TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIOD ALLOWED [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- temporary segregated area
1, fiche 1, Anglais, temporary%20segregated%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TSA 2, fiche 1, Anglais, TSA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A defined volume of airspace, temporarily segregated and allocated for the exclusive use of a particular user during a determined period of time and through which other traffic will not be allowed to transit. 3, fiche 1, Anglais, - temporary%20segregated%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temporary segregated area; TSA: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - temporary%20segregated%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone de ségrégation temporaire
1, fiche 1, Français, zone%20de%20s%C3%A9gr%C3%A9gation%20temporaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone de ségrégation temporaire : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - zone%20de%20s%C3%A9gr%C3%A9gation%20temporaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Climate Change
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emission limit value
1, fiche 2, Anglais, emission%20limit%20value
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A figure... specifying the concentration or load of a pollutant allowed to be emitted or discharged to the environment from a specific installation in a given period of time or per unit of production. 1, fiche 2, Anglais, - emission%20limit%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Changements climatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur limite d'émission
1, fiche 2, Français, valeur%20limite%20d%27%C3%A9mission
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Cambio climático
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- valor límite de emisión
1, fiche 2, Espagnol, valor%20l%C3%ADmite%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
- Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- holiday stamp
1, fiche 3, Anglais, holiday%20stamp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... very few construction workers received paid holidays as they moved jobs too frequently or were laid off before the holiday period. The resultant industry-wide holiday pay scheme[, ] which allowed employers to buy holiday stamps... to give to employees[, ] was hugely successful... 2, fiche 3, Anglais, - holiday%20stamp
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
holiday stamp: designation usually used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - holiday%20stamp
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- holiday stamps
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
- Construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- timbre de vacances
1, fiche 3, Français, timbre%20de%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les ouvriers de la construction] travaillent généralement durant l'année pour plusieurs employeurs sur divers chantiers. [...] les employeurs [...] de l'ouvrier du bâtiment [achètent] des timbres de vacances et les [apposent] dans un carnet remis à l'ouvrier. [...] Le carnet rempli, le travailleur peut échanger ces timbres contre de l'argent aux institutions financières. Il reçoit ainsi six jours de salaire gratuit à titre de vacances payées. 2, fiche 3, Français, - timbre%20de%20vacances
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
timbre de vacances : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 3, Français, - timbre%20de%20vacances
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- timbres de vacances
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- allowable catch
1, fiche 4, Anglais, allowable%20catch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The catch allowed by a management authority to be taken from a stock of a species or group of species, by a fishery during a specified time period. 2, fiche 4, Anglais, - allowable%20catch
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
allowable catch: designation often defined as the "total allowable catch" (TAC); it is often allocated explicitly amongst those having a right of access to the stock. 3, fiche 4, Anglais, - allowable%20catch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prise autorisée
1, fiche 4, Français, prise%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- capture autorisée 2, fiche 4, Français, capture%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Capture qu'une pêcherie est autorisée à prélever d'un stock sur un laps de temps déterminé. 2, fiche 4, Français, - prise%20autoris%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
prise autorisée; capture autorisée : désignations souvent définies comme la «capture admissible totale » (CAT); elles sont souvent réparties explicitement entre ceux qui ont un droit d'accès au stock. 3, fiche 4, Français, - prise%20autoris%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- captura admisible
1, fiche 4, Espagnol, captura%20admisible
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las dificultades que supone el fijar el esfuerzo o la captura admisible total de pesca obedecen entre otras cosas a la variabilidad del recurso y al efecto de la presión pesquera que sobre él se ejerce, así como a la dificultad respectiva de controlar y/o hacer cumplir el esfuerzo o captura admisible total de pesca, especialmente si otras flotas pesqueras (extranjeras) están explotando el recurso de que se trata. 1, fiche 4, Espagnol, - captura%20admisible
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
- Scientific Research Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anodic stripping voltammetry
1, fiche 5, Anglais, anodic%20stripping%20voltammetry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ASV 2, fiche 5, Anglais, ASV
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Anodic stripping voltammetry is a method to demonstrate the presence of multiple metals in water. This method is usually applied to investigate the water quality of surface or drinking water or sewage. 3, fiche 5, Anglais, - anodic%20stripping%20voltammetry
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Anodic stripping voltammetry(ASV) is the most common of a class of techniques known as stripping electroanalytical methods(SEAM). The defining characteristic of these methods is the preconcentration of analyte at the electrode surface in order to lower the detection limit for that analyte.... Usually a mercury drop or mercury thin-film electrode is employed under forced convective conditions(stirred solution). The preconcentration step is followed by a short time period in which the solution is allowed to quiet(no stirring), following which a potential scan is initiated from the deposition potential in the anodic direction. ASV is well-suited for the determination of trace amounts of many metal contaminants. “Stripping” refers to the characteristic sharp voltammetric waves that occur for metals as they are oxidized out of mercury, in which many metals form amalgams. 2, fiche 5, Anglais, - anodic%20stripping%20voltammetry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voltamétrie par strippage anodique
1, fiche 5, Français, voltam%C3%A9trie%20par%20strippage%20anodique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Métis Nation of Ontario
1, fiche 6, Anglais, M%C3%A9tis%20Nation%20of%20Ontario
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MNO 2, fiche 6, Anglais, MNO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Métis Nation of Ontario(MNO) brings Métis people together to celebrate and share their rich culture and heritage and to forward the aspirations of the Métis people in Ontario as a collective. Initially formed in 1994, after a founding delegates meeting that included Métis people from across the Province of Ontario the MNO focuses on nation building. This dynamic is what has allowed the MNO to realize its monumental successes in such a short period of time and is what has brought our people together to claim our inheritance within the province of Ontario. 2, fiche 6, Anglais, - M%C3%A9tis%20Nation%20of%20Ontario
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Métis Nation of Ontario
1, fiche 6, Français, M%C3%A9tis%20Nation%20of%20Ontario
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MNO 2, fiche 6, Français, MNO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Nation métisse de l'Ontario 3, fiche 6, Français, Nation%20m%C3%A9tisse%20de%20l%27Ontario
