TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERIOD ALLOWED [45 fiches]

Fiche 1 2023-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

A defined volume of airspace, temporarily segregated and allocated for the exclusive use of a particular user during a determined period of time and through which other traffic will not be allowed to transit.

OBS

temporary segregated area; TSA: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

zone de ségrégation temporaire : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Climate Change
DEF

A figure... specifying the concentration or load of a pollutant allowed to be emitted or discharged to the environment from a specific installation in a given period of time or per unit of production.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Changements climatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Cambio climático
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Labour and Employment
  • Construction
CONT

... very few construction workers received paid holidays as they moved jobs too frequently or were laid off before the holiday period. The resultant industry-wide holiday pay scheme[, ] which allowed employers to buy holiday stamps... to give to employees[, ] was hugely successful...

OBS

holiday stamp: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • holiday stamps

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Travail et emploi
  • Construction
CONT

[Les ouvriers de la construction] travaillent généralement durant l'année pour plusieurs employeurs sur divers chantiers. [...] les employeurs [...] de l'ouvrier du bâtiment [achètent] des timbres de vacances et les [apposent] dans un carnet remis à l'ouvrier. [...] Le carnet rempli, le travailleur peut échanger ces timbres contre de l'argent aux institutions financières. Il reçoit ainsi six jours de salaire gratuit à titre de vacances payées.

OBS

timbre de vacances : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • timbres de vacances

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
DEF

The catch allowed by a management authority to be taken from a stock of a species or group of species, by a fishery during a specified time period.

OBS

allowable catch: designation often defined as the "total allowable catch" (TAC); it is often allocated explicitly amongst those having a right of access to the stock.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
DEF

Capture qu'une pêcherie est autorisée à prélever d'un stock sur un laps de temps déterminé.

OBS

prise autorisée; capture autorisée : désignations souvent définies comme la «capture admissible totale » (CAT); elles sont souvent réparties explicitement entre ceux qui ont un droit d'accès au stock.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
CONT

Las dificultades que supone el fijar el esfuerzo o la captura admisible total de pesca obedecen entre otras cosas a la variabilidad del recurso y al efecto de la presión pesquera que sobre él se ejerce, así como a la dificultad respectiva de controlar y/o hacer cumplir el esfuerzo o captura admisible total de pesca, especialmente si otras flotas pesqueras (extranjeras) están explotando el recurso de que se trata.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Collaboration with the FAO
  • Scientific Research Methods
CONT

Anodic stripping voltammetry is a method to demonstrate the presence of multiple metals in water. This method is usually applied to investigate the water quality of surface or drinking water or sewage.

CONT

Anodic stripping voltammetry(ASV) is the most common of a class of techniques known as stripping electroanalytical methods(SEAM). The defining characteristic of these methods is the preconcentration of analyte at the electrode surface in order to lower the detection limit for that analyte.... Usually a mercury drop or mercury thin-film electrode is employed under forced convective conditions(stirred solution). The preconcentration step is followed by a short time period in which the solution is allowed to quiet(no stirring), following which a potential scan is initiated from the deposition potential in the anodic direction. ASV is well-suited for the determination of trace amounts of many metal contaminants. “Stripping” refers to the characteristic sharp voltammetric waves that occur for metals as they are oxidized out of mercury, in which many metals form amalgams.

Français

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Collaboration avec la FAO
  • Méthodes de recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

The Métis Nation of Ontario(MNO) brings Métis people together to celebrate and share their rich culture and heritage and to forward the aspirations of the Métis people in Ontario as a collective. Initially formed in 1994, after a founding delegates meeting that included Métis people from across the Province of Ontario the MNO focuses on nation building. This dynamic is what has allowed the MNO to realize its monumental successes in such a short period of time and is what has brought our people together to claim our inheritance within the province of Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Nation métisse de l'Ontario; NMO : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Cells (Electr.)
DEF

The tendency of an electrochemical cell or battery to gradually lose stored energy when not in use.

CONT

If a battery is allowed to stand idle for a long period of time, it will slowly self-discharge. This condition is brought about by internal chemical reactions between the battery materials.

