, Français, - rajustement%20pour%20conversion%20en%20devises
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-05-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Administration
- Public Sector Budgeting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- most-affected
1, fiche 23, Anglais, most%2Daffected
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
-A cash-based early departure incentive program comparable to private sector practice which will be made available, for a period of three years, to surplus employees in those departments designated by Treasury Board as "most-affected" because they are unable to meet their reduction through existing workforce adjustment mechanisms. 1, fiche 23, Anglais, - most%2Daffected
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- le plus touché
1, fiche 23, Français, le%20plus%20touch%C3%A9
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un programme d'incitation monétaire au départ anticipé, comparable à ce qui se fait dans le secteur privé, sera offert pendant trois ans aux employés excédentaires des ministères que le Conseil du Trésor désigne comme «les plus touchés» parce qu'ils ne peuvent réduire leur personnel dans la mesure requise au moyen des mécanismes existants ou des mécanismes de réaménagement des effectifs. 1, fiche 23, Français, - le%20plus%20touch%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- full range adjustment
1, fiche 24, Anglais, full%20range%20adjustment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In the event that application of the full range adjustment would produce a salary greater than 96% of the job rate, an adjustment smaller than the full amount should be given so as to reposition the employee's salary at the appropriate point in the range within a reasonable period of time. 1, fiche 24, Anglais, - full%20range%20adjustment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rajustement complet de l'échelle
1, fiche 24, Français, rajustement%20complet%20de%20l%27%C3%A9chelle
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Si l'application du rajustement complet de l'échelle devait porter le traitement à plus de 96% du taux normal, il faut accorder un rajustement inférieur au montant complet afin de repositionner le traitement de l'employé au point approprié de l'échelle dans un délai raisonnable. 1, fiche 24, Français, - rajustement%20complet%20de%20l%27%C3%A9chelle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, fiche 24, Français, - rajustement%20complet%20de%20l%27%C3%A9chelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reposition
1, fiche 25, Anglais, reposition
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... the range adjustment granted should be less than the full amount in order to reposition the employee's salary at the appropriate point in the range within a reasonable period of time. 1, fiche 25, Anglais, - reposition
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- repositionner
1, fiche 25, Français, repositionner
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
(...) il faut accorder un rajustement inférieur au montant complet afin de repositionner le traitement de l'employé au point approprié de l'échelle dans un délai raisonnable. 1, fiche 25, Français, - repositionner
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, fiche 25, Français, - repositionner
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-08-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- carry-forward period
1, fiche 26, Anglais, carry%2Dforward%20period
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The PAR [Pension Adjustment Reversal] is equal to the total PA [pension adjustment] in respect of the carry forward years,(which is the period of membership since January 1, 1987 to a maximum of eight calendar years), less the lump sum payment multiplied by the ratio of the number of years in the carry forward period to the total years of service in the plan. It is not clear why the maximum of eight years was imposed here. 2, fiche 26, Anglais, - carry%2Dforward%20period
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- période de report
1, fiche 26, Français, p%C3%A9riode%20de%20report
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le FR [facteur de rétablissement] égale le total des FE [facteur d'équivalence] au titre des services accomplis au cours de chaque année de la période de report (soit la période de participation allant du 1er janvier 1987 jusqu'à un maximum de huit années civiles) moins le paiement forfaitaire, multiplié par le quotient obtenu en divisant le nombre d'années de service accomplies comme participant au cours de la période de report par le nombre total d'années de service comme participant. La raison pour laquelle la limite de huit années a été imposée dans ce cas n'est pas claire. 2, fiche 26, Français, - p%C3%A9riode%20de%20report
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-02-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- adjustment clause
1, fiche 27, Anglais, adjustment%20clause
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
An adjustment clause requires a report of payroll at the end of the policy period, with a provision for either an additional or return premium, based on this report-subject to the insurer retaining the amount of the minimum retained premium. 1, fiche 27, Anglais, - adjustment%20clause
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- clause d'ajustement
1, fiche 27, Français, clause%20d%27ajustement
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Une clause d'ajustement de la prime requiert qu'un relevé des salaires soit soumis à la fin de chaque période de la police, et qui prévoit une prime additionnelle ou un retour de prime basé sur le relevé, néanmoins l'assureur ayant le droit de retenir la prime minimum établie. 1, fiche 27, Français, - clause%20d%27ajustement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Finance
- Public Sector Budgeting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- capital adjustment cost
1, fiche 28, Anglais, capital%20adjustment%20cost
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
An analysis is made of the proposition stating inflexibility is found in government budgets, suggesting that government budgets are often out of equilibrium with constantly altering public service needs. The focus is on the specific issue of measuring the adjustment dynamics of public budgets, during the period of 1967-1974, in Australian local governments. Inflexibility may be caused by bureaucratic inertia or the existence of capital adjustment costs. 1, fiche 28, Anglais, - capital%20adjustment%20cost
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Finances
- Budget des collectivités publiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- coût d'ajustement du capital
1, fiche 28, Français, co%C3%BBt%20d%27ajustement%20du%20capital
correct, proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le terme «coût d'ajustement» se trouve dans les «Annales de l'INSEE, no 54, 1984, p. 101». 1, fiche 28, Français, - co%C3%BBt%20d%27ajustement%20du%20capital
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1980-01-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- internal accounting adjustment 1, fiche 29, Anglais, internal%20accounting%20adjustment
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
adjustment. A correction or modification of an account to reflect the actual condition at the close of a given period by means of journal entries recording accruals, correction of errors, and depreciation. 2, fiche 29, Anglais, - internal%20accounting%20adjustment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- redressement comptable interne 1, fiche 29, Français, redressement%20comptable%20interne
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Redressement d'un compte: en comptabilité, rectification d'un compte erroné. 2, fiche 29, Français, - redressement%20comptable%20interne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fractional-year depreciation 1, fiche 30, Anglais, fractional%2Dyear%20depreciation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
depreciation is often computed for fractional years on both additions and retirements... No objection can be raised to this procedure, but no greater statistical accuracy is added by adjustment for [any period] 1, fiche 30, Anglais, - fractional%2Dyear%20depreciation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- amortissement par fractions égales
1, fiche 30, Français, amortissement%20par%20fractions%20%C3%A9gales
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
--l'amortissement peut également être effectué par fractions égales chaque année. Parfois aussi l'amortissement se fait par tranches égales à plusieurs années d'intervalle. 1, fiche 30, Français, - amortissement%20par%20fractions%20%C3%A9gales
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