non officiel, voir observation, nom féminin
- NMO 3, fiche 6, Français, NMO
non officiel, voir observation, nom féminin
- NMO 3, fiche 6, Français, NMO
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Nation métisse de l'Ontario; NMO : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 4, fiche 6, Français, - M%C3%A9tis%20Nation%20of%20Ontario
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- self-discharge
1, fiche 7, Anglais, self%2Ddischarge
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The tendency of an electrochemical cell or battery to gradually lose stored energy when not in use. 2, fiche 7, Anglais, - self%2Ddischarge
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If a battery is allowed to stand idle for a long period of time, it will slowly self-discharge. This condition is brought about by internal chemical reactions between the battery materials. 3, fiche 7, Anglais, - self%2Ddischarge
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
self-discharge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 7, Anglais, - self%2Ddischarge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décharge naturelle
1, fiche 7, Français, d%C3%A9charge%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- autodécharge 2, fiche 7, Français, autod%C3%A9charge
correct, nom féminin, uniformisé
- décharge spontanée 3, fiche 7, Français, d%C3%A9charge%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Décharge d'un accumulateur chargé [...] due aux processus chimiques internes. 4, fiche 7, Français, - d%C3%A9charge%20naturelle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
autodécharge; décharge spontanée : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 7, Français, - d%C3%A9charge%20naturelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- expiration of the period
1, fiche 8, Anglais, expiration%20of%20the%20period
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- expiration of the time 2, fiche 8, Anglais, expiration%20of%20the%20time
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On the filing of a reply... or the expiration of the period allowed for a reply, the court may dispose in writing of a motion for leave to appeal. 3, fiche 8, Anglais, - expiration%20of%20the%20period
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
expiration of time: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 8, Anglais, - expiration%20of%20the%20period
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- expiration du délai
1, fiche 8, Français, expiration%20du%20d%C3%A9lai
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dès le dépôt de la réponse [...] ou dès l’expiration du délai prévu à cette fin, la Cour peut statuer sur la requête par écrit. 2, fiche 8, Français, - expiration%20du%20d%C3%A9lai
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
expiration du délai : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 8, Français, - expiration%20du%20d%C3%A9lai
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drying time
1, fiche 9, Anglais, drying%20time
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The period of time during which an adhesive or an assembly is allowed to dry, with or without the application of heat or pressure, or both. 1, fiche 9, Anglais, - drying%20time
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
drying time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 9, Anglais, - drying%20time
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- temps de séchage
1, fiche 9, Français, temps%20de%20s%C3%A9chage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Temps durant lequel un adhésif ou un assemblage est séché avec ou sans application de chaleur ou de pression, ou des deux. 2, fiche 9, Français, - temps%20de%20s%C3%A9chage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
temps de séchage : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 9, Français, - temps%20de%20s%C3%A9chage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
temps de séchage : terme normalisé par l'Association française de normalisation (AFNOR). 3, fiche 9, Français, - temps%20de%20s%C3%A9chage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de secado
1, fiche 9, Espagnol, tiempo%20de%20secado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo durante el cual un adhesivo o un ensamble se deja secar, con o sin aplicación de calor o presión o ambos. 1, fiche 9, Espagnol, - tiempo%20de%20secado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vision quest
1, fiche 10, Anglais, vision%20quest
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Ojibwa vision quest included a solitary period away from social distractions. As boys began the transition into manhood, they were taken to a remote location that was conducive to spiritual awakening. It was a place that allowed for solitary contemplation regarding the relationship between living and being. 2, fiche 10, Anglais, - vision%20quest
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 10, La vedette principale, Français
- quête de la vision
1, fiche 10, Français, qu%C3%AAte%20de%20la%20vision
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les Sioux appellent hanblechia cette «quête de la vision» qu'entreprennent les jeunes amérindiens dans de nombreuses ethnies d'Amérique du Nord, au moment de l'adolescence. La vision de certains «esprits», interprétée par les chamanes (ou «hommes-médecine»), en mettant à jour la personnalité profonde du garçon, définit sa vocation et détermine son avenir. 1, fiche 10, Français, - qu%C3%AAte%20de%20la%20vision
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- additional time allowed
1, fiche 11, Anglais, additional%20time%20allowed
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] when the time period within which an act is to be performed is ten days or less, not including any additional time allowed for in paragraph(c) of this section, intermediate Saturdays, Sundays, and Federal holidays are not included. 1, fiche 11, Anglais, - additional%20time%20allowed
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- délai supplémentaire accordé
1, fiche 11, Français, d%C3%A9lai%20suppl%C3%A9mentaire%20accord%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'administrateur avise l'agriculteur et chacune des personnes dont le nom est joint à la demande du délai supplémentaire accordé en vertu des paragraphes ... 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9lai%20suppl%C3%A9mentaire%20accord%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lost grant
1, fiche 12, Anglais, lost%20grant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Before the... "Prescription Act" was passed in England in 1832, the prescriptive right to an incorporeal thing, such as an easement, was allowed on the presumption or fiction of a lost grant when the adopted statutory period of limitation had run, the presumption being conclusive.(Cartwright, 1972, p. 557) 1, fiche 12, Anglais, - lost%20grant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- concession perdue
1, fiche 12, Français, concession%20perdue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
concession perdue : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - concession%20perdue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ration
1, fiche 13, Anglais, ration
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- feed ration 2, fiche 13, Anglais, feed%20ration
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The feed allowed an animal during a 24 hr period regardless of whether it is fed at one time or at different times. 2, fiche 13, Anglais, - ration
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pig starter ration 1, fiche 13, Anglais, - ration
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ration fourragère
1, fiche 13, Français, ration%20fourrag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ration alimentaire 2, fiche 13, Français, ration%20alimentaire
correct, nom féminin
- ration 3, fiche 13, Français, ration