OBS

self-discharge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Accumulateurs (Électricité)
DEF

Décharge d'un accumulateur chargé [...] due aux processus chimiques internes.

OBS

autodécharge; décharge spontanée : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

On the filing of a reply... or the expiration of the period allowed for a reply, the court may dispose in writing of a motion for leave to appeal.

OBS

expiration of time: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Dès le dépôt de la réponse [...] ou dès l’expiration du délai prévu à cette fin, la Cour peut statuer sur la requête par écrit.

OBS

expiration du délai : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
DEF

The period of time during which an adhesive or an assembly is allowed to dry, with or without the application of heat or pressure, or both.

OBS

drying time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
DEF

Temps durant lequel un adhésif ou un assemblage est séché avec ou sans application de chaleur ou de pression, ou des deux.

OBS

temps de séchage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

OBS

temps de séchage : terme normalisé par l'Association française de normalisation (AFNOR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
DEF

Período de tiempo durante el cual un adhesivo o un ensamble se deja secar, con o sin aplicación de calor o presión o ambos.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

The Ojibwa vision quest included a solitary period away from social distractions. As boys began the transition into manhood, they were taken to a remote location that was conducive to spiritual awakening. It was a place that allowed for solitary contemplation regarding the relationship between living and being.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les Sioux appellent hanblechia cette «quête de la vision» qu'entreprennent les jeunes amérindiens dans de nombreuses ethnies d'Amérique du Nord, au moment de l'adolescence. La vision de certains «esprits», interprétée par les chamanes (ou «hommes-médecine»), en mettant à jour la personnalité profonde du garçon, définit sa vocation et détermine son avenir.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Labour and Employment
CONT

[...] when the time period within which an act is to be performed is ten days or less, not including any additional time allowed for in paragraph(c) of this section, intermediate Saturdays, Sundays, and Federal holidays are not included.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Travail et emploi
CONT

L'administrateur avise l'agriculteur et chacune des personnes dont le nom est joint à la demande du délai supplémentaire accordé en vertu des paragraphes ...

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Before the... "Prescription Act" was passed in England in 1832, the prescriptive right to an incorporeal thing, such as an easement, was allowed on the presumption or fiction of a lost grant when the adopted statutory period of limitation had run, the presumption being conclusive.(Cartwright, 1972, p. 557)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

concession perdue : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

The feed allowed an animal during a 24 hr period regardless of whether it is fed at one time or at different times.

CONT

Pig starter ration

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
DEF

Quantité totale d'aliments distribués par sujet et par jour.

OBS

La ration peut être divisée en plusieurs repas ou donnée en une seule fois, selon sa composition et l'espèce animale.

CONT

La ration doit apporter à chaque animal une quantité suffisante d'énergie utilisable.

OBS

Parfois «ration» a le sens de régime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
DEF

La cantidad total de alimentos, referida a un contenido de humedad del 12 por 100, necesaria como media diaria para satisfacer el conjunto de necesidades de un animal de una especie, una categoría de edad y un rendimiento determinados.

CONT

La ración alimenticia utilizada fue a base de pasto y un alimento preparado en la finca a razón de 2 kg por animal por día.

OBS

El vocablo dieta viene de régimen, en sentido de terapia [...]. Sin embargo, la literatura especializada de habla inglesa la ha empleado y emplea, en el mismo sentido que en la española el de ración. De ahí que se haya generalizado su uso como tal.

OBS

ración alimentaria: No confundir "alimentaria" con "alimenticia", que se reserva para "lo que alimenta" o "tiene la propiedad de alimentar". Se recomienda utilizar "alimentario" cuando signifique "relativo a los alimentos y a la alimentación" y para "lo referente a la legislación sobre fabricación y venta de alimentos", tal como indica el Vademécum de la Fundación del Español Urgente.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Soils (Agriculture)
CONT

Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan(circular pan) and the Sunken Colorado pan(square pan). The principle of the evaporation pan is the following : the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water(the surface area of the pan is known and the water depth is measured) ;the water is allowed to evaporate during a certain period of time(usually 24 hours). For example, each morning at 7 o’clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously-after 24 hours, the remaining quantity of water(i. e. water depth) is measured;-the amount of evaporation per time unit(the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation : E pan(in mm/24 hours) ;-the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration].