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale d'aliments distribués par sujet et par jour. 4, fiche 13, Français, - ration%20fourrag%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La ration peut être divisée en plusieurs repas ou donnée en une seule fois, selon sa composition et l'espèce animale. 4, fiche 13, Français, - ration%20fourrag%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La ration doit apporter à chaque animal une quantité suffisante d'énergie utilisable. 5, fiche 13, Français, - ration%20fourrag%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Parfois «ration» a le sens de régime. 6, fiche 13, Français, - ration%20fourrag%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ración
1, fiche 13, Espagnol, raci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- ración diaria 2, fiche 13, Espagnol, raci%C3%B3n%20diaria
correct, nom féminin
- ración alimenticia 3, fiche 13, Espagnol, raci%C3%B3n%20alimenticia
correct, nom féminin
- dieta 4, fiche 13, Espagnol, dieta
voir observation, nom féminin
- ración alimentaria 5, fiche 13, Espagnol, raci%C3%B3n%20alimentaria
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
La cantidad total de alimentos, referida a un contenido de humedad del 12 por 100, necesaria como media diaria para satisfacer el conjunto de necesidades de un animal de una especie, una categoría de edad y un rendimiento determinados. 2, fiche 13, Espagnol, - raci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La ración alimenticia utilizada fue a base de pasto y un alimento preparado en la finca a razón de 2 kg por animal por día. 6, fiche 13, Espagnol, - raci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El vocablo dieta viene de régimen, en sentido de terapia [...]. Sin embargo, la literatura especializada de habla inglesa la ha empleado y emplea, en el mismo sentido que en la española el de ración. De ahí que se haya generalizado su uso como tal. 4, fiche 13, Espagnol, - raci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ración alimentaria: No confundir "alimentaria" con "alimenticia", que se reserva para "lo que alimenta" o "tiene la propiedad de alimentar". Se recomienda utilizar "alimentario" cuando signifique "relativo a los alimentos y a la alimentación" y para "lo referente a la legislación sobre fabricación y venta de alimentos", tal como indica el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 7, fiche 13, Espagnol, - raci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soils (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- class A evaporation pan
1, fiche 14, Anglais, class%20A%20evaporation%20pan
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan(circular pan) and the Sunken Colorado pan(square pan). The principle of the evaporation pan is the following : the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water(the surface area of the pan is known and the water depth is measured) ;the water is allowed to evaporate during a certain period of time(usually 24 hours). For example, each morning at 7 o’clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously-after 24 hours, the remaining quantity of water(i. e. water depth) is measured;-the amount of evaporation per time unit(the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation : E pan(in mm/24 hours) ;-the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration]. 2, fiche 14, Anglais, - class%20A%20evaporation%20pan
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- class-A evaporation pan
- class "A" evaporation pan
- US class-A evaporation pan
- US class A evaporation pan
- USWB class A evaporation pan
- USWB class-A evaporation pan
- U.S. Weather Bureau class A evaporation pan
- U.S. Weather Bureau class-A evaporation pan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bac d'évaporation de classe A
1, fiche 14, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20de%20classe%20A
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bac d'évaporation sur charpente 1, fiche 14, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20sur%20charpente
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d'accéder à la mesure directe de l'évaporation d'une surface d'eau a conduit à l'utilisation d'appareils constitués d'un bac, d'un bassin ou d'une cuve de profondeur variable et d'assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d'évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A», utilisé de façon systématique aux États-Unis par l'U.S., Weather Bureau : il a été adopté par l'OMM et l'AIHS. Il mesure quatre pieds (121,9 cm) de diamètre et a une profondeur de dix pouces (25,4 cm); l'eau est maintenue à deux ou trois pouces du rebord (5,1 cm ou 7,6 cm). Ce récipient cylindrique est réalisé en fer galvanisé. 2) Les bacs d'évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI (Bureau of Plant Industry/U.S.D.A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 1, fiche 14, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20de%20classe%20A
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soils (Agriculture)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sunken Colorado pan
1, fiche 15, Anglais, sunken%20Colorado%20pan
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan(circular pan) and the Sunken Colorado pan(square pan). The principle of the evaporation pan is the following : the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water(the surface area of the pan is known and the water depth is measured) ;the water is allowed to evaporate during a certain period of time(usually 24 hours). For example, each morning at 7 o’clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously-after 24 hours, the remaining quantity of water(i. e. water depth) is measured;-the amount of evaporation per time unit(the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation : E pan(in mm/24 hours) ;-the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration]. 1, fiche 15, Anglais, - sunken%20Colorado%20pan
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- sunken Colorado evaporation pan
- Colorado pan
- square pan
- Colorado evaporation pan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bac d'évaporation enterré de type Colorado
1, fiche 15, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bac Colorado 2, fiche 15, Français, bac%20Colorado
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d'accéder à la mesure directe de l'évaporation d'une surface d'eau a conduit à l'utilisation d'appareils constitués d'un bac, d'un bassin ou d'une cuve de profondeur variable et d'assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d'évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d'évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado», mis au point par la Station Expérimentale d'Agriculture du Colorado : il mesure trois pieds (91,4 cm) de côté et a une profondeur de 18 pouces (45,7 cm); l'eau est maintenue à 4 pouces (10,2 cm) du rebord, au niveau du sol. Il existe une version «métrique» de ce bac ayant un mètre carré de superficie et 50 centimètres de profondeur; il est enterré, son bord supérieur restant à dix centimètres au-dessus du sol et l'eau est maintenue à peu près au même niveau que le sol. 3) Le bac BPI (Bureau of Plant Industry/U.S.D.A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 1, fiche 15, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les bacs enterrés : à cause de leur enterrement, ils sont moins sensibles que les premiers aux influences des rayonnements solaires sur les parois, par contre, leur inconvénient serait les gouttes de pluie qui rebondissent sur le sol en recueillant divers détritus. Le bord du bac ne dépasse en effet le niveau du sol que de 10 cm environ. Le bac enterré le plus connu est le bac «Colorado». Il se présente sous la forme d'un carré de 91,4 cm de côté et de 46,2 cm de profondeur. Le plan d'eau dans le bac est maintenu à peu près au niveau du sol. 3, fiche 15, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bac d'évaporation Colorado
- bac d'évaporation enterré Colorado
- bac carré
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lockup period
1, fiche 16, Anglais, lockup%20period
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- lock-up period 2, fiche 16, Anglais, lock%2Dup%20period
correct
- lock up period 3, fiche 16, Anglais, lock%20up%20period
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The lockup period is the minimum time an investor is required to keep his money invested in a hedge fund before being allowed to redeem his shares according to the terms of redemption. 4, fiche 16, Anglais, - lockup%20period
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- période de blocage
1, fiche 16, Français, p%C3%A9riode%20de%20blocage
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- période d'immobilisation 2, fiche 16, Français, p%C3%A9riode%20d%27immobilisation
correct, nom féminin
- période de détention obligatoire 3, fiche 16, Français, p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9tention%20obligatoire
nom féminin
- période d'engagement de non cession 4, fiche 16, Français, p%C3%A9riode%20d%27engagement%20de%20non%20cession
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle un investisseur ne peut pas demander le rachat de ses parts. 5, fiche 16, Français, - p%C3%A9riode%20de%20blocage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- off-hire ship
1, fiche 17, Anglais, off%2Dhire%20ship
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- off-hire vessel 2, fiche 17, Anglais, off%2Dhire%20vessel
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fire broke out in a cargo of cotton bales as the vessel was awaiting a pilot to sail from the loadport. Substantial damage resulted. The vessel did not sail for nearly a month.... The court allowed the charterer's claim that the vessel was off-hire for the period of delay, as she was incapable of performing the service required of her. 3, fiche 17, Anglais, - off%2Dhire%20ship
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- off hire ship
- off hire vessel
- vessel off hire
- vessel off-hire
- ship off hire
- ship off-hire
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 17, La vedette principale, Français
- navire en suspension de location
1, fiche 17, Français, navire%20en%20suspension%20de%20location
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- navire à location interrompue
- navire à location suspendue
- navire «off hire»
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-08-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- intermediate proof
1, fiche 18, Anglais, intermediate%20proof
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- first proof 2, fiche 18, Anglais, first%20proof
correct
- overhead proof 3, fiche 18, Anglais, overhead%20proof
correct, voir observation
- intermediary proof 4, fiche 18, Anglais, intermediary%20proof
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] stage in the breadmaking process where the dough is allowed to rest(relax) for a short period of 10 to 12 minutes between the dividing and rounding and moulding... 5, fiche 18, Anglais, - intermediate%20proof
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
This period of relaxation ... called intermediate proof, is a recovery period for the dough structure, allowing the dough to regain some of its elasticity. After the intermediate proof stage, the dough will mould readily without tearing. 6, fiche 18, Anglais, - intermediate%20proof
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
for "overhead proof" : Overhead proof is a synonym for intermediate proof when it takes place in an overhead installation called "overhead proofer". 7, fiche 18, Anglais, - intermediate%20proof
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
intermediate proof: Term used at the Canadian Grain Commission. 8, fiche 18, Anglais, - intermediate%20proof
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- détente
1, fiche 18, Français, d%C3%A9tente
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- premier apprêt 2, fiche 18, Français, premier%20appr%C3%AAt
correct, nom masculin
- apprêt intermédiaire 2, fiche 18, Français, appr%C3%AAt%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Étape de la panification pendant laquelle on laisse reposer la pâte (10 à 12 minutes) entre la division et le façonnage et la mise en force. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9tente
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
détente : Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 18, Français, - d%C3%A9tente
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- extension of a period authorized for a stay
1, fiche 19, Anglais, extension%20of%20a%20period%20authorized%20for%20a%20stay
correct, règlement fédéral
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If a temporary resident has applied for an extension of the period authorized for their stay and a decision is not made on the application by the end of the period authorized for their stay, the period is extended until the day on which a decision is made, if the application is refused; or the end of the new period authorized for their stay, if the application is allowed. 1, fiche 19, Anglais, - extension%20of%20a%20period%20authorized%20for%20a%20stay
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 19, Anglais, - extension%20of%20a%20period%20authorized%20for%20a%20stay
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- prolongation de la période de séjour
1, fiche 19, Français, prolongation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20s%C3%A9jour
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Si le résident temporaire demande la prolongation de sa période de séjour et qu'il n'est pas statué sur la demande avant l'expiration de la période, celle-ci est prolongée : a) jusqu'au moment de la décision, dans le cas où il est décidé de ne pas la prolonger; b) jusqu'à l'expiration de la période de prolongation accordée. 1, fiche 19, Français, - prolongation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 19, Français, - prolongation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Space Centres
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- acoustic mixer
1, fiche 20, Anglais, acoustic%20mixer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
An acoustic mixer, used to ultrasonically mix metallic melts, was developed for the experiment. The mixer allowed low-temperature processing of the immiscible material : the two components were heated to just above their respected melt temperatures.(Previously, alloys had been heated above the miscibility gap to mix the components.) Thus, the benefits of acoustic mixing included(1) a reduction in experiment power requirements and(2) a shortened sample cooling time. These benefits were important because of the short low-gravity period(approximately 6 minutes) available during the TEXUS sounding rocket mission. 2, fiche 20, Anglais, - acoustic%20mixer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Centres spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mélangeur acoustique
1, fiche 20, Français, m%C3%A9langeur%20acoustique
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- agitateur acoustique 1, fiche 20, Français, agitateur%20acoustique
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-11-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant Biology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Peltier-effect psychrometer 1, fiche 21, Anglais, Peltier%2Deffect%20psychrometer
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Peltier thermocouple psychrometer 2, fiche 21, Anglais, Peltier%20thermocouple%20psychrometer
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The(Peltier) thermocouple psychrometer is less suitable for fieldwork. The tissue sample is sealed in a small chamber containing a thermocouple. After an equilibration period a cooling current is applied to the thermocouple in order to condense water on the junction. The amount of condensed water is proportional to the water potential of the tissue. That water is allowed to evaporate causing a change in the thermocouple output. That output is calibrated for water potential, using salt solutions. 2, fiche 21, Anglais, - Peltier%2Deffect%20psychrometer
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Leaf water potential was measured with a pressure-chamber psychrometer and a Peltier-effect psychrometer. Several measurement techniques were used to assess the reliability of the stomatal resistance model. 1, fiche 21, Anglais, - Peltier%2Deffect%20psychrometer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
psychrometer. A device consisting of two thermometers, one of which is covered with a water saturated wick, used for determining relative humidity; for a given set of wet bulb and dry bulb temperature readings, relative humidity is read from a chart. 3, fiche 21, Anglais, - Peltier%2Deffect%20psychrometer
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Peltier effect psychrometer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Biologie végétale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- micropsychromètre à effet Peltier.