Terme(s)-clé(s)
  • class-A evaporation pan
  • class "A" evaporation pan
  • US class-A evaporation pan
  • US class A evaporation pan
  • USWB class A evaporation pan
  • USWB class-A evaporation pan
  • U.S. Weather Bureau class A evaporation pan
  • U.S. Weather Bureau class-A evaporation pan

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Sols (Agriculture)
CONT

La difficulté d'accéder à la mesure directe de l'évaporation d'une surface d'eau a conduit à l'utilisation d'appareils constitués d'un bac, d'un bassin ou d'une cuve de profondeur variable et d'assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d'évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A», utilisé de façon systématique aux États-Unis par l'U.S., Weather Bureau : il a été adopté par l'OMM et l'AIHS. Il mesure quatre pieds (121,9 cm) de diamètre et a une profondeur de dix pouces (25,4 cm); l'eau est maintenue à deux ou trois pouces du rebord (5,1 cm ou 7,6 cm). Ce récipient cylindrique est réalisé en fer galvanisé. 2) Les bacs d'évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI (Bureau of Plant Industry/U.S.D.A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Soils (Agriculture)
CONT

Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan(circular pan) and the Sunken Colorado pan(square pan). The principle of the evaporation pan is the following : the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water(the surface area of the pan is known and the water depth is measured) ;the water is allowed to evaporate during a certain period of time(usually 24 hours). For example, each morning at 7 o’clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously-after 24 hours, the remaining quantity of water(i. e. water depth) is measured;-the amount of evaporation per time unit(the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation : E pan(in mm/24 hours) ;-the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration].

Terme(s)-clé(s)
  • sunken Colorado evaporation pan
  • Colorado pan
  • square pan
  • Colorado evaporation pan

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Sols (Agriculture)
CONT

La difficulté d'accéder à la mesure directe de l'évaporation d'une surface d'eau a conduit à l'utilisation d'appareils constitués d'un bac, d'un bassin ou d'une cuve de profondeur variable et d'assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d'évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d'évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado», mis au point par la Station Expérimentale d'Agriculture du Colorado : il mesure trois pieds (91,4 cm) de côté et a une profondeur de 18 pouces (45,7 cm); l'eau est maintenue à 4 pouces (10,2 cm) du rebord, au niveau du sol. Il existe une version «métrique» de ce bac ayant un mètre carré de superficie et 50 centimètres de profondeur; il est enterré, son bord supérieur restant à dix centimètres au-dessus du sol et l'eau est maintenue à peu près au même niveau que le sol. 3) Le bac BPI (Bureau of Plant Industry/U.S.D.A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis.

CONT

Les bacs enterrés : à cause de leur enterrement, ils sont moins sensibles que les premiers aux influences des rayonnements solaires sur les parois, par contre, leur inconvénient serait les gouttes de pluie qui rebondissent sur le sol en recueillant divers détritus. Le bord du bac ne dépasse en effet le niveau du sol que de 10 cm environ. Le bac enterré le plus connu est le bac «Colorado». Il se présente sous la forme d'un carré de 91,4 cm de côté et de 46,2 cm de profondeur. Le plan d'eau dans le bac est maintenu à peu près au niveau du sol.

Terme(s)-clé(s)
  • bac d'évaporation Colorado
  • bac d'évaporation enterré Colorado
  • bac carré

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The lockup period is the minimum time an investor is required to keep his money invested in a hedge fund before being allowed to redeem his shares according to the terms of redemption.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Période pendant laquelle un investisseur ne peut pas demander le rachat de ses parts.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
OBS

Fire broke out in a cargo of cotton bales as the vessel was awaiting a pilot to sail from the loadport. Substantial damage resulted. The vessel did not sail for nearly a month.... The court allowed the charterer's claim that the vessel was off-hire for the period of delay, as she was incapable of performing the service required of her.