1, fiche 21, Français, micropsychrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20effet%20Peltier%2E
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- psychromètre à effet Peltier 2, fiche 21, Français, psychrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20effet%20Peltier
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le potentiel hydrique a été mesuré par un micropsychromètre avec chambre à pression et un micropsychromètre à effet Peltier. Les méthodes de mesure ont été diversifiées pour contrôler la fiabilité du modèle de résistance stomatique. 1, fiche 21, Français, - micropsychrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20effet%20Peltier%2E
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Mesure du potentiel de l'eau du sol ou des feuilles par psychromètres à effet Peltier. 2, fiche 21, Français, - micropsychrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20effet%20Peltier%2E
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Data Transmission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- data burst
1, fiche 22, Anglais, data%20burst
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- burst 2, fiche 22, Anglais, burst
correct
- packet of data 3, fiche 22, Anglais, packet%20of%20data
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A set of characters grouped together for data transmission. 4, fiche 22, Anglais, - data%20burst
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
With time-division multiple access(TDMA) each earth station is allowed to transmit a high-speed burst of bits for a brief period of time. The times of the bursts are carefully controlled so that no two bursts overlap. 4, fiche 22, Anglais, - data%20burst
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Datapac service provides for the use of a shared packet-switching data communications network, called the Datapac network, for the transmission of packets of data. (Bell Canada, General Tariff, CRTC 6716) 5, fiche 22, Anglais, - data%20burst
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission de données
Fiche 22, La vedette principale, Français
- paquet de données
1, fiche 22, Français, paquet%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rafale de données 2, fiche 22, Français, rafale%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- rafale 3, fiche 22, Français, rafale
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Le mode d'accès multiple par répartition dans le temps (AMRT)] consiste à faire émettre les informations que les stations doivent transmettre de façon discontinue sous forme de paquets de données brefs et à fort débit. Chaque station émet périodiquement ses paquets à des moments tels qu'ils arrivent au satellite sans chevaucher dans le temps avec les paquets émis par les autres stations. 4, fiche 22, Français, - paquet%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión de datos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga
1, fiche 22, Espagnol, r%C3%A1faga
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- golpe 2, fiche 22, Espagnol, golpe
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En transmisión de datos, secuencia de señales que puede ser considerada como una unidad, de acuerdo con un criterio determinado. 3, fiche 22, Espagnol, - r%C3%A1faga
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- noise curfew
1, fiche 23, Anglais, noise%20curfew
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- curfew 2, fiche 23, Anglais, curfew
correct, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which no commercial flights are allowed to use an airport, for example, between midnight to 0600 hours local time, almost always to reduce the adverse effects of aircraft noise on nearby communities. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 23, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mirabel was chosen because of its cargo facilities and because, with its freedom from noise curfews, it can handle the traffic in the overnight hours. 3, fiche 23, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
curfew: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 23, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Partial, complete, full curfew. 4, fiche 23, Anglais, - noise%20curfew
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Curfew hours. 5, fiche 23, Anglais, - noise%20curfew
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- couvre-feu
1, fiche 23, Français, couvre%2Dfeu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- couvre-feu antibruit 2, fiche 23, Français, couvre%2Dfeu%20antibruit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mesure édictée pour interdire l'exploitation nocturne dans les zones aéroportuaires situées à proximité des secteurs à forte concentration de population. 3, fiche 23, Français, - couvre%2Dfeu
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
couvre-feu antibruit : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 23, Français, - couvre%2Dfeu
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
couvre-feu : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 23, Français, - couvre%2Dfeu
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Couvre-feu absolu, partiel. 4, fiche 23, Français, - couvre%2Dfeu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- prohibición de vuelo durante ciertas horas
1, fiche 23, Espagnol, prohibici%C3%B3n%20de%20vuelo%20durante%20ciertas%20horas
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Período durante el cual no se permiten vuelos comerciales en un aeropuerto, por ejemplo, entre la medianoche y las 0600, hora local, casi siempre para reducir los efectos perjudiciales del ruido de las aeronaves en las comunidades próximas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 23, Espagnol, - prohibici%C3%B3n%20de%20vuelo%20durante%20ciertas%20horas
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
prohibición de vuelo durante ciertas horas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - prohibici%C3%B3n%20de%20vuelo%20durante%20ciertas%20horas
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-02-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- usance
1, fiche 24, Anglais, usance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The period of time allowed by law or commercial practice for the payment of a bill of exchange. 2, fiche 24, Anglais, - usance
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Usance draft. 3, fiche 24, Anglais, - usance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- usance
1, fiche 24, Français, usance
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En parlant de lettres de change, terme fixé par l'usage pour le paiement. 2, fiche 24, Français, - usance
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Lettre de change à usance. 3, fiche 24, Français, - usance
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Finanzas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- usanza
1, fiche 24, Espagnol, usanza
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Periodo permitido para el pago de una obligación extranjera. 1, fiche 24, Espagnol, - usanza
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Letra a usanza. 2, fiche 24, Espagnol, - usanza
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wetting
1, fiche 25, Anglais, wetting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Whether washing is used or not, the wheat must be brought to a specific moisture content to prepare it for milling. This is achieved by several cycles of wetting and resting. In milling technology this is called tempering. The wetting is carried out in a damping conveyor where a controlled amount of water is sprayed on the moving wheat as it is conveyed slowly to the tempering bin where the wheat is allowed to rest for a predetermined period. Following the first tempering, the wheat may go through a second tempering cycle. A two stage tempering system is preferred over a single stage, since there are occasions when the moisture content of the grain must be increased by as much as 6. 0%. It is much easier to make this addition in two stages, separated by a rest period, to allow for proper distribution of moisture in the wheat kernel. Tempering the wheat to a proper moisture content is an essential part of the milling process. Optimal tempering toughens the bran and thereby facilitates its separation from the endosperm without extensive powdering. It also mellows the endosperm and this facilitates its reduction without excessive starch damage. 1, fiche 25, Anglais, - wetting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- humidification
1, fiche 25, Français, humidification