Terme(s)-clé(s)
  • off hire ship
  • off hire vessel
  • vessel off hire
  • vessel off-hire
  • ship off hire
  • ship off-hire

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
Terme(s)-clé(s)
  • navire à location interrompue
  • navire à location suspendue
  • navire «off hire»

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
DEF

[A] stage in the breadmaking process where the dough is allowed to rest(relax) for a short period of 10 to 12 minutes between the dividing and rounding and moulding...

CONT

This period of relaxation ... called intermediate proof, is a recovery period for the dough structure, allowing the dough to regain some of its elasticity. After the intermediate proof stage, the dough will mould readily without tearing.

OBS

for "overhead proof" : Overhead proof is a synonym for intermediate proof when it takes place in an overhead installation called "overhead proofer".

OBS

intermediate proof: Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
DEF

Étape de la panification pendant laquelle on laisse reposer la pâte (10 à 12 minutes) entre la division et le façonnage et la mise en force.

OBS

détente : Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

If a temporary resident has applied for an extension of the period authorized for their stay and a decision is not made on the application by the end of the period authorized for their stay, the period is extended until the day on which a decision is made, if the application is refused; or the end of the new period authorized for their stay, if the application is allowed.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si le résident temporaire demande la prolongation de sa période de séjour et qu'il n'est pas statué sur la demande avant l'expiration de la période, celle-ci est prolongée : a) jusqu'au moment de la décision, dans le cas où il est décidé de ne pas la prolonger; b) jusqu'à l'expiration de la période de prolongation accordée.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Space Centres
CONT

An acoustic mixer, used to ultrasonically mix metallic melts, was developed for the experiment. The mixer allowed low-temperature processing of the immiscible material : the two components were heated to just above their respected melt temperatures.(Previously, alloys had been heated above the miscibility gap to mix the components.) Thus, the benefits of acoustic mixing included(1) a reduction in experiment power requirements and(2) a shortened sample cooling time. These benefits were important because of the short low-gravity period(approximately 6 minutes) available during the TEXUS sounding rocket mission.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Centres spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Plant Biology
CONT

The(Peltier) thermocouple psychrometer is less suitable for fieldwork. The tissue sample is sealed in a small chamber containing a thermocouple. After an equilibration period a cooling current is applied to the thermocouple in order to condense water on the junction. The amount of condensed water is proportional to the water potential of the tissue. That water is allowed to evaporate causing a change in the thermocouple output. That output is calibrated for water potential, using salt solutions.

CONT

Leaf water potential was measured with a pressure-chamber psychrometer and a Peltier-effect psychrometer. Several measurement techniques were used to assess the reliability of the stomatal resistance model.

OBS

psychrometer. A device consisting of two thermometers, one of which is covered with a water saturated wick, used for determining relative humidity; for a given set of wet bulb and dry bulb temperature readings, relative humidity is read from a chart.

Terme(s)-clé(s)
  • Peltier effect psychrometer

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Biologie végétale
CONT

Le potentiel hydrique a été mesuré par un micropsychromètre avec chambre à pression et un micropsychromètre à effet Peltier. Les méthodes de mesure ont été diversifiées pour contrôler la fiabilité du modèle de résistance stomatique.

CONT

Mesure du potentiel de l'eau du sol ou des feuilles par psychromètres à effet Peltier.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission
DEF

A set of characters grouped together for data transmission.

CONT

With time-division multiple access(TDMA) each earth station is allowed to transmit a high-speed burst of bits for a brief period of time. The times of the bursts are carefully controlled so that no two bursts overlap.

CONT

Datapac service provides for the use of a shared packet-switching data communications network, called the Datapac network, for the transmission of packets of data. (Bell Canada, General Tariff, CRTC 6716)

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données
CONT

[Le mode d'accès multiple par répartition dans le temps (AMRT)] consiste à faire émettre les informations que les stations doivent transmettre de façon discontinue sous forme de paquets de données brefs et à fort débit. Chaque station émet périodiquement ses paquets à des moments tels qu'ils arrivent au satellite sans chevaucher dans le temps avec les paquets émis par les autres stations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión de datos
DEF

En transmisión de datos, secuencia de señales que puede ser considerada como una unidad, de acuerdo con un criterio determinado.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

A period of time during which no commercial flights are allowed to use an airport, for example, between midnight to 0600 hours local time, almost always to reduce the adverse effects of aircraft noise on nearby communities. [Definition officially approved by ICAO. ]

CONT

Mirabel was chosen because of its cargo facilities and because, with its freedom from noise curfews, it can handle the traffic in the overnight hours.

OBS

curfew: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

Partial, complete, full curfew.

PHR

Curfew hours.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
DEF

Mesure édictée pour interdire l'exploitation nocturne dans les zones aéroportuaires situées à proximité des secteurs à forte concentration de population.

OBS

couvre-feu antibruit : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

couvre-feu : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

PHR

Couvre-feu absolu, partiel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
DEF

Período durante el cual no se permiten vuelos comerciales en un aeropuerto, por ejemplo, entre la medianoche y las 0600, hora local, casi siempre para reducir los efectos perjudiciales del ruido de las aeronaves en las comunidades próximas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

prohibición de vuelo durante ciertas horas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Finance
DEF

The period of time allowed by law or commercial practice for the payment of a bill of exchange.

PHR

Usance draft.

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Finances
DEF

En parlant de lettres de change, terme fixé par l'usage pour le paiement.

PHR

Lettre de change à usance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Finanzas
DEF

Periodo permitido para el pago de una obligación extranjera.

PHR

Letra a usanza.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Whether washing is used or not, the wheat must be brought to a specific moisture content to prepare it for milling. This is achieved by several cycles of wetting and resting. In milling technology this is called tempering. The wetting is carried out in a damping conveyor where a controlled amount of water is sprayed on the moving wheat as it is conveyed slowly to the tempering bin where the wheat is allowed to rest for a predetermined period. Following the first tempering, the wheat may go through a second tempering cycle. A two stage tempering system is preferred over a single stage, since there are occasions when the moisture content of the grain must be increased by as much as 6. 0%. It is much easier to make this addition in two stages, separated by a rest period, to allow for proper distribution of moisture in the wheat kernel. Tempering the wheat to a proper moisture content is an essential part of the milling process. Optimal tempering toughens the bran and thereby facilitates its separation from the endosperm without extensive powdering. It also mellows the endosperm and this facilitates its reduction without excessive starch damage.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Lavé ou non, le blé doit être imprégné d'une certaine humidité pour l'opération de mouture. A cette fin, on le soumet à plusieurs cycles de mouillage et de repos qu'on appelle, en meunerie, le conditionnement. On utilise pour l'humidification une vis mouilleuse sur laquelle on pulvérise une quantité contrôlée d'eau pendant que le blé se dirige lentement vers les cellules de repos où on le laisse reposer pendant un temps déterminé. Le blé peut ensuite repasser par tout le cycle de conditionnement. On préfère généralement un conditionnement en deux étapes, puisqu'il faut dans certains cas accroître l'humidité du grain de 6%. Il est beaucoup plus facile d'effectuer cette opération en deux fois, avec une période de repos intermédiaire, pour permettre une bonne répartition de l'humidité dans tout le grain. Ce conditionnement du blé par humidification est l'une des étapes préparatoires essentielles à la mouture. Effectué dans les meilleurs conditions, il a pour effet d'assouplir le son et de faciliter ainsi sa séparation de l'albumen sans trop le pulvériser. Ce traitement amollit également l'albumen et facilite ainsi sa réduction sans endommager outre mesure l'amidon.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Whether washing is used or not, the wheat must be brought to a specific moisture content to prepare it for milling. This is achieved by several cycles of wetting and resting. In milling technology this is called tempering. The wetting is carried out in a damping conveyor where a controlled amount of water is sprayed on the moving wheat as it is conveyed slowly to the tempering bin where the wheat is allowed to rest for a predetermined period. Following the first tempering, the wheat may go through a second tempering cycle. A two stage tempering system is preferred over a single stage, since there are occasions when the moisture content of the grain must be increased by as much as 6. 0%. It is much easier to make this addition in two stages, separated by a rest period, to allow for proper distribution of moisture in the wheat kernel. Tempering the wheat to a proper moisture content is an essential part of the milling process. Optimal tempering toughens the bran and thereby facilitates its separation from the endosperm without extensive powdering. It also mellows the endosperm and this facilitates its reduction without excessive starch damage.