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Lavé ou non, le blé doit être imprégné d'une certaine humidité pour l'opération de mouture. A cette fin, on le soumet à plusieurs cycles de mouillage et de repos qu'on appelle, en meunerie, le conditionnement. On utilise pour l'humidification une vis mouilleuse sur laquelle on pulvérise une quantité contrôlée d'eau pendant que le blé se dirige lentement vers les cellules de repos où on le laisse reposer pendant un temps déterminé. Le blé peut ensuite repasser par tout le cycle de conditionnement. On préfère généralement un conditionnement en deux étapes, puisqu'il faut dans certains cas accroître l'humidité du grain de 6%. Il est beaucoup plus facile d'effectuer cette opération en deux fois, avec une période de repos intermédiaire, pour permettre une bonne répartition de l'humidité dans tout le grain. Ce conditionnement du blé par humidification est l'une des étapes préparatoires essentielles à la mouture. Effectué dans les meilleurs conditions, il a pour effet d'assouplir le son et de faciliter ainsi sa séparation de l'albumen sans trop le pulvériser. Ce traitement amollit également l'albumen et facilite ainsi sa réduction sans endommager outre mesure l'amidon. 1, fiche 25, Français, - humidification
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tempering
1, fiche 26, Anglais, tempering
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Whether washing is used or not, the wheat must be brought to a specific moisture content to prepare it for milling. This is achieved by several cycles of wetting and resting. In milling technology this is called tempering. The wetting is carried out in a damping conveyor where a controlled amount of water is sprayed on the moving wheat as it is conveyed slowly to the tempering bin where the wheat is allowed to rest for a predetermined period. Following the first tempering, the wheat may go through a second tempering cycle. A two stage tempering system is preferred over a single stage, since there are occasions when the moisture content of the grain must be increased by as much as 6. 0%. It is much easier to make this addition in two stages, separated by a rest period, to allow for proper distribution of moisture in the wheat kernel. Tempering the wheat to a proper moisture content is an essential part of the milling process. Optimal tempering toughens the bran and thereby facilitates its separation from the endosperm without extensive powdering. It also mellows the endosperm and this facilitates its reduction without excessive starch damage. 1, fiche 26, Anglais, - tempering
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse conditioning with tempering which is occasionally given as a synonym. Tempering deals only with the addition of moisture and does not include heating and drying functions as seen in conditioning. 2, fiche 26, Anglais, - tempering
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- conditionnement
1, fiche 26, Français, conditionnement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lavé ou non, le blé doit être imprégné d'une certaine humidité pour l'opération de mouture. A cette fin, on le soumet à plusieurs cycles de mouillage et de repos qu'on appelle, en meunerie, le conditionnement. On utilise pour l'humidification une vis mouilleuse sur laquelle on pulvérise une quantité contrôlée d'eau pendant que le blé se dirige lentement vers les cellules de repos où on le laisse reposer pendant un temps déterminé. Le blé peut ensuite repasser par tout le cycle de conditionnement. On préfère généralement un conditionnement en deux étapes, puisqu'il faut dans certains cas accroître l'humidité du grain de 6%. Il est beaucoup plus facile d'effectuer cette opération en deux fois, avec une période de repos intermédiaire, pour permettre une bonne répartition de l'humidité dans tout le grain. Ce conditionnement du blé par humidification est l'une des étapes préparatoires essentielles à la mouture. Effectué dans les meilleurs conditions, il a pour effet d'assouplir le son et de faciliter ainsi sa séparation de l'albumen sans trop le pulvériser. Ce traitement amollit également l'albumen et facilite ainsi sa réduction sans endommager outre mesure l'amidon. 1, fiche 26, Français, - conditionnement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tempering bin
1, fiche 27, Anglais, tempering%20bin
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Whether washing is used or not, the wheat must be brought to a specific moisture content to prepare it for milling. This is achieved by several cycles of wetting and resting. In milling technology this is called tempering. The wetting is carried out in a damping conveyor where a controlled amount of water is sprayed on the moving wheat as it is conveyed slowly to the tempering bin where the wheat is allowed to rest for a predetermined period. Following the first tempering, the wheat may go through a second tempering cycle. A two stage tempering system is preferred over a single stage, since there are occasions when the moisture content of the grain must be increased by as much as 6. 0%. It is much easier to make this addition in two stages, separated by a rest period, to allow for proper distribution of moisture in the wheat kernel. Tempering the wheat to a proper moisture content is an essential part of the milling process. Optimal tempering toughens the bran and thereby facilitates its separation from the endosperm without extensive powdering. It also mellows the endosperm and this facilitates its reduction without excessive starch damage. 1, fiche 27, Anglais, - tempering%20bin
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cellule de repos
1, fiche 27, Français, cellule%20de%20repos
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Lavé ou non, le blé doit être imprégné d'une certaine humidité pour l'opération de mouture. A cette fin, on le soumet à plusieurs cycles de mouillage et de repos qu'on appelle, en meunerie, le conditionnement. On utilise pour l'humidification une vis mouilleuse sur laquelle on pulvérise une quantité contrôlée d'eau pendant que le blé se dirige lentement vers les cellules de repos où on le laisse reposer pendant un temps déterminé. Le blé peut ensuite repasser par tout le cycle de conditionnement. On préfère généralement un conditionnement en deux étapes, puisqu'il faut dans certains cas accroître l'humidité du grain de 6%. Il est beaucoup plus facile d'effectuer cette opération en deux fois, avec une période de repos intermédiaire, pour permettre une bonne répartition de l'humidité dans tout le grain. Ce conditionnement du blé par humidification est l'une des étapes préparatoires essentielles à la mouture. Effectué dans les meilleurs conditions, il a pour effet d'assouplir le son et de faciliter ainsi sa séparation de l'albumen sans trop le pulvériser. Ce traitement amollit également l'albumen et facilite ainsi sa réduction sans endommager outre mesure l'amidon. 1, fiche 27, Français, - cellule%20de%20repos
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- open for signature
1, fiche 28, Anglais, open%20for%20signature
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
It is a common practice to open a Convention for signature by certain States until a certain date after the date of the formal session of signature. Generally, this period does not exceed nine months. The object is to obtain as many parties to the Convention as possible, but inasmuch as new signatories can only be allowed with the consent of the original signatories, a special clause to this effect must be inserted in the Convention. A current practice is to open a Convention for signature to all members of the United Nations and the specialised agencies, to all parties to the Statute of the International Court of Justice, and to any other State invited by the General Assembly. During the period mentioned, each State may sign at any time, but after the expiration of the period no further signatures are allowed and a non-signatory State desiring to become party must accede or adhere to the Convention but cannot ratify, inasmuch as it has not signed the instrument. 2, fiche 28, Anglais, - open%20for%20signature
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ouvrir à la signature
1, fiche 28, Français, ouvrir%20%C3%A0%20la%20signature
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Quant à la Convention du 16 novembre 1945 créant l'Organisation des Nations Unies pour l'Éducation, la Science et la Culture, son art. 15, par. 2, dispose : [La présente convention [...] restera ouverte à la signature. Les signatures pourront être apposées avant ou après le dépôt des instruments d'acceptation. L'acceptation ne sera valable que si elle est précédée ou suivie d'une signature.] Cette disposition confond toutes les notions. Elle ouvre la convention à la [signature] sans spécifier à quels États elle est ainsi ouverte; [...]. 1, fiche 28, Français, - ouvrir%20%C3%A0%20la%20signature
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- abrir a la firma
1, fiche 28, Espagnol, abrir%20a%20la%20firma
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Penal Law
- Customs and Excise
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- reportable amount 1, fiche 29, Anglais, reportable%20amount
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An Officer who was informed that a reportable amount was being imported or exported, but that a report had not been completed, would be allowed, upon notice, to retain the funds for a period of time prescribed by regulation(clause 14). 1, fiche 29, Anglais, - reportable%20amount
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit pénal
- Douanes et accise
Fiche 29, La vedette principale, Français
- montant à déclarer
1, fiche 29, Français, montant%20%C3%A0%20d%C3%A9clarer
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un agent informé qu'un montant à déclarer est importé ou exporté, mais qu'il n'y a pas eu de déclaration, serait autorisé, sur avis, à retenir les fonds pendant une période établie par règlement (article 14). 1, fiche 29, Français, - montant%20%C3%A0%20d%C3%A9clarer
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- within the longer period
1, fiche 30, Anglais, within%20the%20longer%20period
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... the conciliation officer shall... within fourteen days after the date of the appointment or within the longer period... allowed by the Minister, report to the Minister... 1, fiche 30, Anglais, - within%20the%20longer%20period
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dans le délai supérieur
1, fiche 30, Français, dans%20le%20d%C3%A9lai%20sup%C3%A9rieur
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il incombe ensuite au conciliateur [...] dans les quatorze jours qui suivent la date de sa nomination ou dans le délai supérieur [...] que fixe le ministre, de faire rapport à celui-ci [...] 1, fiche 30, Français, - dans%20le%20d%C3%A9lai%20sup%C3%A9rieur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dwell time
1, fiche 31, Anglais, dwell%20time
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In pressure die casting, the period allowed for a metal shot to remain in a die before opening the machine. 1, fiche 31, Anglais, - dwell%20time
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- temps de maintien
1, fiche 31, Français, temps%20de%20maintien
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En coulée sous pression, le temps pendant lequel le métal injecté est maintenu dans le moule avant l'ouverture de la machine. 1, fiche 31, Français, - temps%20de%20maintien
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Banking
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- multi-year rescheduling agreement 1, fiche 32, Anglais, multi%2Dyear%20rescheduling%20agreement
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- multi-year restructuring agreement 1, fiche 32, Anglais, multi%2Dyear%20restructuring%20agreement
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Agreement in commercial bank negotiations which allowed for restructuring over a period of years rather than annually, to reduce the burden imposed by annual restructurings. 1, fiche 32, Anglais, - multi%2Dyear%20rescheduling%20agreement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banque
Fiche 32, La vedette principale, Français
- accord de rééchelonnement pluriannuel
1, fiche 32, Français, accord%20de%20r%C3%A9%C3%A9chelonnement%20pluriannuel
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- accord de restructuration pluriannuel 1, fiche 32, Français, accord%20de%20restructuration%20pluriannuel
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de reprogramación multianual de la deuda
1, fiche 32, Espagnol, acuerdo%20de%20reprogramaci%C3%B3n%20multianual%20de%20la%20deuda
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- recorded liabilities
1, fiche 33, Anglais, recorded%20liabilities
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. 2, fiche 33, Anglais, - recorded%20liabilities
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
PAYE: Payables at Year-End. 3, fiche 33, Anglais, - recorded%20liabilities
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- recorded liability
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- passif comptabilisé
1, fiche 33, Français, passif%20comptabilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- éléments de passif comptabilisés 1, fiche 33, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20comptabilis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- éléments de passif inscrits 2, fiche 33, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20inscrits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...] 3, fiche 33, Français, - passif%20comptabilis%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 4, fiche 33, Français, - passif%20comptabilis%C3%A9
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- élément de passif comptabilisé
- élément de passif inscrit
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- overestimated amount
1, fiche 34, Anglais, overestimated%20amount
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- amount overestimated 2, fiche 34, Anglais, amount%20overestimated
correct
- amount over-estimated 3, fiche 34, Anglais, amount%20over%2Destimated
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. This can occur for one or more of the following reasons :-the amount was overestimated or was accrued in error;... 3, fiche 34, Anglais, - overestimated%20amount
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- amount overestimated
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- montant surestimé
1, fiche 34, Français, montant%20surestim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- montant surévalué 2, fiche 34, Français, montant%20sur%C3%A9valu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, pour une ou plusieurs des raisons suivantes : le montant a été surestimé ou a été inscrit par erreur; [...] 3, fiche 34, Français, - montant%20surestim%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- PAYE liabilities
1, fiche 35, Anglais, PAYE%20liabilities
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. 2, fiche 35, Anglais, - PAYE%20liabilities
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
PAYE: Payables at Year-End. 3, fiche 35, Anglais, - PAYE%20liabilities
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- éléments de passif CAFE
1, fiche 35, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- éléments de passif des CAFE 2, fiche 35, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20des%20CAFE
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...] 2, fiche 35, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- unenforceable amount
1, fiche 36, Anglais, unenforceable%20amount
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. This can occur for one or more of the following reasons :-the amount became unenforceable through legal decision, or action of legislation including any applicable statute of limitations;... 1, fiche 36, Anglais, - unenforceable%20amount
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- amount unenforceable
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- montant non exécutoire
1, fiche 36, Français, montant%20non%20ex%C3%A9cutoire
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, pour une ou plusieurs des raisons suivantes : le montant est devenu non exécutoire par décision judiciaire ou par mesure législative, notamment par prescription; [...] 1, fiche 36, Français, - montant%20non%20ex%C3%A9cutoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- unsettled liabilities
1, fiche 37, Anglais, unsettled%20liabilities
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. 1, fiche 37, Anglais, - unsettled%20liabilities
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
PAYE: Payables at Year-End. 2, fiche 37, Anglais, - unsettled%20liabilities
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- éléments de passif non réglés
1, fiche 37, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...] 1, fiche 37, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 2, fiche 37, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20non%20r%C3%A9gl%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- set-off against amounts
1, fiche 38, Anglais, set%2Doff%20against%20amounts
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. This can occur for one or more of the following reasons :-the amount was settled by means other than payment such as set-off against amounts owed to the Crown. 1, fiche 38, Anglais, - set%2Doff%20against%20amounts
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- compensation de montants
1, fiche 38, Français, compensation%20de%20montants
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, pour une ou plusieurs des raisons suivantes : - le montant a été réglé autrement que par paiement, par exemple par compensation de montants dus à l'État. 1, fiche 38, Français, - compensation%20de%20montants
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 1994-10-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- heat test
1, fiche 39, Anglais, heat%20test
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Test for Special Form Radioactive Material.... Heat test : The material is heated in air to a temperature of 800°C and maintained at that temperature for a period of 10 minutes. The material is then allowed to cool. 1, fiche 39, Anglais, - heat%20test
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- épreuve de résistance à la chaleur
1, fiche 39, Français, %C3%A9preuve%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20chaleur
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de résistance à la chaleur. Les matières sont chauffées dans de l'air porté à la température 800 °C et sont maintenues à cette température pendant dix minutes, après quoi on les laisse refroidir. 1, fiche 39, Français, - %C3%A9preuve%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20chaleur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lay up return
1, fiche 40, Anglais, lay%20up%20return
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- lay up refund 2, fiche 40, Anglais, lay%20up%20refund
États-Unis
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Return of premium for each consecutive thirty days, or sometimes fifteen days, the vessel may be laid up. (Marine Insurance, Its Principles & Practice, 1951, p. 331). 3, fiche 40, Anglais, - lay%20up%20return
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The net annual lay up return is then divided by twelve to provide the net lay up return allowed per period. 4, fiche 40, Anglais, - lay%20up%20return
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ristourne pour chômage
1, fiche 40, Français, ristourne%20pour%20ch%C3%B4mage
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ristourne de mise en rade 2, fiche 40, Français, ristourne%20de%20mise%20en%20rade
nom féminin
- ristourne de désarmement 2, fiche 40, Français, ristourne%20de%20d%C3%A9sarmement
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
En matière d'assurance corps, diminution de la prime accordée par l'assureur en raison de l'inutilisation prolongée d'un navire dans un port. 1, fiche 40, Français, - ristourne%20pour%20ch%C3%B4mage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le journal du capitaine, Guardian du Canada (sans date). 3, fiche 40, Français, - ristourne%20pour%20ch%C3%B4mage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-10-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- free time
1, fiche 41, Anglais, free%20time
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The period allowed to load or unload transportation equipment before demurrage or storage charges begin to accrue. 1, fiche 41, Anglais, - free%20time
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 41, Anglais, - free%20time
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 41, La vedette principale, Français
- délai de séjour
1, fiche 41, Français, d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9jour
nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Délai accordé pour charger ou décharger l'équipement de transport avant la comptabilisation des frais de surestarie, de chômage ou d'entreposage. 1, fiche 41, Français, - d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-09-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- floor time
1, fiche 42, Anglais, floor%20time
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
After mixing is completed, the dough is fermented for about 20 minutes. This fermentation period is referred to as "floor time". 1, fiche 42, Anglais, - floor%20time
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
"Floor time" must not be confused with "fermentation time", the former being a short rest or recovery period and the latter being the time during which the dough is allowed to ferment in bulk(3 to 4 hours). 2, fiche 42, Anglais, - floor%20time
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- pointage
1, fiche 42, Français, pointage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Première période de la fermentation, comprise entre la fin du pétrissage et le début de la mise en forme, au cours de laquelle la pâte subit une fermentation en masse dans la cuve du pétrin ou dans la pâtière. 2, fiche 42, Français, - pointage
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] la pâte est pétrie jusqu'à l'état d'élaboration physique désiré [...] La pâte est ensuite extraite du pétrin, mise à fermenter pendant 20 à 30 minutes supplémentaires, le pointage, puis divisée. 2, fiche 42, Français, - pointage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-08-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- setting out
1, fiche 43, Anglais, setting%20out
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Setting out. Following fatliquoring the leather is removed from the drum, piled on pallets or horses and allowed to mull for a period of time. The wet leather is then put through a machine to wring out moisture and at the same time spread the side out so that wrinkles are not pressed into the stock. This operation is called setting out. At the end of this operation the leather contains about 50 per cent moisture and is ready for drying. 1, fiche 43, Anglais, - setting%20out
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mise au vent
1, fiche 43, Français, mise%20au%20vent
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
opération de corroyage effectuée sur le cuir tanné humide avant le séchage et consistant à étirer le cuir pour éliminer les plis, atténuer les rides et lui donner une surface plane. (Pour que la mise au vent soit efficace, elle est toujours précédée d'un essorage). 1, fiche 43, Français, - mise%20au%20vent
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- setting out machine
1, fiche 44, Anglais, setting%20out%20machine
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- striking out machine 2, fiche 44, Anglais, striking%20out%20machine
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Setting out. Following fatliquoring the leather is removed from the drum, piled on pallets or horses and allowed to mull for a period of time. The wet leather is then put through a machine to wring out moisture and at the same time spread the side out so that wrinkles are not pressed into the stock. This operation is called setting out. At the end of this operation the leather contains about 50 per cent moisture and is ready for drying. 3, fiche 44, Anglais, - setting%20out%20machine
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 44, La vedette principale, Français
- machine de mise au vent
1, fiche 44, Français, machine%20de%20mise%20au%20vent
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- machine à mettre au vent 2, fiche 44, Français, machine%20%C3%A0%20mettre%20au%20vent
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Peauss. Mise au vent, opération de corroyage effectuée sur le cuir tanné humide avant le séchage et consistant à étirer le cuir pour éliminer les plis, atténuer les rides et lui donner une surface plane. (Pour que la mise au vent soit efficace, elle est toujours précédée d'un essorage). 1, fiche 44, Français, - machine%20de%20mise%20au%20vent
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Maritime Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- detention of a ship
1, fiche 45, Anglais, detention%20of%20a%20ship
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The detention ... may be hostile, as the detention of ... ships in a foreign country by order of the government. 1, fiche 45, Anglais, - detention%20of%20a%20ship
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A merchant-ship unable, owing to circumstances of force majeure, to leave the enemy port within the period contemplated in the above Article, or which was not allowed to leave, cannot be confiscated. The belligerent may only detain it, without payment of compensation, but subject to the obligation of restoring it after the war, or requisition it on payment of compensation. 2, fiche 45, Anglais, - detention%20of%20a%20ship
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit maritime
Fiche 45, La vedette principale, Français
- saisie d'un navire
1, fiche 45, Français, saisie%20d%27un%20navire
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Dans le droit de la guerre maritime: [...] Acte par lequel le commandant d'un navire de guerre ou l'autorité compétente d'un État belligérant substitue son autorité à celle du capitaine d'une navire neutre à titre conservatoire et sans que cet acte tende à la confiscation du navire. 1, fiche 45, Français, - saisie%20d%27un%20navire
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Le navire de commerce qui, par suite de circonstances de force majeure, n'aurait pu quitter le port ennemi pendant le délai visé à l'article précédent, ou auquel la sortie n'aurait pas été accordée, ne peut être confisqué. Le belligérant peut seulement le saisir moyennant l'obligation de la restituer après la guerre, sans indemnité, ou le réquisitionner moyennant indemnité.» 1, fiche 45, Français, - saisie%20d%27un%20navire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