OBS

Do not confuse conditioning with tempering which is occasionally given as a synonym. Tempering deals only with the addition of moisture and does not include heating and drying functions as seen in conditioning.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Lavé ou non, le blé doit être imprégné d'une certaine humidité pour l'opération de mouture. A cette fin, on le soumet à plusieurs cycles de mouillage et de repos qu'on appelle, en meunerie, le conditionnement. On utilise pour l'humidification une vis mouilleuse sur laquelle on pulvérise une quantité contrôlée d'eau pendant que le blé se dirige lentement vers les cellules de repos où on le laisse reposer pendant un temps déterminé. Le blé peut ensuite repasser par tout le cycle de conditionnement. On préfère généralement un conditionnement en deux étapes, puisqu'il faut dans certains cas accroître l'humidité du grain de 6%. Il est beaucoup plus facile d'effectuer cette opération en deux fois, avec une période de repos intermédiaire, pour permettre une bonne répartition de l'humidité dans tout le grain. Ce conditionnement du blé par humidification est l'une des étapes préparatoires essentielles à la mouture. Effectué dans les meilleurs conditions, il a pour effet d'assouplir le son et de faciliter ainsi sa séparation de l'albumen sans trop le pulvériser. Ce traitement amollit également l'albumen et facilite ainsi sa réduction sans endommager outre mesure l'amidon.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Whether washing is used or not, the wheat must be brought to a specific moisture content to prepare it for milling. This is achieved by several cycles of wetting and resting. In milling technology this is called tempering. The wetting is carried out in a damping conveyor where a controlled amount of water is sprayed on the moving wheat as it is conveyed slowly to the tempering bin where the wheat is allowed to rest for a predetermined period. Following the first tempering, the wheat may go through a second tempering cycle. A two stage tempering system is preferred over a single stage, since there are occasions when the moisture content of the grain must be increased by as much as 6. 0%. It is much easier to make this addition in two stages, separated by a rest period, to allow for proper distribution of moisture in the wheat kernel. Tempering the wheat to a proper moisture content is an essential part of the milling process. Optimal tempering toughens the bran and thereby facilitates its separation from the endosperm without extensive powdering. It also mellows the endosperm and this facilitates its reduction without excessive starch damage.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

Lavé ou non, le blé doit être imprégné d'une certaine humidité pour l'opération de mouture. A cette fin, on le soumet à plusieurs cycles de mouillage et de repos qu'on appelle, en meunerie, le conditionnement. On utilise pour l'humidification une vis mouilleuse sur laquelle on pulvérise une quantité contrôlée d'eau pendant que le blé se dirige lentement vers les cellules de repos où on le laisse reposer pendant un temps déterminé. Le blé peut ensuite repasser par tout le cycle de conditionnement. On préfère généralement un conditionnement en deux étapes, puisqu'il faut dans certains cas accroître l'humidité du grain de 6%. Il est beaucoup plus facile d'effectuer cette opération en deux fois, avec une période de repos intermédiaire, pour permettre une bonne répartition de l'humidité dans tout le grain. Ce conditionnement du blé par humidification est l'une des étapes préparatoires essentielles à la mouture. Effectué dans les meilleurs conditions, il a pour effet d'assouplir le son et de faciliter ainsi sa séparation de l'albumen sans trop le pulvériser. Ce traitement amollit également l'albumen et facilite ainsi sa réduction sans endommager outre mesure l'amidon.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
CONT

It is a common practice to open a Convention for signature by certain States until a certain date after the date of the formal session of signature. Generally, this period does not exceed nine months. The object is to obtain as many parties to the Convention as possible, but inasmuch as new signatories can only be allowed with the consent of the original signatories, a special clause to this effect must be inserted in the Convention. A current practice is to open a Convention for signature to all members of the United Nations and the specialised agencies, to all parties to the Statute of the International Court of Justice, and to any other State invited by the General Assembly. During the period mentioned, each State may sign at any time, but after the expiration of the period no further signatures are allowed and a non-signatory State desiring to become party must accede or adhere to the Convention but cannot ratify, inasmuch as it has not signed the instrument.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
CONT

Quant à la Convention du 16 novembre 1945 créant l'Organisation des Nations Unies pour l'Éducation, la Science et la Culture, son art. 15, par. 2, dispose : [La présente convention [...] restera ouverte à la signature. Les signatures pourront être apposées avant ou après le dépôt des instruments d'acceptation. L'acceptation ne sera valable que si elle est précédée ou suivie d'une signature.] Cette disposition confond toutes les notions. Elle ouvre la convention à la [signature] sans spécifier à quels États elle est ainsi ouverte; [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Customs and Excise
CONT

An Officer who was informed that a reportable amount was being imported or exported, but that a report had not been completed, would be allowed, upon notice, to retain the funds for a period of time prescribed by regulation(clause 14).

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Douanes et accise
CONT

Un agent informé qu'un montant à déclarer est importé ou exporté, mais qu'il n'y a pas eu de déclaration, serait autorisé, sur avis, à retenir les fonds pendant une période établie par règlement (article 14).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Rules of Court
CONT

... the conciliation officer shall... within fourteen days after the date of the appointment or within the longer period... allowed by the Minister, report to the Minister...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Règles de procédure
CONT

Il incombe ensuite au conciliateur [...] dans les quatorze jours qui suivent la date de sa nomination ou dans le délai supérieur [...] que fixe le ministre, de faire rapport à celui-ci [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

In pressure die casting, the period allowed for a metal shot to remain in a die before opening the machine.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

En coulée sous pression, le temps pendant lequel le métal injecté est maintenu dans le moule avant l'ouverture de la machine.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

Agreement in commercial bank negotiations which allowed for restructuring over a period of years rather than annually, to reduce the burden imposed by annual restructurings.

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist.

OBS

PAYE: Payables at Year-End.

Terme(s)-clé(s)
  • recorded liability

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...]

OBS

CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice.

Terme(s)-clé(s)
  • élément de passif comptabilisé
  • élément de passif inscrit

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. This can occur for one or more of the following reasons :-the amount was overestimated or was accrued in error;...

Terme(s)-clé(s)
  • amount overestimated

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, pour une ou plusieurs des raisons suivantes : le montant a été surestimé ou a été inscrit par erreur; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist.

OBS

PAYE: Payables at Year-End.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...]

OBS

CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. This can occur for one or more of the following reasons :-the amount became unenforceable through legal decision, or action of legislation including any applicable statute of limitations;...

Terme(s)-clé(s)
  • amount unenforceable

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, pour une ou plusieurs des raisons suivantes : le montant est devenu non exécutoire par décision judiciaire ou par mesure législative, notamment par prescription; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1995-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist.

OBS

PAYE: Payables at Year-End.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...]

OBS

CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1995-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. This can occur for one or more of the following reasons :-the amount was settled by means other than payment such as set-off against amounts owed to the Crown.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, pour une ou plusieurs des raisons suivantes : - le montant a été réglé autrement que par paiement, par exemple par compensation de montants dus à l'État.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 1994-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Test for Special Form Radioactive Material.... Heat test : The material is heated in air to a temperature of 800°C and maintained at that temperature for a period of 10 minutes. The material is then allowed to cool.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de résistance à la chaleur. Les matières sont chauffées dans de l'air porté à la température 800 °C et sont maintenues à cette température pendant dix minutes, après quoi on les laisse refroidir.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1993-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
DEF

Return of premium for each consecutive thirty days, or sometimes fifteen days, the vessel may be laid up. (Marine Insurance, Its Principles & Practice, 1951, p. 331).

CONT

The net annual lay up return is then divided by twelve to provide the net lay up return allowed per period.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
DEF

En matière d'assurance corps, diminution de la prime accordée par l'assureur en raison de l'inutilisation prolongée d'un navire dans un port.

OBS

Le journal du capitaine, Guardian du Canada (sans date).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1990-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Transport of Goods
DEF

The period allowed to load or unload transportation equipment before demurrage or storage charges begin to accrue.

OBS

Standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Transport de marchandises
DEF

Délai accordé pour charger ou décharger l'équipement de transport avant la comptabilisation des frais de surestarie, de chômage ou d'entreposage.

OBS

Normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1987-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

After mixing is completed, the dough is fermented for about 20 minutes. This fermentation period is referred to as "floor time".

OBS

"Floor time" must not be confused with "fermentation time", the former being a short rest or recovery period and the latter being the time during which the dough is allowed to ferment in bulk(3 to 4 hours).

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Première période de la fermentation, comprise entre la fin du pétrissage et le début de la mise en forme, au cours de laquelle la pâte subit une fermentation en masse dans la cuve du pétrin ou dans la pâtière.

CONT

[...] la pâte est pétrie jusqu'à l'état d'élaboration physique désiré [...] La pâte est ensuite extraite du pétrin, mise à fermenter pendant 20 à 30 minutes supplémentaires, le pointage, puis divisée.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1986-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Procedures
  • Preparation of Leather and Leather Articles
CONT

Setting out. Following fatliquoring the leather is removed from the drum, piled on pallets or horses and allowed to mull for a period of time. The wet leather is then put through a machine to wring out moisture and at the same time spread the side out so that wrinkles are not pressed into the stock. This operation is called setting out. At the end of this operation the leather contains about 50 per cent moisture and is ready for drying.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de travail du cuir
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

opération de corroyage effectuée sur le cuir tanné humide avant le séchage et consistant à étirer le cuir pour éliminer les plis, atténuer les rides et lui donner une surface plane. (Pour que la mise au vent soit efficace, elle est toujours précédée d'un essorage).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1986-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Tools and Equipment
OBS

Setting out. Following fatliquoring the leather is removed from the drum, piled on pallets or horses and allowed to mull for a period of time. The wet leather is then put through a machine to wring out moisture and at the same time spread the side out so that wrinkles are not pressed into the stock. This operation is called setting out. At the end of this operation the leather contains about 50 per cent moisture and is ready for drying.

Français

Domaine(s)
  • Outils et machines pour le travail du cuir
OBS

Peauss. Mise au vent, opération de corroyage effectuée sur le cuir tanné humide avant le séchage et consistant à étirer le cuir pour éliminer les plis, atténuer les rides et lui donner une surface plane. (Pour que la mise au vent soit efficace, elle est toujours précédée d'un essorage).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • Maritime Law
CONT

The detention ... may be hostile, as the detention of ... ships in a foreign country by order of the government.

OBS

A merchant-ship unable, owing to circumstances of force majeure, to leave the enemy port within the period contemplated in the above Article, or which was not allowed to leave, cannot be confiscated. The belligerent may only detain it, without payment of compensation, but subject to the obligation of restoring it after the war, or requisition it on payment of compensation.

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Droit maritime
DEF

Dans le droit de la guerre maritime: [...] Acte par lequel le commandant d'un navire de guerre ou l'autorité compétente d'un État belligérant substitue son autorité à celle du capitaine d'une navire neutre à titre conservatoire et sans que cet acte tende à la confiscation du navire.

OBS

«Le navire de commerce qui, par suite de circonstances de force majeure, n'aurait pu quitter le port ennemi pendant le délai visé à l'article précédent, ou auquel la sortie n'aurait pas été accordée, ne peut être confisqué. Le belligérant peut seulement le saisir moyennant l'obligation de la restituer après la guerre, sans indemnité, ou le réquisitionner moyennant indemnité.»

Espagnol

Conserver la fiche 45

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :