TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIOD AVERAGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Statistical Methods
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data aggregation
1, fiche 1, Anglais, data%20aggregation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- aggregation 2, fiche 1, Anglais, aggregation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Data aggregation is the process where raw data is gathered and expressed in a summary form for statistical analysis. For example, raw data can be aggregated over a given time period to provide statistics such as average, minimum, maximum, sum, and count. 3, fiche 1, Anglais, - data%20aggregation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Méthodes statistiques
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agrégation de données
1, fiche 1, Français, agr%C3%A9gation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agrégation 2, fiche 1, Français, agr%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'agrégation de données est un processus par lequel des données sont colligées, par exemple aux fins d'une analyse statistique de l'information sur un groupe donné en fonction de variables données. 3, fiche 1, Français, - agr%C3%A9gation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- retirement pension
1, fiche 2, Anglais, retirement%20pension
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- retirement annuity 2, fiche 2, Anglais, retirement%20annuity
correct
- pension annuity 3, fiche 2, Anglais, pension%20annuity
correct
- superannuation 4, fiche 2, Anglais, superannuation
correct, voir observation
- SUPN 5, fiche 2, Anglais, SUPN
correct
- SUPN 5, fiche 2, Anglais, SUPN
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A retirement pension is payable to each contributor at age 60 or older according to the provisions of the [Canada Pension Plan] Act. The monthly amount is equal to 25% of the contributor's average monthly pensionable earnings during the pensionable period. The amount may be reduced or increased depending upon whether the contributor applies for a retirement pension before or after age 65. 6, fiche 2, Anglais, - retirement%20pension
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "superannuation" generally refers to the pension plans for Canadian Public Service employees, whereas "retirement pension" may also include plans outside the Public Service. 7, fiche 2, Anglais, - retirement%20pension
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pension de retraite
1, fiche 2, Français, pension%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rente de retraite 2, fiche 2, Français, rente%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Paiement mensuel versé aux employés retraités qui ont cotisé à un régime de pension. 3, fiche 2, Français, - pension%20de%20retraite
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La pension de retraite est payable à tous les cotisants de 60 ans ou plus, sous réserve des dispositions de la Loi [du Régime de pensions du Canada]. Le montant mensuel est égal à 25 % de la moyenne mensuelle des gains admissibles durant la période cotisable. Il est rajusté à la baisse ou à la hausse selon que la personne demande sa pension avant ou après l'âge de 65 ans. 4, fiche 2, Français, - pension%20de%20retraite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pensión de jubilación
1, fiche 2, Espagnol, pensi%C3%B3n%20de%20jubilaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Uruguay
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pensión de retiro 2, fiche 2, Espagnol, pensi%C3%B3n%20de%20retiro
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climatology
- Climate Change
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heat wave
1, fiche 3, Anglais, heat%20wave
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- heatwave 2, fiche 3, Anglais, heatwave
correct, nom
- extreme heat event 3, fiche 3, Anglais, extreme%20heat%20event
correct, voir observation, nom
- heat event 4, fiche 3, Anglais, heat%20event
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A period of marked unusual hot weather ... over a region ... during the warm period of the year ... 5, fiche 3, Anglais, - heat%20wave
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The specific criteria used in defining a "heat wave" differ among countries or meteorological organizations. Nevertheless, definitions often refer to a period of at least three consecutive days where the daily maximum temperature reaches a certain threshold, such as 5°C above normal average temperatures. 6, fiche 3, Anglais, - heat%20wave
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
heat wave: Not to be confused with a "warm spell," which is a weather event that can take place during any time of year. 6, fiche 3, Anglais, - heat%20wave
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
extreme heat event; heat event: These terms are mainly used in the fields of public health and climatology, whereas the term "heat wave" is mainly used in meteorology. 6, fiche 3, Anglais, - heat%20wave
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Climatologie
- Changements climatiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- canicule
1, fiche 3, Français, canicule
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- évènement de chaleur extrême 2, fiche 3, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
- événement de chaleur extrême 3, fiche 3, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période de grande chaleur inhabituelle s'étendant sur une région pendant la saison chaude de l'année. 3, fiche 3, Français, - canicule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les critères précis définissant la «canicule» varient selon les pays ou les organismes météorologiques. Il est toutefois souvent question d'une période d'au moins trois jours consécutifs où la température maximale quotidienne atteint un certain seuil, par exemple 5 °C au-dessus des températures moyennes normales. 3, fiche 3, Français, - canicule
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
canicule : Ne pas confondre avec une «vague de chaleur», phénomène qui peut avoir lieu à n'importe quelle période de l'année. 3, fiche 3, Français, - canicule
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
évènement de chaleur extrême; événement de chaleur extrême : Ces termes sont principalement employés dans le domaine de la santé publique et de la climatologie, alors que le terme «canicule» est davantage employé en météorologie. 3, fiche 3, Français, - canicule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Climatología
- Cambio climático
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ola de calor
1, fiche 3, Espagnol, ola%20de%20calor
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Calentamiento importante del aire, o invasión de aire muy caliente, sobre una zona extensa [que] suele durar de unos días a unas semanas. 2, fiche 3, Espagnol, - ola%20de%20calor
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La ola de calor se manifiesta por una subida brusca de la temperatura, que alcanza valores anormalmente elevados. Puede deberse a la llegada de vientos ecuatoriales, pero, las más de las veces, es la consecuencia del estancamiento, en la región considerada, de un núcleo de bajas presiones. 3, fiche 3, Espagnol, - ola%20de%20calor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Oceanography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- significant wave height
1, fiche 4, Anglais, significant%20wave%20height
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The average trough-to-crest height of the highest one third of the wave heights[, ] sea and swell[, ] occurring in a particular time period. 2, fiche 4, Anglais, - significant%20wave%20height
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Océanographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauteur significative des vagues
1, fiche 4, Français, hauteur%20significative%20des%20vagues
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hauteur moyenne, du creux à la crête, du tiers le plus élevé de toutes les vagues[,] mer du vent et houle[,] enregistrées sur une période de temps donnée. 2, fiche 4, Français, - hauteur%20significative%20des%20vagues
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hauteur significative de vague
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Oceanografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- altura significativa de las olas
1, fiche 4, Espagnol, altura%20significativa%20de%20las%20olas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Promedio de altura entre el punto de depresión y el punto de cresta del tercio más alto de las olas[,] de viento y de fondo[,] en un período dado. 1, fiche 4, Espagnol, - altura%20significativa%20de%20las%20olas
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- altura significativa de la ola
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- allowable burned area
1, fiche 5, Anglais, allowable%20burned%20area
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is the maximum average area burned by wildfire over a specified period of years that can be tolerated and sustained for a given area without disrupting overall forest management and other land-use objectives. 2, fiche 5, Anglais, - allowable%20burned%20area
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévision des incendies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surface brûlée autorisée
1, fiche 5, Français, surface%20br%C3%BBl%C3%A9e%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Superficie moyenne maximale brûlée par année par les feux de végétation permise sur un certain nombre d’années sans interrompre l’ensemble de l’exploitation forestière et les autres utilisations de la forêt. 1, fiche 5, Français, - surface%20br%C3%BBl%C3%A9e%20autoris%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meteorology
- Climate Change
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- average weather conditions
1, fiche 6, Anglais, average%20weather%20conditions
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mean weather conditions 1, fiche 6, Anglais, mean%20weather%20conditions
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Climate change is the change in average weather conditions – such as temperature and rainfall – in a region over a long period of time. 2, fiche 6, Anglais, - average%20weather%20conditions
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- average weather condition
- mean weather condition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Météorologie
- Changements climatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conditions météorologiques moyennes
1, fiche 6, Français, conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20moyennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- condition météorologique moyenne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Cambio climático
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- condiciones meteorológicas promedio
1, fiche 6, Espagnol, condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20promedio
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- condiciones meteorológicas medias 2, fiche 6, Espagnol, condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20medias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[El cambio climático] es el conjunto de las condiciones meteorológicas promedio en una región determinada, evidenciadas tras un largo periodo de tiempo (no menor a 30 años). 1, fiche 6, Espagnol, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20promedio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Demography
- Epidemiology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crude rate
1, fiche 7, Anglais, crude%20rate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Crude rates] are calculated by dividing the total number of cases in a given time period by the total number of persons in the population.... the crude rate is an overall average rate of disease, but it doesn’t take into account possible confounding factors. 2, fiche 7, Anglais, - crude%20rate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Démographie
- Épidémiologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taux brut
1, fiche 7, Français, taux%20brut
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La mortalité et la morbidité sont présentées sous forme de taux bruts ou de taux standardisés. Les taux bruts décrivent un phénomène (maladie) dans l'ensemble d'une population sans tenir compte de sa composition (âge, race, etc.). 2, fiche 7, Français, - taux%20brut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- climatic discontinuity
1, fiche 8, Anglais, climatic%20discontinuity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- climate discontinuity 2, fiche 8, Anglais, climate%20discontinuity
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A climate change that consists of a rather abrupt and permanent change during the period of record from one average value(for the early part of the record) to a distinctly different average value(for the later part of the record). 3, fiche 8, Anglais, - climatic%20discontinuity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- discontinuité climatique
1, fiche 8, Français, discontinuit%C3%A9%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Changement climatique qui consiste en une modification plutôt brusque et permanente, survenue durant la période de relevé, d'une valeur moyenne à une autre. 2, fiche 8, Français, - discontinuit%C3%A9%20climatique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- discontinuidad climática
1, fiche 8, Espagnol, discontinuidad%20clim%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cambio climático que consiste en una modificación más bien brusca y permanente, durante el período de registro, de un valor medio. 1, fiche 8, Espagnol, - discontinuidad%20clim%C3%A1tica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-09-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- temperature trend
1, fiche 9, Anglais, temperature%20trend
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The temperature trend is the average rate of increase or decrease at the grid point over the time period of interest. It is determined by simple linear regression through the data available for each grid point. They are expressed in degrees Celsius per decade. 2, fiche 9, Anglais, - temperature%20trend
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tendance de la température
1, fiche 9, Français, tendance%20de%20la%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- slope fishery
1, fiche 10, Anglais, slope%20fishery
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Blue hake form a continuous distribution in slope waters off North America... On average,... 16 [tonnes]... have been removed annually as bycatch in the slope fisheries... Given the greater deepwater [fishing] effort[, ] catches were greater during [the] period... 2, fiche 10, Anglais, - slope%20fishery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pêche dans les eaux du talus
1, fiche 10, Français, p%C3%AAche%20dans%20les%20eaux%20du%20talus
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pêche sur talus 2, fiche 10, Français, p%C3%AAche%20sur%20talus
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le hoki occupe les eaux de talus continental au large de l'Amérique du Nord [...] Les pêches dans les eaux du talus [...] ont prélevé en moyenne [...] 16 [tonnes] de hoki par année. Comme l'effort de pêche en eau profonde était élevé [...], les prises de hokis étaient plus abondantes durant [la] période [...] 1, fiche 10, Français, - p%C3%AAche%20dans%20les%20eaux%20du%20talus
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- time in range
1, fiche 11, Anglais, time%20in%20range
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TIR 1, fiche 11, Anglais, TIR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
TIR basically moves away from a single precise measurement of blood sugar(or blood glucose, as it's known medically), to give people a sense of how often they are staying within the desired healthy range(roughly 70-180 mg/dL [milligrams per deciliter]). It uses continuous glucose monitor(CGM) data to "count" the actual amount of time each day a person with diabetes(PWD) stays within those desired control limits, expressed in average hours and minutes over any period of days, weeks, or months. 2, fiche 11, Anglais, - time%20in%20range
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- temps passé dans l'intervalle cible
1, fiche 11, Français, temps%20pass%C3%A9%20dans%20l%27intervalle%20cible
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- average catch per boat day
1, fiche 12, Anglais, average%20catch%20per%20boat%20day
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
… there appear to be a couple of possibilities [on the conversion of quotas] that could be explored, both based on a catch per unit effort coefficient. Such a coefficient could be based, for example, on historical catch per unit of effort over some defined period of time, or on the average catch per boat day during part or all of the current fishing season. 2, fiche 12, Anglais, - average%20catch%20per%20boat%20day
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prise moyenne par jour/bateau
1, fiche 12, Français, prise%20moyenne%20par%20jour%2Fbateau
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
prise moyenne par jour/bateau : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 12, Français, - prise%20moyenne%20par%20jour%2Fbateau
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- prises moyennes par jour/bateau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- captura diaria promedio por barco
1, fiche 12, Espagnol, captura%20diaria%20promedio%20por%20barco
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La captura diaria promedio por barco es de 14 578 kg de langostino de tallas comerciales L1 y L2 con una captura incidental de merluza promedio diaria por barco de 8 299 kg. 1, fiche 12, Espagnol, - captura%20diaria%20promedio%20por%20barco
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- average daily gain
1, fiche 13, Anglais, average%20daily%20gain
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ADG 1, fiche 13, Anglais, ADG
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the average amount of weight a market animal will gain each day during the feeding period. 2, fiche 13, Anglais, - average%20daily%20gain
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ADG can be calculated by taking the amount of weight an animal has gained since the last weight and dividing the weight by the number of days since that last weight. 2, fiche 13, Anglais, - average%20daily%20gain
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gain moyen quotidien
1, fiche 13, Français, gain%20moyen%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- GMQ 1, fiche 13, Français, GMQ
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le gain moyen quotidien (GMQ) permet d'évaluer le taux de croissance journalier moyen en unité de poids et les réponses des animaux aux différents régimes alimentaires. Ce paramètre permet d'établir des programmes alimentaires adéquats, de comparer différents régimes alimentaires et donne une idée de l'état de santé de la génisse. 2, fiche 13, Français, - gain%20moyen%20quotidien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aumento diario de peso
1, fiche 13, Espagnol, aumento%20diario%20de%20peso
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- ADP 1, fiche 13, Espagnol, ADP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- median incubation period
1, fiche 14, Anglais, median%20incubation%20period
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The range of incubation periods for Legionnaires’ disease found in outbreaks is typically cited as being between 2-10 days... analysis of the limited quantitative evidence found to date supports an average median incubation period of 6 days... 2, fiche 14, Anglais, - median%20incubation%20period
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The median is the central value that divides a set of data into two equal parts. 3, fiche 14, Anglais, - median%20incubation%20period
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- période médiane d'incubation
1, fiche 14, Français, p%C3%A9riode%20m%C3%A9diane%20d%27incubation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La listériose est une maladie à déclaration obligatoire aux termes de la Loi sur la protection et la promotion de la santé. La période médiane d'incubation est de trois semaines, mais la maladie peut apparaître dans les 3 à 70 jours. 2, fiche 14, Français, - p%C3%A9riode%20m%C3%A9diane%20d%27incubation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La médiane correspond à la valeur centrale qui sépare une série de données en deux parties égales. 3, fiche 14, Français, - p%C3%A9riode%20m%C3%A9diane%20d%27incubation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- periodo de incubación mediano
1, fiche 14, Espagnol, periodo%20de%20incubaci%C3%B3n%20mediano
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- período de incubación mediano 1, fiche 14, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20incubaci%C3%B3n%20mediano
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mean incubation period
1, fiche 15, Anglais, mean%20incubation%20period
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The mean incubation period(the average time from infection until symptom onset) was shortest, on average, in the youngest children, with means ranging from 6. 9 days... in 14 children younger than 1 year of age to 9. 8 days... in 184 children 10 to 15 years of age... 2, fiche 15, Anglais, - mean%20incubation%20period
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The mean is the value that each part of a sum would have if each part was equal. 3, fiche 15, Anglais, - mean%20incubation%20period
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- période moyenne d'incubation
1, fiche 15, Français, p%C3%A9riode%20moyenne%20d%27incubation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La période moyenne d'incubation [de la COVID-19] semble un peu plus longue que chez les plus âgés, où elle est de 5-6 jours, puisqu'elle était de 7 jours chez [les] jeunes [du groupe étudié]. 2, fiche 15, Français, - p%C3%A9riode%20moyenne%20d%27incubation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La moyenne correspond à la valeur qu'aurait chacune des parties d'une somme si toutes les parties étaient égales entre elles. 3, fiche 15, Français, - p%C3%A9riode%20moyenne%20d%27incubation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- periodo medio de incubación
1, fiche 15, Espagnol, periodo%20medio%20de%20incubaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- período medio de incubación 1, fiche 15, Espagnol, per%C3%ADodo%20medio%20de%20incubaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- highly-liquid security
1, fiche 16, Anglais, highly%2Dliquid%20security
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A listed security or quoted security that : has traded, in total, on one or more marketplaces as reported on a consolidated market display during a 60-day period ending not earlier than 10 days prior to the commencement of the restricted period : an average of at least 100 times per trading day, and with an average trading value of at least $1, 000, 000 per trading day; or is subject to Regulation M under the 1934 Act and is considered to be an "actively-traded security" under that regulation. 1, fiche 16, Anglais, - highly%2Dliquid%20security
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- titre très liquide
1, fiche 16, Français, titre%20tr%C3%A8s%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Titre coté en bourse ou d'un titre inscrit qui : soit a été négocié, globalement, sur un ou plusieurs marchés selon ce qui est publié dans un affichage consolidé du marché au cours d'une période de 60 jours se terminant au moins 10 jours avant le début de la période de restrictions : une moyenne d'au moins 100 fois par jour de bourse, et est assorti d’une valeur de négociation moyenne d'au moins 1 000 000 $ par jour de bourse; soit est assujetti au règlement dit Regulation M aux termes de la Loi de 1934 et est considéré un «titre négocié activement» [...] 1, fiche 16, Français, - titre%20tr%C3%A8s%20liquide
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- average contour
1, fiche 17, Anglais, average%20contour
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The average contour for the peak period of bergy water in Baffin Bay has a maximum near Clyde River with a corresponding area where the rate of forecast success was low between 2011 and 2014. 2, fiche 17, Anglais, - average%20contour
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contour moyen
1, fiche 17, Français, contour%20moyen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le contour moyen de la période maximum d'eau bergée dans la baie de Baffin possède un maximum près de Clyde River à laquelle correspond une zone où peu de succès de prévision s'est produit entre 2011 et 2014. 2, fiche 17, Français, - contour%20moyen
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
contour moyen : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 17, Français, - contour%20moyen
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-02-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Working Practices and Conditions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- employment insurance parental benefit
1, fiche 18, Anglais, employment%20insurance%20parental%20benefit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- EI parental benefit 2, fiche 18, Anglais, EI%20parental%20benefit
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Budget 2017 announced greater flexibility for families by allowing parents to choose to receive up to 61 weeks of EI parental benefits over an extended period of 18 months at a lower benefit rate of 33 per cent of average weekly earnings. 2, fiche 18, Anglais, - employment%20insurance%20parental%20benefit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
employment insurance parental benefit; EI parental benefit: terms usually used in the plural. 3, fiche 18, Anglais, - employment%20insurance%20parental%20benefit
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- employment insurance parental benefits
- EI parental benefits
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prestation parentale d'assurance-emploi
1, fiche 18, Français, prestation%20parentale%20d%27assurance%2Demploi
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- prestation parentale d'AE 2, fiche 18, Français, prestation%20parentale%20d%27AE
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le budget de 2017 a annoncé une souplesse accrue pour les familles en permettant aux parents de choisir de recevoir des prestations parentales d'assurance-emploi pendant un maximum de 61 semaines au cours d'une période prolongée pouvant atteindre 18 mois, à un taux de prestation inférieur fixé à 33 % de la rémunération hebdomadaire moyenne. 1, fiche 18, Français, - prestation%20parentale%20d%27assurance%2Demploi
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
prestation parentale d'assurance-emploi; prestation parentale d'AE : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 18, Français, - prestation%20parentale%20d%27assurance%2Demploi
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- prestations parentales d'assurance-emploi
- prestations parentales d'AE
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meteorology
- Wind Energy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mean wind speed
1, fiche 19, Anglais, mean%20wind%20speed
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- mean speed 2, fiche 19, Anglais, mean%20speed
correct
- average wind speed 3, fiche 19, Anglais, average%20wind%20speed
correct
- average windspeed 4, fiche 19, Anglais, average%20windspeed
correct
- mean wind velocity 5, fiche 19, Anglais, mean%20wind%20velocity
correct
- average wind velocity 6, fiche 19, Anglais, average%20wind%20velocity
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Arithmetic average wind speed over the specified time period at a specified height above the ground level(the international level of 10 m may be implied, however, the U. S. National weather service anemometers are at a height of 6, 1 M-20 ft.). 7, fiche 19, Anglais, - mean%20wind%20speed
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The wind is a continuous succession of gusts and lulls (quiet intervals) associated with equally rapid changes of direction over a range which may exceed 30°. The mean wind speed over a period of time is therefore the mean of many gusts and lulls. Usually only the mean wind is forecast, unless the gusts are expected to be a significant feature. For instance, fresh, gusty southwest winds indicates that the mean wind speed will be between 17 and 21 knots and the mean wind direction will be from the southwest, but that there will also be gusts to speeds significantly higher than the mean. 8, fiche 19, Anglais, - mean%20wind%20speed
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The "mean speed" corresponds to the case of a finite time interval. 9, fiche 19, Anglais, - mean%20wind%20speed
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Météorologie
- Énergie éolienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vitesse moyenne du vent
1, fiche 19, Français, vitesse%20moyenne%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- vitesse moyenne 2, fiche 19, Français, vitesse%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne rapportée à un intervalle de temps assez long, en principe dix minutes pour le vent en surface dit synoptique et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe, rapportée à un intervalle de temps très court, de l'ordre de la seconde. La vitesse du vent est habituellement mesurée en mètres par seconde, en kilomètres par heure ou en nœuds (un nœud correspond à 1,852 kilomètres par heure, soit approximativement 0,5 mètre par seconde). Dans les régions maritimes, on repère également la vitesse moyenne du vent à l'aide de l'échelle anémométrique internationale Beaufort. 3, fiche 19, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le mistral [...] peut durer plusieurs jours. [...] La vitesse moyenne du vent atteint fréquemment 50 km/h avec des rafales dépassant 100 km/h, tout en manifestant une variation diurne assez marquée. 3, fiche 19, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La «vitesse moyenne» correspond au cas d'un intervalle de temps fini. 4, fiche 19, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Vitesse du vent : rapport de la distance parcourue par l'air au temps qu'il met à la parcourir. 5, fiche 19, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Energía eólica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- velocidad media
1, fiche 19, Espagnol, velocidad%20media
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La "velocidad media" corresponde al caso en que el intervalo de tiempo es finito. 1, fiche 19, Espagnol, - velocidad%20media
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- velocidad media del viento
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- period average exchange rate 1, fiche 20, Anglais, period%20average%20exchange%20rate
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
period average exchange rate : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 20, Anglais, - period%20average%20exchange%20rate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- taux de change moyen de la période
1, fiche 20, Français, taux%20de%20change%20moyen%20de%20la%20p%C3%A9riode
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
taux de change moyen de la période : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 20, Français, - taux%20de%20change%20moyen%20de%20la%20p%C3%A9riode
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- accounts payable turnover ratio 1, fiche 21, Anglais, accounts%20payable%20turnover%20ratio
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- payables turnover ratio 2, fiche 21, Anglais, payables%20turnover%20ratio
correct
- accounts payable turnover 2, fiche 21, Anglais, accounts%20payable%20turnover
correct
- payables turnover 2, fiche 21, Anglais, payables%20turnover
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A short-term liquidity measure used to quantify the rate at which a company pays off its suppliers. 3, fiche 21, Anglais, - accounts%20payable%20turnover%20ratio
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Accounts payable turnover ratio is calculated by taking the total purchases made from suppliers and dividing it by the average accounts payable amount during the same period. 3, fiche 21, Anglais, - accounts%20payable%20turnover%20ratio
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
accounts payable turnover ratio: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 21, Anglais, - accounts%20payable%20turnover%20ratio
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- taux de rotation des comptes fournisseurs
1, fiche 21, Français, taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ratio de rotation des comptes fournisseurs 1, fiche 21, Français, ratio%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
- coefficient de rotation des comptes fournissers 2, fiche 21, Français, coefficient%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournissers
correct, nom masculin
- rotation des comptes fournisseurs 2, fiche 21, Français, rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ratio d'activité indiquant le nombre moyen de fois où les comptes fournisseurs sont enregistrés et réglés au cours d'une période, et permettant d'apprécier l'importance relative du crédit accordé à l'entité par ses fournisseurs. 2, fiche 21, Français, - taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le ratio de rotation des comptes fournisseurs correspond au quotient obtenu en divisant le chiffre des achats nets de la période considérée par le solde moyen des comptes fournisseurs pendant la période. 2, fiche 21, Français, - taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
taux de rotation des comptes fournisseurs; ratio de rotation des comptes fournisseurs : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 21, Français, - taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- load factor
1, fiche 22, Anglais, load%20factor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- plant load factor 3, fiche 22, Anglais, plant%20load%20factor
correct, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the average electric load to peak load, usually calculated over a 1-hour period. 4, fiche 22, Anglais, - load%20factor
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
plant load factor: term standardized by ISO. 5, fiche 22, Anglais, - load%20factor
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
LF: abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 22, Anglais, - load%20factor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- facteur de charge
1, fiche 22, Français, facteur%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- facteur de charge d'une centrale 2, fiche 22, Français, facteur%20de%20charge%20d%27une%20centrale
correct, nom masculin, normalisé
- taux de charge 3, fiche 22, Français, taux%20de%20charge
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pour une centrale nucléaire, rapport de l'énergie effectivement fournie pendant une période donnée au produit de la puissance maximale par la durée de cette période. 4, fiche 22, Français, - facteur%20de%20charge
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
S'applique aussi aux centrales électriques autres que nucléaires. 5, fiche 22, Français, - facteur%20de%20charge
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
facteur de charge d'une centrale : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 5, fiche 22, Français, - facteur%20de%20charge
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
facteur de charge : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 22, Français, - facteur%20de%20charge
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- factor de carga
1, fiche 22, Espagnol, factor%20de%20carga
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Cost of Living
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chained dollar
1, fiche 23, Anglais, chained%20dollar
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- chain dollar 2, fiche 23, Anglais, chain%20dollar
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A measure to express real prices. 3, fiche 23, Anglais, - chained%20dollar
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Real prices are those that have been adjusted to remove the effect of changes in the purchasing power of the dollar; they usually reflect buying power relative to a reference year. Prior to 1996, real prices were expressed in constant dollars, a measure based on the weights of goods and services in a single year, usually a recent year. In 1996, the U. S. [United States] Department of Commerce introduced the chained-dollar measure. The new measure is based on the average weights of goods and services in successive pairs of years. It is "chained" because the second year in each pair, with its weights, becomes the first year of the next pair. The advantage of using the chained-dollar measure is that it is more closely related to any given period covered and is subject to less distortion over time. 3, fiche 23, Anglais, - chained%20dollar
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Coût de la vie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dollar chaîné
1, fiche 23, Français, dollar%20cha%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dollar enchaîné 2, fiche 23, Français, dollar%20encha%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque groupe industriel, le gouvernement américain utilise des estimations du produit réel, ou exprimées en dollars chaînés, parce que les mesures chaînes de la croissance réelle sont plus révélatrices que les mesures à pondération fixe (exprimées en dollars constants); en effet, les mesures chaînes permettent d'éviter les biais de substitution qui résultent de l'évolution des prix relatifs à mesure qu'on s'éloigne de l'année de référence. 1, fiche 23, Français, - dollar%20cha%C3%AEn%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- average unit cost 1, fiche 24, Anglais, average%20unit%20cost
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- average cost 2, fiche 24, Anglais, average%20cost
correct
- AC 3, fiche 24, Anglais, AC
correct
- AC 3, fiche 24, Anglais, AC
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A cost flow method whereby the cost of an item is determined by applying a weighted average of the cost of all similar items at a point of time or over a period. 4, fiche 24, Anglais, - average%20unit%20cost
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- average cost per unit
- per unit cost
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coût moyen
1, fiche 24, Français, co%C3%BBt%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- coût moyen unitaire 4, fiche 24, Français, co%C3%BBt%20moyen%20unitaire
correct, nom masculin
- coût moyen à l'unité 4, fiche 24, Français, co%C3%BBt%20moyen%20%C3%A0%20l%27unit%C3%A9
correct, nom masculin
- coût moyen par article 4, fiche 24, Français, co%C3%BBt%20moyen%20par%20article
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Quotient du coût total des unités acquises ou produites pendant une certaine période par le nombre total de ces unités. 4, fiche 24, Français, - co%C3%BBt%20moyen
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CMo : La lettre «o» s'écrit en indice. 5, fiche 24, Français, - co%C3%BBt%20moyen
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- prix coûtant moyen
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- coste medio
1, fiche 24, Espagnol, coste%20medio
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Coste obtenido dividiendo los costes totales de la empresa por el número de unidades producidas. 1, fiche 24, Espagnol, - coste%20medio
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
coste medio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 24, Espagnol, - coste%20medio
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Demography
- Epidemiology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- age-specific rate
1, fiche 25, Anglais, age%2Dspecific%20rate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
age-specific birth rate: A specific birth rate related to maternal age. 2, fiche 25, Anglais, - age%2Dspecific%20rate
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
age-specific death rate : The number of death of persons of a given age group during a stated period of time related to the average size of the group over the period in question, expressed as a rate... 2, fiche 25, Anglais, - age%2Dspecific%20rate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Démographie
- Épidémiologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- taux spécifique selon l'âge
1, fiche 25, Français, taux%20sp%C3%A9cifique%20selon%20l%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- taux par âge 1, fiche 25, Français, taux%20par%20%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 25, Français, - taux%20sp%C3%A9cifique%20selon%20l%27%C3%A2ge
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Epidemiología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tasa específica por edad
1, fiche 25, Espagnol, tasa%20espec%C3%ADfica%20por%20edad
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wind direction
1, fiche 26, Anglais, wind%20direction
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The direction (true or geographic, not magnetic) from which the wind blows. 1, fiche 26, Anglais, - wind%20direction
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
It represents the average direction during the two minute period ending at the time of observation. Expressed in tens of degrees(10's deg), 9 means 90 degrees true or an east wind, and 36 means 360 degrees true or a wind blowing from the geographic north pole. A value of zero(0) denotes a calm wind. 1, fiche 26, Anglais, - wind%20direction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 26, La vedette principale, Français
- direction du vent
1, fiche 26, Français, direction%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Direction (vraie ou géographique, non pas magnétique) d'où le vent souffle. 1, fiche 26, Français, - direction%20du%20vent
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Elle représente la direction moyenne au cours de la période de deux minutes cessant à l'heure de l'observation. Exprimée en dizaines de degrés, 9 signifiant 90 degrés vrais ou un vent d'est, 36 signifiant 360 degrés vrais ou un vent soufflant du pôle du nord géographique. Une valeur de zéro (0) indique un vent calme. 1, fiche 26, Français, - direction%20du%20vent
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mean ice edge
1, fiche 27, Anglais, mean%20ice%20edge
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The average position of the ice edge in any given month or period based on observations over a number of years. 1, fiche 27, Anglais, - mean%20ice%20edge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- limite moyenne des glaces
1, fiche 27, Français, limite%20moyenne%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Position moyenne de la lisière des glaces pour un mois ou une période donnée déterminée sur la base d'observations portant sur de nombreuses années. 1, fiche 27, Français, - limite%20moyenne%20des%20glaces
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-03-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ice-free period
1, fiche 28, Anglais, ice%2Dfree%20period
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
“Ice-free period” was defined as the average number of days between the observed freeze date and the breakup date of ice cover on a body of water. 1, fiche 28, Anglais, - ice%2Dfree%20period
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- période sans glace
1, fiche 28, Français, p%C3%A9riode%20sans%20glace
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La période sans glace se définit comme le nombre moyen de jours entre la date observée de prise des glaces et la date de bris de la glace sur un plan d’eau. 1, fiche 28, Français, - p%C3%A9riode%20sans%20glace
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electrical Measurements
- Electric Rotary Machines
- Special-Language Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rated form factor of direct current supplied to a d.c. motor armature from a static power converter
1, fiche 29, Anglais, rated%20form%20factor%20of%20direct%20current%20supplied%20to%20a%20d%2Ec%2E%20motor%20armature%20from%20a%20static%20power%20converter
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the r. m. s. [root mean square] maximum permissible value of the current Irms, maxN to its average value IavN(mean value integrated over one period) at rated conditions. 1, fiche 29, Anglais, - rated%20form%20factor%20of%20direct%20current%20supplied%20to%20a%20d%2Ec%2E%20motor%20armature%20from%20a%20static%20power%20converter
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
d.c.: direct current. 2, fiche 29, Anglais, - rated%20form%20factor%20of%20direct%20current%20supplied%20to%20a%20d%2Ec%2E%20motor%20armature%20from%20a%20static%20power%20converter
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In the definition, the capital letter "I" in the values is italicized. 2, fiche 29, Anglais, - rated%20form%20factor%20of%20direct%20current%20supplied%20to%20a%20d%2Ec%2E%20motor%20armature%20from%20a%20static%20power%20converter
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
rated form factor of direct current supplied to a d.c. motor armature from a static power converter: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 29, Anglais, - rated%20form%20factor%20of%20direct%20current%20supplied%20to%20a%20d%2Ec%2E%20motor%20armature%20from%20a%20static%20power%20converter
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- rated form factor of direct current supplied to a dc motor armature from a static power converter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mesures électriques
- Machines tournantes électriques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- facteur de forme assigné du courant direct appliqué à l'armature d'un moteur à courant continu à partir d'un convertisseur statique de fréquence
1, fiche 29, Français, facteur%20de%20forme%20assign%C3%A9%20du%20courant%20direct%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27armature%20d%27un%20moteur%20%C3%A0%20courant%20continu%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20convertisseur%20statique%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la valeur maximum possible efficace du courant Irms, maxN sur la valeur moyenne IavN (valeur moyenne intégrée sur une période) dans les conditions assignées. 1, fiche 29, Français, - facteur%20de%20forme%20assign%C3%A9%20du%20courant%20direct%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27armature%20d%27un%20moteur%20%C3%A0%20courant%20continu%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20convertisseur%20statique%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition, la lettre majuscule «I» dans les valeurs figure en italique. 2, fiche 29, Français, - facteur%20de%20forme%20assign%C3%A9%20du%20courant%20direct%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27armature%20d%27un%20moteur%20%C3%A0%20courant%20continu%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20convertisseur%20statique%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
facteur de forme assigné du courant direct appliqué à l'armature d'un moteur à courant continu à partir d'un convertisseur statique de fréquence : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 29, Français, - facteur%20de%20forme%20assign%C3%A9%20du%20courant%20direct%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20l%27armature%20d%27un%20moteur%20%C3%A0%20courant%20continu%20%C3%A0%20partir%20d%27un%20convertisseur%20statique%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- facteur de forme assigné du courant direct appliqué à l'armature d'un moteur à CC à partir d'un convertisseur statique de fréquence
- facteur de forme assigné du courant direct appliqué à l'armature d'un moteur à c.c. à partir d'un convertisseur statique de fréquence
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-11-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electrical Measurements
- Electric Rotary Machines
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- current ripple factor
1, fiche 30, Anglais, current%20ripple%20factor
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the difference between the maximum value Imax and the minimum value Imin of an undulating electric current to two times the average value Iav(mean value integrated over one period). 1, fiche 30, Anglais, - current%20ripple%20factor
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In the definition, the capital "I" of the values is italicized. 2, fiche 30, Anglais, - current%20ripple%20factor
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
current ripple factor: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 30, Anglais, - current%20ripple%20factor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- facteur d'ondulation du courant
1, fiche 30, Français, facteur%20d%27ondulation%20du%20courant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la différence entre la valeur maximale Imax et la valeur minimale Imin d'un courant oscillant et deux fois la valeur moyenne Iav (valeur moyenne intégrée sur une période). 1, fiche 30, Français, - facteur%20d%27ondulation%20du%20courant
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans la définition, la majuscule «I» des valeurs est en italique. 2, fiche 30, Français, - facteur%20d%27ondulation%20du%20courant
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
facteur d'ondulation du courant : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 30, Français, - facteur%20d%27ondulation%20du%20courant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Actuarial Practice
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pension index
1, fiche 31, Anglais, pension%20index
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
“pension index” means(a) for the year 1972, the average of the Consumer Price Index for the twelve month period ending June 30, 1971, and(b) for each year following 1972, the average of the Consumer Price Index for the twelve month period ending June 30 in the year preceding that year unless the average is less than 1. 01 times the pension index for the preceding year, in which case the pension index for the year is the pension index for the preceding year. 2, fiche 31, Anglais, - pension%20index
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Actuariat
Fiche 31, La vedette principale, Français
- indice de pension
1, fiche 31, Français, indice%20de%20pension
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- indice des rentes 2, fiche 31, Français, indice%20des%20rentes
correct, nom masculin, Québec
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
«indice de pension» désigne, a) pour l’année 1972, la moyenne de l’indice des prix à la consommation de la période de douze mois se terminant le 30 juin 1971, et b) pour chaque année après 1972, la moyenne de l’indice des prix à la consommation de la période de douze mois se terminant le 30 juin de l’année précédente, à moins que la moyenne ne soit inférieure à 1.01 fois l’indice de pension de l’année précédente, auquel cas l’indice de pension de l’année est celui de l’année précédente. 3, fiche 31, Français, - indice%20de%20pension
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- moored buoy
1, fiche 32, Anglais, moored%20buoy
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Moored buoys are the weather sentinels of the sea. They are deployed in the coastal and offshore waters... moored buoys measure and transmit barometric pressure; wind direction, speed, and gust; air and sea temperature; and wave energy spectra from which significant wave height, dominant wave period, and average wave period are derived. Even the direction of wave propagation is measured on many moored buoys. 2, fiche 32, Anglais, - moored%20buoy
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bouée fixe
1, fiche 32, Français, bou%C3%A9e%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- load factor
1, fiche 33, Anglais, load%20factor
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Factor derived from the ratio of average load to peak load over a period. 1, fiche 33, Anglais, - load%20factor
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- densité d'occupation
1, fiche 33, Français, densit%C3%A9%20d%27occupation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- coefficient de charge 1, fiche 33, Français, coefficient%20de%20charge
nom masculin
- coefficient d'occupation 1, fiche 33, Français, coefficient%20d%27occupation
nom masculin
- coefficient de chargement 1, fiche 33, Français, coefficient%20de%20chargement
nom masculin
- facteur de charge 2, fiche 33, Français, facteur%20de%20charge
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- short-term exposure limit
1, fiche 34, Anglais, short%2Dterm%20exposure%20limit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- STEL 2, fiche 34, Anglais, STEL
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... the average concentration to which workers can be exposed for a short period(usually 15 minutes) without experiencing irritation, long-term or irreversible tissue damage, or reduced alertness. 3, fiche 34, Anglais, - short%2Dterm%20exposure%20limit
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed in Section 7.1 [of the Envirotips Manuals] under the title Recommended Exposure Limits. 4, fiche 34, Anglais, - short%2Dterm%20exposure%20limit
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Compare "TLV-STEL" and "TLV". 5, fiche 34, Anglais, - short%2Dterm%20exposure%20limit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- limite d'exposition de courte durée
1, fiche 34, Français, limite%20d%27exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- limite tolérable pour une exposition de courte durée 1, fiche 34, Français, limite%20tol%C3%A9rable%20pour%20une%20exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
proposition, nom féminin
- STEL 2, fiche 34, Français, STEL
correct, nom féminin
- STEL 2, fiche 34, Français, STEL
- limite d'exposition à court terme 3, fiche 34, Français, limite%20d%27exposition%20%C3%A0%20court%20terme
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Teneur limite à laquelle les travailleurs peuvent être exposés de façon continue pour une courte période sans souffrir d'irritation, de dommage irréversible aux tissus ou d'une narcose suffisamment grave pour accroître la probabilité de blessure par accident, [pour] diminuer la capacité de fuir ou réduire physiquement l'efficacité au travail, en tenant pour acquis que la TLV quotidienne n'a pas été dépassée. 5, fiche 34, Français, - limite%20d%27exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les STEL sont des concentrations maximales et non pas des concentrations moyennes ou des concentrations maximales admissibles pour des situations d'urgence. 6, fiche 34, Français, - limite%20d%27exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Voir «TLV-STEL». 7, fiche 34, Français, - limite%20d%27exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'une valeur définie et déterminée par l'ACGIH. 5, fiche 34, Français, - limite%20d%27exposition%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
- Toxicología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- límite de exposición de corta duración
1, fiche 34, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- límite de exposición a corto plazo 2, fiche 34, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20a%20corto%20plazo
correct, nom masculin
- STEL 3, fiche 34, Espagnol, STEL
correct
- STEL 3, fiche 34, Espagnol, STEL
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Concentración de una sustancia a la cual pueden estar continuamente expuestos los trabajadores durante un periodo corto de tiempo sin sufrir: irritación, daño irreversible o crónico de los tejidos, o narcosis de grado suficiente como para aumentar la probabilidad de daño accidental, deteriorar el auto-rescate o reducir materialmente la eficiencia en el trabajo, y siempre que no se exceda la TLV-TWA [Valor límite umbral – Media ponderada en el tiempo] diario. 4, fiche 34, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Los STEL sólo se recomiendan donde se ha informado de efectos tóxicos como resultado de exposiciones a corto plazo ya sea en humanos o en animales. 2, fiche 34, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
No se trata de un límite de exposición independiente, sino que complementa el límite de promedio ponderado en relación al tiempo (TWA) en el cual hay efectos agudos reconocidos de una sustancia cuyos efectos tóxicos son primariamente de naturaleza crónica. 4, fiche 34, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20exposici%C3%B3n%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cost of Living
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- consumer price index
1, fiche 35, Anglais, consumer%20price%20index
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CPI 2, fiche 35, Anglais, CPI
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- cost of living index 3, fiche 35, Anglais, cost%20of%20living%20index
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Index weighed up in accordance with the consumption carried out by an average family unit and which measures the general level of prices of said average consumption in a given moment as compared to a previous period. 4, fiche 35, Anglais, - consumer%20price%20index
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The consumer price index is the most frequently used for quantifying inflation. 4, fiche 35, Anglais, - consumer%20price%20index
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
consumer price index; CPI: term, abbreviation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 35, Anglais, - consumer%20price%20index
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- cost-of-living index
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Coût de la vie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- indice des prix à la consommation
1, fiche 35, Français, indice%20des%20prix%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- IPC 2, fiche 35, Français, IPC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- indice du coût de la vie 3, fiche 35, Français, indice%20du%20co%C3%BBt%20de%20la%20vie
correct, nom masculin
- indice des prix de détail 3, fiche 35, Français, indice%20des%20prix%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Indice qui mesure le changement survenu dans le niveau moyen des prix de détail des biens et services habituellement consommés. 3, fiche 35, Français, - indice%20des%20prix%20%C3%A0%20la%20consommation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Costo de vida
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- índice de precios al consumo
1, fiche 35, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20precios%20al%20consumo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- IPC 2, fiche 35, Espagnol, IPC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- índice de precios de consumo 3, fiche 35, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20precios%20de%20consumo
correct, nom masculin
- índice de precios al consumidor 4, fiche 35, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20precios%20al%20consumidor
correct, nom masculin
- índice del coste de la vida 2, fiche 35, Espagnol, %C3%ADndice%20del%20coste%20de%20la%20vida
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Índice ponderado de acuerdo con el consumo que una unidad familiar media realiza, y que mide el nivel general de precios de ese consumo medio en un momento dado con relación a un período anterior. 2, fiche 35, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20precios%20al%20consumo
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
El índice de precios al consumo es la medida más comúnmente utilizada para cuantificar la inflación. 2, fiche 35, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20precios%20al%20consumo
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
índice de precios al consumo; IPC: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 35, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20precios%20al%20consumo
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- índice del costo de vida
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Birth Rate
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- gross reproduction rate
1, fiche 36, Anglais, gross%20reproduction%20rate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- gross rate of reproduction 2, fiche 36, Anglais, gross%20rate%20of%20reproduction
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The average number of daughters that would be born per woman among a cohort of females starting life together and surviving the childbearing period. 2, fiche 36, Anglais, - gross%20reproduction%20rate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Natalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- taux brut de reproduction
1, fiche 36, Français, taux%20brut%20de%20reproduction
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- taux de reproduction brute 2, fiche 36, Français, taux%20de%20reproduction%20brute
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] le taux brut de reproduction, ou le taux de reproduction brute indique combien 100 filles nouveau-nées mettraient de filles au monde, dans les conditions de fécondité envisagées, en l'absence de toute mortalité [jusqu'à la fin de la période de procréation.] 3, fiche 36, Français, - taux%20brut%20de%20reproduction
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Tasa de natalidad
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tasa bruta de reproducción
1, fiche 36, Espagnol, tasa%20bruta%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el número de nacimientos durante un período de tiempo y el número de individuos al comienzo de ese período. 1, fiche 36, Espagnol, - tasa%20bruta%20de%20reproducci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pro-rating
1, fiche 37, Anglais, pro%2Drating
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- prorating calculation 2, fiche 37, Anglais, prorating%20calculation
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Pro-rating is the average weekly hours of work over the preceding two(2) pay periods as a proportion of the number of hours in the full work week. For example, for a fulltime employee who has worked 35 hours, 40 hours, 33 hours and 32 hours in the past four(4) weeks, the average weekly hours are 35(i. e. 35+40+33+32=140 hours/4 weeks=35 hours per week, or seven(7) hours per day). If an employee's service is for less than two(2) pay periods, the average weekly hours will be calculated on the period of service. 3, fiche 37, Anglais, - pro%2Drating
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Calculating benefits based on the percentage of hours an employee works is called pro-rating. 4, fiche 37, Anglais, - pro%2Drating
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- calcul proportionnel
1, fiche 37, Français, calcul%20proportionnel
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le calcul proportionnel représente la moyenne des heures de travail hebdomadaires des deux (2) périodes de paie précédentes en proportion du nombre d’heures d’une semaine entière de travail. Par exemple, la moyenne des heures hebdomadaires d’un employé à temps plein qui a travaillé 35 heures, 40 heures, 33 heures et 32 heures au cours des quatre (4) semaines précédentes serait de 35 heures (c’est-à-dire 35 + 40 + 33 + 32 = 140 heures/4 semaines = 35 heures par semaine ou sept [7] heures par jour). Si le service d’un employé est inférieur à deux (2) périodes de paie, la moyenne des heures hebdomadaires sera calculée selon la période de service. 1, fiche 37, Français, - calcul%20proportionnel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Cost of Living
- Statistics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Laspeyres volume index
1, fiche 38, Anglais, Laspeyres%20volume%20index
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A weighted arithmetic average of quantity relatives using the values of the earlier period as weights. 1, fiche 38, Anglais, - Laspeyres%20volume%20index
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Coût de la vie
- Statistique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- indice des volumes de Laspeyres
1, fiche 38, Français, indice%20des%20volumes%20de%20Laspeyres
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Moyenne arithmétique des quantités relatives pondérées par les valeurs de la première période. 1, fiche 38, Français, - indice%20des%20volumes%20de%20Laspeyres
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Costo de vida
- Estadística
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- índice de volumen de tipo Laspeyres
1, fiche 38, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20tipo%20Laspeyres
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo a la metodología de cuentas nacionales, existen dos métodos alternativos de cálculo de las variables macroeconómicas en valores constantes […]. Un método consiste en elaborar índices de volumen de tipo Laspeyres, que combinan anualmente los cambios en la cantidad y calidad de cada producto al ponderarlos por sus precios en el año base. 1, fiche 38, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20tipo%20Laspeyres
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- downhole steam quality
1, fiche 39, Anglais, downhole%20steam%20quality
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Calculate average downhole steam quality... for the entire steam injection period. 1, fiche 39, Anglais, - downhole%20steam%20quality
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- qualité de la vapeur au fond
1, fiche 39, Français, qualit%C3%A9%20de%20la%20vapeur%20au%20fond
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La qualité de la vapeur saturante est généralement définie comme la masse de vapeur sèche dans l'unité de masse de vapeur humide. 1, fiche 39, Français, - qualit%C3%A9%20de%20la%20vapeur%20au%20fond
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- technical indicator
1, fiche 40, Anglais, technical%20indicator
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A technical indicator is a series of data points that are derived by applying a formula to the price data of a security. Price data includes any combination of the open, high, low or close over a period of time. Some indicators may use only the closing prices, while others incorporate volume and open interest into their formulas. The price data is entered into the formula and a data point is produced. For example, the average of 3 closing prices is one data point((41+43+43)/3=42. 33)... A series of data points over a period of time is required to create valid reference points to enable analysis. By creating a time series of data points, a comparison can be made between present and past levels. For analysis purposes, technical indicators are usually shown in a graphical form above or below a security's price chart. Once shown in graphical form, an indicator can then be compared with the corresponding price chart of the security. 2, fiche 40, Anglais, - technical%20indicator
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Technical indicators look to predict the future price levels, or simply the general price direction, of a security by looking at past patterns. Examples of common technical indicators include the relative strength index, the money flow index, stochastics, the MACD [moving average convergence divergence] and the bollinger bands. 3, fiche 40, Anglais, - technical%20indicator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 40, La vedette principale, Français
- indicateur technique
1, fiche 40, Français, indicateur%20technique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un indicateur technique est une série de points utilisée pour analyser les titres boursiers dans le but de prédire l'évolution des cours. L’indicateur est une formule mathématique qui utilise le prix et/ou le volume d'un titre sur une période donnée pour mettre en évidence et exploiter des situations de marché. Ils mesurent la vitesse et la qualité du mouvement des prix et servent à identifier : les situations d’excès à la hausse et à la baisse par des niveaux de surachat ou de survente; l’essoufflement de la tendance en cours grâce aux divergences [et] la dynamique du marché grâce aux indicateurs de suivi de tendance. 2, fiche 40, Français, - indicateur%20technique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
- Mathematics
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- climate model
1, fiche 41, Anglais, climate%20model
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- climatological model 2, fiche 41, Anglais, climatological%20model
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Climate models use quantitative methods to simulate the interactions of the atmosphere, oceans, land surface, and ice. They are used for a variety of purposes from study of the dynamics of the weather and climate system to projections of future climate. The most talked-about models of recent years have been those relating air temperature to emissions of carbon dioxide ... These models predict an upward trend in the surface temperature record, as well as a more rapid increase in temperature at higher altitudes. 3, fiche 41, Anglais, - climate%20model
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Types of Models. There are four basic types of air pollution models-these are :(i) Climatological-uses average conditions occurring over at least a season to predict concentration patterns over the same time period. 2, fiche 41, Anglais, - climate%20model
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
Scientists have been attempting to model how changes in the levels of greenhouse gases are going to impact on the earth’s climate over the next century. Current climate models do simulate recent climate change remarkably accurately. However, such models are sensitive to large numbers of parameters and the effects of small perturbations on them is not well understood. 4, fiche 41, Anglais, - climate%20model
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Global, local, regional climate model. 5, fiche 41, Anglais, - climate%20model
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
- Mathématiques
- Études et analyses environnementales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- modèle climatique
1, fiche 41, Français, mod%C3%A8le%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- modèle climatologique 2, fiche 41, Français, mod%C3%A8le%20climatologique
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Logiciel informatique conçu pour décrire avec plus ou moins de précision les phénomènes climatiques d'une région du globe ou de la Terre entière. 3, fiche 41, Français, - mod%C3%A8le%20climatique
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un modèle climatique est un programme informatique conçu pour reproduire le comportement du climat terrestre. Il sert à reconstituer le climat passé ou à étudier son évolution future. Les lois régissant le comportement de l'atmosphère, du sol, des océans, du soleil, et leurs interactions y sont traduites en langage informatique. On obtient au final une description chiffrée des phénomènes climatiques. 3, fiche 41, Français, - mod%C3%A8le%20climatique
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Le développement récent d'ordinateurs très puissants a rendu possibles l'étude et même la prévision de l'évolution générale du climat mondial à l'aide de modèles numériques de simulation de l'atmosphère. Ainsi, un modèle climatique se présente comme une adaptation spécifique d'un modèle numérique de prévision météorologique : il n'a plus pour but la prévision opérationnelle à court terme ou moyen terme, mais l'étude des facteurs susceptibles d'influer sur le comportement du climat et, consécutivement, la simulation des changements de ce dernier sur des périodes pouvant aller de plusieurs mois à plusieurs décennies. De cette manière peuvent être abordés, entre autres, des processus environnementaux de dimension planétaire tels que les variations de l'oscillation australe, l'accroissement de l'effet de serre ou l'évolution du trou d'ozone stratosphérique. 4, fiche 41, Français, - mod%C3%A8le%20climatique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Contaminación del aire
- Matemáticas
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- modelo climático
1, fiche 41, Espagnol, modelo%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Para poder simular el clima, es necesario calcular los efectos de todos los principales procesos que inciden en el sistema climático. […] Aunque nuestros conocimientos de estos procesos puedan representarse en términos matemáticos, la complejidad del sistema significa que, en la práctica, estos efectos solo puedencalcularse con computadoras. Por lo tanto, la formulación matemática se realiza mediante un programa informático que se denomina modelo climático. 1, fiche 41, Espagnol, - modelo%20clim%C3%A1tico
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Loans
- Investment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- interest rate cap
1, fiche 42, Anglais, interest%20rate%20cap
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- cap 2, fiche 42, Anglais, cap
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An option-like feature for which the buyer pays a fee or premium to obtain protection against a rise in a particular interest rate above a certain level. 3, fiche 42, Anglais, - interest%20rate%20cap
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An interest rate cap may cover a specified principal amount of a loan over a designated time period such as a calendar quarter. If the covered interest rate rises above the rate ceiling, the seller of the rate cap pays the purchaser an amount of money equal to the average rate differential times the principal amount times one-quarter. 3, fiche 42, Anglais, - interest%20rate%20cap
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plafond
1, fiche 42, Français, plafond
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- garantie de taux plafond 2, fiche 42, Français, garantie%20de%20taux%20plafond
correct, nom féminin
- taux plafond garanti 1, fiche 42, Français, taux%20plafond%20garanti
correct, nom masculin
- cap 3, fiche 42, Français, cap
voir observation, nom masculin
- taux capé 4, fiche 42, Français, taux%20cap%C3%A9
nom masculin, France
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Contrat d'option sur taux d'intérêt, qui fixe à l'avance une limite supérieure au taux d'intérêt et qui, moyennant le versement d'une prime au vendeur, confère à l'acheteur le droit d'encaisser, et impose au vendeur l'obligation de verser, à chaque période de référence, un différentiel d'intérêt entre un taux variable de référence, par exemple le taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], et le taux plafond fixé par le contrat, si ce dernier taux est inférieur. 4, fiche 42, Français, - plafond
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ce type de contrat permet à l'acheteur de se protéger contre une hausse des taux d'intérêt pendant une période déterminée, tout en conservant la possibilité de bénéficier d'une baisse éventuelle des taux d'intérêt. Ainsi, l'acheteur se trouve assuré que le coût d'un emprunt à taux variable ne dépassera pas le taux plafond fixé. 4, fiche 42, Français, - plafond
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Une garantie de taux plafond peut être contractée notamment en cas d'endettement. 5, fiche 42, Français, - plafond
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'emprunt «cap» est souvent utilisé en français. 4, fiche 42, Français, - plafond
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- tipo techo
1, fiche 42, Espagnol, tipo%20techo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Fórmula contractual de una emisión de obligaciones con tipo de interés variable, al que se impone un techo o tope máximo que limita el riesgo del prestatario y aumenta el del prestamista. 1, fiche 42, Espagnol, - tipo%20techo
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
tipo techo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 42, Espagnol, - tipo%20techo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- consumer price inflation
1, fiche 43, Anglais, consumer%20price%20inflation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Growth in elderly benefits, which include Old Age Security and the Guaranteed Income Supplement, is expected to average roughly 5 per cent annually over the planning period due to increases in the seniors’ population, enhanced income support measures for low-income seniors announced in this budget and consumer price inflation, to which benefits are fully indexed. 1, fiche 43, Anglais, - consumer%20price%20inflation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
consumer price inflation: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 2, fiche 43, Anglais, - consumer%20price%20inflation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- inflation des prix à la consommation
1, fiche 43, Français, inflation%20des%20prix%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les prestations aux aînés, qui comprennent celles de la Sécurité de la vieillesse et du Supplément de revenu garanti, devraient croître en moyenne d’environ 5 % par année durant la période de planification, sous l’effet de l’augmentation du nombre de personnes âgées, de la bonification des mesures de soutien du revenu à l’intention des aînés à faible revenu annoncée dans le présent budget et de l’inflation des prix à la consommation, à laquelle les prestations sont pleinement indexées. 1, fiche 43, Français, - inflation%20des%20prix%20%C3%A0%20la%20consommation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
inflation des prix à la consommation : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 2, fiche 43, Français, - inflation%20des%20prix%20%C3%A0%20la%20consommation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- income support measure
1, fiche 44, Anglais, income%20support%20measure
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Growth in elderly benefits, which include Old Age Security and the Guaranteed Income Supplement, is expected to average roughly 5 per cent annually over the planning period due to increases in the seniors’ population, enhanced income support measures for low-income seniors announced in this budget and consumer price inflation, to which benefits are fully indexed. 1, fiche 44, Anglais, - income%20support%20measure
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
income support measure: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 2, fiche 44, Anglais, - income%20support%20measure
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
income support measure: term usually used in the plural. 2, fiche 44, Anglais, - income%20support%20measure
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Enhanced income support measure. 1, fiche 44, Anglais, - income%20support%20measure
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- income support measures
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mesure de soutien du revenu
1, fiche 44, Français, mesure%20de%20soutien%20du%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les prestations aux aînés, qui comprennent celles de la Sécurité de la vieillesse et du Supplément de revenu garanti, devraient croître en moyenne d’environ 5 % par année durant la période de planification, sous l’effet de l’augmentation du nombre de personnes âgées, de la bonification des mesures de soutien du revenu à l’intention des aînés à faible revenu annoncée dans le présent budget et de l’inflation des prix à la consommation, à laquelle les prestations sont pleinement indexées. 1, fiche 44, Français, - mesure%20de%20soutien%20du%20revenu
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
mesure de soutien du revenu : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 2, fiche 44, Français, - mesure%20de%20soutien%20du%20revenu
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
mesure de soutien du revenu : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 44, Français, - mesure%20de%20soutien%20du%20revenu
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Bonification des mesures de soutien du revenu. 1, fiche 44, Français, - mesure%20de%20soutien%20du%20revenu
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- mesures de soutien du revenu
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-06-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- snow-free period
1, fiche 45, Anglais, snow%2Dfree%20period
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The snow-free period is twice as long in southern Québec as it is in northern Québec, lasting an average 240 days in the south(April 15 November 15) compared to 120 days in the north(June 15 September 30)(Potter 1965). 1, fiche 45, Anglais, - snow%2Dfree%20period
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- période sans neige
1, fiche 45, Français, p%C3%A9riode%20sans%20neige
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La période sans neige varie du simple au double, du nord au sud du Québec. 1, fiche 45, Français, - p%C3%A9riode%20sans%20neige
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Electrical Engineering
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sound energy flux 1, fiche 46, Anglais, sound%20energy%20flux
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The average rate of flow of sound energy for one period through any specified area. 2, fiche 46, Anglais, - sound%20energy%20flux
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électrotechnique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- flux d'énergie acoustique
1, fiche 46, Français, flux%20d%27%C3%A9nergie%20acoustique
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Electrotecnia
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- flujo de energía acústica
1, fiche 46, Espagnol, flujo%20de%20energ%C3%ADa%20ac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- flujo de energía sonora 1, fiche 46, Espagnol, flujo%20de%20energ%C3%ADa%20sonora
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- equinoctial tide
1, fiche 47, Anglais, equinoctial%20tide
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[A] tide occurring when the sun is near equinox. 2, fiche 47, Anglais, - equinoctial%20tide
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
During this period, spring-tide ranges are greater than average. 2, fiche 47, Anglais, - equinoctial%20tide
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- marée d'équinoxe
1, fiche 47, Français, mar%C3%A9e%20d%27%C3%A9quinoxe
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- grande marée 2, fiche 47, Français, grande%20mar%C3%A9e
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Marée à fort cofficient au voisinage de l'équinoxe. 3, fiche 47, Français, - mar%C3%A9e%20d%27%C3%A9quinoxe
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La zone qui n'est recouverte que par les marées d'équinoxe est le «scorre». 4, fiche 47, Français, - mar%C3%A9e%20d%27%C3%A9quinoxe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- marea equinoccial
1, fiche 47, Espagnol, marea%20equinoccial
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
- Econometrics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- velocity of circulation
1, fiche 48, Anglais, velocity%20of%20circulation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- velocity of circulation of money 2, fiche 48, Anglais, velocity%20of%20circulation%20of%20money
correct
- velocity of money 3, fiche 48, Anglais, velocity%20of%20money
correct
- transaction velocity 4, fiche 48, Anglais, transaction%20velocity
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The average number of times a measure of money(as captured, for instance, by a monetary aggregate) turns over within a specified period of time. 5, fiche 48, Anglais, - velocity%20of%20circulation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
- Économétrie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- vitesse de circulation de la monnaie
1, fiche 48, Français, vitesse%20de%20circulation%20de%20la%20monnaie
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- vitesse de circulation des capitaux 2, fiche 48, Français, vitesse%20de%20circulation%20des%20capitaux
nom féminin
- vitesse de circulation 3, fiche 48, Français, vitesse%20de%20circulation
nom féminin
- vélocité de la monnaie 4, fiche 48, Français, v%C3%A9locit%C3%A9%20de%20la%20monnaie
anglicisme, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Política monetaria y mercado de cambios
- Econometría
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de transacción del dinero
1, fiche 48, Espagnol, velocidad%20de%20transacci%C3%B3n%20del%20dinero
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de transacción 1, fiche 48, Espagnol, velocidad%20de%20transacci%C3%B3n
correct, nom féminin
- velocidad de las operaciones monetarias 2, fiche 48, Espagnol, velocidad%20de%20las%20operaciones%20monetarias
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Razón del total de operaciones monetarias durante un período a la cantidad de dinero. 2, fiche 48, Espagnol, - velocidad%20de%20transacci%C3%B3n%20del%20dinero
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mean wave period
1, fiche 49, Anglais, mean%20wave%20period
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- average wave period 2, fiche 49, Anglais, average%20wave%20period
correct
- mean period of the sea state 3, fiche 49, Anglais, mean%20period%20of%20the%20sea%20state
correct
- average period of the sea state 3, fiche 49, Anglais, average%20period%20of%20the%20sea%20state
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In addition to the short term wave statistics ..., long term sea state statistics are often given as a joint frequency table of the significant wave height and the mean wave period. 4, fiche 49, Anglais, - mean%20wave%20period
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
The average wave period can be calculated based on the measured period between up or down crossing of the [sea] waves over mean water level... 5, fiche 49, Anglais, - mean%20wave%20period
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- période moyenne de l'état de mer
1, fiche 49, Français, p%C3%A9riode%20moyenne%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- période moyenne des vagues 2, fiche 49, Français, p%C3%A9riode%20moyenne%20des%20vagues
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Moyenne des périodes des vagues au passage du niveau moyen. 2, fiche 49, Français, - p%C3%A9riode%20moyenne%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20mer
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- work in process turnover 1, fiche 50, Anglais, work%20in%20process%20turnover
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- work in process turnover ratio 1, fiche 50, Anglais, work%20in%20process%20turnover%20ratio
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The amount of work in process transferred to finished products during a period divided by the average work in process inventory of that period. 1, fiche 50, Anglais, - work%20in%20process%20turnover
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rotation des produits en cours
1, fiche 50, Français, rotation%20des%20produits%20en%20cours
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[ratio de rotation du stock de matières premières] un tel ratio pourra traduire la rotation des produits en cours, bien que cela pose des problèmes de saisie d'informations. 1, fiche 50, Français, - rotation%20des%20produits%20en%20cours
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad general
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- rotación de trabajos pendientes
1, fiche 50, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20trabajos%20pendientes
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de trabajo pendiente que se acaba, dividido por el trabajo pendiente medio, referido a un período. 1, fiche 50, Espagnol, - rotaci%C3%B3n%20de%20trabajos%20pendientes
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- stochastic oscillator
1, fiche 51, Anglais, stochastic%20oscillator
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A technical momentum indicator that compares a security’s closing price to its price range over a given time period. 1, fiche 51, Anglais, - stochastic%20oscillator
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The oscillator's sensitivity to market movements can be reduced by adjusting the time period or by taking a moving average of the result. 1, fiche 51, Anglais, - stochastic%20oscillator
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 51, La vedette principale, Français
- oscillateur stochastique
1, fiche 51, Français, oscillateur%20stochastique
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les investisseurs achètent souvent lorsque l’oscillateur stochastique passe d’une position survendue à un point situé au-dessus de 20 et vendent quand l’oscillateur descend en dessous de 80. 2, fiche 51, Français, - oscillateur%20stochastique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Statistical Surveys
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- circulation 1, fiche 52, Anglais, circulation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The average number of actual listeners or viewers in a given time period. 1, fiche 52, Anglais, - circulation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- clientèle
1, fiche 52, Français, client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Auditoire réel d'une station de radio ou de télévision. 1, fiche 52, Français, - client%C3%A8le
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le nombre d'auditeurs réels d'une station à un moment donné correspond au nombre d'auditeurs qui, à ce moment précis, ont leur poste branché sur cette station. 2, fiche 52, Français, - client%C3%A8le
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- number of days' purchases in average payables
1, fiche 53, Anglais, number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- creditor days ratio 1, fiche 53, Anglais, creditor%20days%20ratio
correct, Grande-Bretagne
- days purchases in accounts payable 1, fiche 53, Anglais, days%20purchases%20in%20accounts%20payable
correct
- days cost of sales in payables 2, fiche 53, Anglais, days%20cost%20of%20sales%20in%20payables
- average payment period 3, fiche 53, Anglais, average%20payment%20period
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Average number of days during which suppliers finance a company, calculated by dividing the balance of supplier’s accounts by net sales and multiplying by 365 days. 3, fiche 53, Anglais, - number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
average payment period : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 53, Anglais, - number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- délai moyen de règlement des comptes fournisseurs
1, fiche 53, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- délai moyen de règlement des fournisseurs 1, fiche 53, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
- jours de crédit fournisseurs 1, fiche 53, Français, jours%20de%20cr%C3%A9dit%20fournisseurs
correct, nom masculin
- période moyenne de paiement 2, fiche 53, Français, p%C3%A9riode%20moyenne%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Période moyenne qui s'écoule avant que l'entreprise ou l'organisme ne règle ses comptes fournisseurs. 1, fiche 53, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cette période correspond au nombre de jours que l'on obtient en multipliant le solde moyen des comptes fournisseurs par 365, puis en divisant le produit obtenu par le chiffre des achats de l'exercice. 1, fiche 53, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
période moyenne de paiement : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 53, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Fraseología
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- periódo medio de pago
1, fiche 53, Espagnol, peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
- PMP 1, fiche 53, Espagnol, PMP
correct
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Número de días que por término medio financian los proveedores a una empresa. Se calcula dividiendo el saldo de la cuenta de proveedores entre la cifra de ventas neta, y multiplicando por 365 días. Si el valor añadido es muy alto, a veces se usa la cifra de ventas a precio de coste, aunque no es lo habitual ya que se prefiere comparar con el período medio de cobro y de maduración. 1, fiche 53, Espagnol, - peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
periódo medio de pago; PMP: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 53, Espagnol, - peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Statistics
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Plant and Crop Production
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- sum of temperatures
1, fiche 54, Anglais, sum%20of%20temperatures
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- temperature sum 2, fiche 54, Anglais, temperature%20sum
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The temperature sum is the sum of the daily differences between a minimum threshold temperature (5°C) and the daily mean temperature. 2, fiche 54, Anglais, - sum%20of%20temperatures
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Length of growing season and temperature sum are good indicators for the growth potential in areas in which temperature is a minimum factor. 2, fiche 54, Anglais, - sum%20of%20temperatures
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
More precise information concerning the conditions of plant growth may be obtained from the average level of temperatures preceding each harvest than from the sum of temperatures in the whole period of growth. 3, fiche 54, Anglais, - sum%20of%20temperatures
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Statistique
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Cultures (Agriculture)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- somme des températures
1, fiche 54, Français, somme%20des%20temp%C3%A9ratures
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- ST 2, fiche 54, Français, ST
nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
- températures accumulées 3, fiche 54, Français, temp%C3%A9ratures%20accumul%C3%A9es
nom féminin, pluriel
- degrés-jours 3, fiche 54, Français, degr%C3%A9s%2Djours
nom masculin, pluriel
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pour une période donnée, somme des écarts de même signe entre les températures moyennes quotidiennes et une température de référence. 3, fiche 54, Français, - somme%20des%20temp%C3%A9ratures
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] - les sommes des températures (en degrés-jours), au-dessus de seuils de végétation [...] rendent compte des effets «accumulés» de la température sur le développement des végétaux. 3, fiche 54, Français, - somme%20des%20temp%C3%A9ratures
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
[...] pour son induction florale, [...] les besoins en froid [du pommier] sont assez importants pour les variétés tardives, dépassant largement les 600 heures (somme des températures inférieure à 7,2 ° durant la saison hivernale à savoir, de la chute des feuilles jusqu'au débourrement). 4, fiche 54, Français, - somme%20des%20temp%C3%A9ratures
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
Somme des températures : il s'agit de la somme des températures moyennes de tous les jours du ler avril au 30 septembre. 5, fiche 54, Français, - somme%20des%20temp%C3%A9ratures
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En agriculture, il s'agit des écarts positifs au-dessus d'un seuil thermique de végétation. 3, fiche 54, Français, - somme%20des%20temp%C3%A9ratures
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- degré-jour
- degré jour
- température accumulée
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Producción vegetal
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- temperatura acumulada
1, fiche 54, Espagnol, temperatura%20acumulada
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- suma de temperaturas 2, fiche 54, Espagnol, suma%20de%20temperaturas
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Suma de las diferencias entre las temperaturas medias diarias y otra tomada como referencia. 1, fiche 54, Espagnol, - temperatura%20acumulada
Fiche 55 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mean time to repair
1, fiche 55, Anglais, mean%20time%20to%20repair
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- MTTR 1, fiche 55, Anglais, MTTR
correct, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
average period of time experienced by a population of devices to repair a device that has failed 1, fiche 55, Anglais, - mean%20time%20to%20repair
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
mean time to repair; MTTR: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 55, Anglais, - mean%20time%20to%20repair
Fiche 55, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- strategic control
1, fiche 56, Anglais, strategic%20control
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A method of traffic control which considers the average traffic conditions over a period long enough to ensure stability of measurement and select the appropriate signal timing plan. 1, fiche 56, Anglais, - strategic%20control
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
strategic control: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 56, Anglais, - strategic%20control
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- macrorégulation
1, fiche 56, Français, macror%C3%A9gulation
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Méthode de régulation de la circulation qui considère les conditions de la circulation sur une période assez longue pour assurer la stabilité des mesures et choisir le plan de coordination de feux approprié. 2, fiche 56, Français, - macror%C3%A9gulation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
macrorégulation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 56, Français, - macror%C3%A9gulation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- macrorregulación
1, fiche 56, Espagnol, macrorregulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- regulación estratégica 2, fiche 56, Espagnol, regulaci%C3%B3n%20estrat%C3%A9gica
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Método de regulación de la circulación que considera las condiciones medias del tráfico en períodos bastante largos para asegurar la estabilidad de las actuaciones y elegir el plan apropiado de coordinación de los semáforos. 2, fiche 56, Espagnol, - macrorregulaci%C3%B3n
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
macrorregulación; regulación estratégica: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 56, Espagnol, - macrorregulaci%C3%B3n
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-06-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- peak instantaneous aircraft count
1, fiche 57, Anglais, peak%20instantaneous%20aircraft%20count
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- PIAC 1, fiche 57, Anglais, PIAC
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- instantaneous peak 1, fiche 57, Anglais, instantaneous%20peak
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The peak instantaneous aircraft count, also called the instantaneous peak, is the number of flights simultaneously present in the airspace region during peak period conditions. This concept differs from the rate of flow concept underlying the other peak measures. The instantaneous peak is equal to the rate of arrival of flights at the boundary of the airspace(in peak conditions) multiplied by the average time that each flight spends in the airspace. 1, fiche 57, Anglais, - peak%20instantaneous%20aircraft%20count
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 57, La vedette principale, Français
- nombre maximal instantané d'avions
1, fiche 57, Français, nombre%20maximal%20instantan%C3%A9%20d%27avions
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- average salary
1, fiche 58, Anglais, average%20salary
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- average wage 2, fiche 58, Anglais, average%20wage
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The average annual salary received or deemed to have been received by the contributor during the period of five successive years of pensionable service during which his salary was highest. 3, fiche 58, Anglais, - average%20salary
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
For the purposes of the revised system of tax assistance for retirement saving, the average wage in a year will be the sum of the average weekly earnings levels in each month of the twelve-month period ending on June 30th of the immediately preceding year.(Statistics Canada, Catalogue 72-002, Table 2. 1, Average Weekly Earnings for All Employees, Industrial Aggregate). 4, fiche 58, Anglais, - average%20salary
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term applied to the public service. 5, fiche 58, Anglais, - average%20salary
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- salaire moyen
1, fiche 58, Français, salaire%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- traitement moyen 2, fiche 58, Français, traitement%20moyen
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Traitement annuel moyen que le cotisant a reçu ou est réputé avoir reçu durant les cinq années successives de service ouvrant droit à pension où son traitement fut le plus élevé. 3, fiche 58, Français, - salaire%20moyen
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Aux fins du système révisé d'aide fiscale à l'épargne-retraite, somme de la moyenne des gains hebdomadaires pour chaque mois de la période de douze mois qui se termine le 30 juin de l'année précédente. (Statistique Canada, catalogue 72-002, tableau 2.1, Rémunération hebdomadaire moyenne des salariés par activité économique). 4, fiche 58, Français, - salaire%20moyen
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
traitement moyen : terme applicable à la fonction publique. 5, fiche 58, Français, - salaire%20moyen
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- gains moyens
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- salario promedio
1, fiche 58, Espagnol, salario%20promedio
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- sueldo promedio 2, fiche 58, Espagnol, sueldo%20promedio
proposition, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- base wage for the second triennial period
1, fiche 59, Anglais, base%20wage%20for%20the%20second%20triennial%20period
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The base wage for the second triennial period is equal to the average base wage for the thirty-six-month period ending with the eighteenth month preceding the month of June... 1, fiche 59, Anglais, - base%20wage%20for%20the%20second%20triennial%20period
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- second triennial period base wage
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- salaire de base pour la seconde période triennale
1, fiche 59, Français, salaire%20de%20base%20pour%20la%20seconde%20p%C3%A9riode%20triennale
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le salaire de base pour la seconde période triennale est égal à la moyenne des salaires de base pour la période de 36 mois se terminant à la fin du dix-huitième mois précédant le mois de juin [...] 1, fiche 59, Français, - salaire%20de%20base%20pour%20la%20seconde%20p%C3%A9riode%20triennale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- base wage for the first triennial period
1, fiche 60, Anglais, base%20wage%20for%20the%20first%20triennial%20period
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The base wage for the first triennial period is equal to the average base wage for the thirty-six-month period ending with the month of June contemplated... 1, fiche 60, Anglais, - base%20wage%20for%20the%20first%20triennial%20period
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- first triennial period base wage
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- salaire de base pour la première période triennale
1, fiche 60, Français, salaire%20de%20base%20pour%20la%20premi%C3%A8re%20p%C3%A9riode%20triennale
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le salaire de base pour la première période triennale est égal à la moyenne des salaires de base pour la période de 36 mois se terminant à la fin du mois de juin [...] 1, fiche 60, Français, - salaire%20de%20base%20pour%20la%20premi%C3%A8re%20p%C3%A9riode%20triennale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- solvency liability adjustment
1, fiche 61, Anglais, solvency%20liability%20adjustment
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
"solvency liability adjustment" means,(a) for a solvency valuation... that includes a determination under clause(a) of the definition of "solvency asset adjustment", the amount, positive or negative, by which the value of the solvency liabilities are adjusted as a result of using a solvency valuation interest rate that is the average of market interest rates calculated over the same period of time as the one used under clause(a) of the definition of "solvency asset adjustment", and(b) for any other solvency valuation... 1, fiche 61, Anglais, - solvency%20liability%20adjustment
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rajustement du passif de solvabilité
1, fiche 61, Français, rajustement%20du%20passif%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
«rajustement du passif de solvabilité» a) Dans le cas d'une évaluation de solvabilité [...] et comprenant une détermination prévue à l'alinéa a) de la définition de «rajustement de l'actif de solvabilité», le montant, positif ou négatif, du rajustement de la valeur du passif de solvabilité en raison de l'utilisation d'un taux d'intérêt de l'évaluation de solvabilité qui est égal à la moyenne des taux d'intérêt du marché, calculé pour la même période que celle qui est visée à l'alinéa a) de la définition de «rajustement de l'actif de solvabilité»; [et] b) dans le cas des autres évaluations de solvabilité [...] 1, fiche 61, Français, - rajustement%20du%20passif%20de%20solvabilit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- base wage for the annual period
1, fiche 62, Anglais, base%20wage%20for%20the%20annual%20period
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The base wage for the annual period is equal to the average base wage for the twelve-month period ending with the month of June preceding the year for which the base wage for a year is computed. 1, fiche 62, Anglais, - base%20wage%20for%20the%20annual%20period
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- annual period base wage
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- salaire de base pour la période annuelle
1, fiche 62, Français, salaire%20de%20base%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20annuelle
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le salaire de base pour la période annuelle est égal à la moyenne des salaires de base pour la période de 12 mois se terminant à la fin du mois de juin précédant l'année pour laquelle le salaire de base pour une année est calculé. 1, fiche 62, Français, - salaire%20de%20base%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20annuelle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- temporary appointment
1, fiche 63, Anglais, temporary%20appointment
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Subsection(1) does not apply for the purposes of paragraph 5(1)(c) of the Act [Public Service Superannuation Act] in respect of a person referred to in that paragraph who accepts a temporary appointment in the Public Service, in respect of which the average number of scheduled hours of work per week is 30 or more, for a period of more than three months. 2, fiche 63, Anglais, - temporary%20appointment
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 63, La vedette principale, Français
- nomination temporaire
1, fiche 63, Français, nomination%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe (1) ne s'applique pas, aux fins de l'alinéa 5(1)c) de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], à l'égard de la personne visée à cet alinéa qui accepte une nomination temporaire dans la fonction publique, pour plus de trois mois, à un poste dont la moyenne du nombre d'heures de travail hebdomadaires est de 30 heures ou plus. 1, fiche 63, Français, - nomination%20temporaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- nombramiento temporal
1, fiche 63, Espagnol, nombramiento%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-02-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- mean time to repair
1, fiche 64, Anglais, mean%20time%20to%20repair
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- MTTR 1, fiche 64, Anglais, MTTR
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- mean repair time 2, fiche 64, Anglais, mean%20repair%20time
à éviter, voir observation
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
For a stated period in the life of a functional unit, the average time required for corrective maintenance. 2, fiche 64, Anglais, - mean%20time%20to%20repair
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
mean repair time: deprecated according to ISO standard 2382/XIV, 1978. 3, fiche 64, Anglais, - mean%20time%20to%20repair
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
mean time to repair; MTTR: term, abbreviation, and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP [Electronic Data Processing] Standards Committee (GESC). 3, fiche 64, Anglais, - mean%20time%20to%20repair
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- temps moyen de dépannage
1, fiche 64, Français, temps%20moyen%20de%20d%C3%A9pannage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- temps moyen de réparation 2, fiche 64, Français, temps%20moyen%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pour une période déterminée de la vie d'une unité fonctionnelle, temps moyen pour le dépannage. 3, fiche 64, Français, - temps%20moyen%20de%20d%C3%A9pannage
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
temps moyen de dépannage : terme et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 64, Français, - temps%20moyen%20de%20d%C3%A9pannage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- tiempo medio de reparación
1, fiche 64, Espagnol, tiempo%20medio%20de%20reparaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- MTTR 1, fiche 64, Espagnol, MTTR
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- tiempo promedio de reparación 2, fiche 64, Espagnol, tiempo%20promedio%20de%20reparaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Duración media del tiempo invertido en la reparación de un sistema, unidad o dispositivo que ha sufrido alguna avería. 3, fiche 64, Espagnol, - tiempo%20medio%20de%20reparaci%C3%B3n
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- mean high water 1, fiche 65, Anglais, mean%20high%20water
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- mean high water level 3, fiche 65, Anglais, mean%20high%20water%20level
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The average level of all high waters at a place over a 19-year period. 4, fiche 65, Anglais, - mean%20high%20water
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- mean high-water level
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- niveau moyen des hautes eaux
1, fiche 65, Français, niveau%20moyen%20des%20hautes%20eaux
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- niveau moyen des hautes-eaux
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- inventory turnover ratio
1, fiche 66, Anglais, inventory%20turnover%20ratio
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- inventory turnover 2, fiche 66, Anglais, inventory%20turnover
correct
- inventory utilization ratio 1, fiche 66, Anglais, inventory%20utilization%20ratio
correct
- rate of inventory turnover 1, fiche 66, Anglais, rate%20of%20inventory%20turnover
correct
- inventory turnover rate 3, fiche 66, Anglais, inventory%20turnover%20rate
correct
- stock turnover rate 4, fiche 66, Anglais, stock%20turnover%20rate
correct
- inventory turns 5, fiche 66, Anglais, inventory%20turns
correct, pluriel
- stock turnover 6, fiche 66, Anglais, stock%20turnover
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The average number of times that inventory has been replaced within a financial period, normally the preceding year, determined by one of several methods of calculation using sales or purchases and inventory balances. 7, fiche 66, Anglais, - inventory%20turnover%20ratio
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rotation des stocks
1, fiche 66, Français, rotation%20des%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- ratio de rotation des stocks 2, fiche 66, Français, ratio%20de%20rotation%20des%20stocks
correct, nom masculin
- coefficient de rotation des stocks 2, fiche 66, Français, coefficient%20de%20rotation%20des%20stocks
correct, nom masculin
- taux de rotation des stocks 3, fiche 66, Français, taux%20de%20rotation%20des%20stocks
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Ratio d'activité indiquant le nombre moyen de fois où les stocks se renouvellent au cours d'une période, et permettant d'apprécier le niveau des stocks par rapport aux sorties, consommations ou ventes de stocks, ainsi que l'efficience avec laquelle la direction gère les stocks et leur écoulement. 2, fiche 66, Français, - rotation%20des%20stocks
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- rotación de inventarios
1, fiche 66, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20inventarios
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- rotación de las existencias 2, fiche 66, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20las%20existencias
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-11-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Computers and Calculators
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- mean time between failures
1, fiche 67, Anglais, mean%20time%20between%20failures
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- MTBF 1, fiche 67, Anglais, MTBF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
For a given period in the life of a repairable functional unit, the average duration between consecutive failures under stated conditions. 2, fiche 67, Anglais, - mean%20time%20between%20failures
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
mean time between failures; MTBF: term and abbreviation standardized by ISO and CSA. 3, fiche 67, Anglais, - mean%20time%20between%20failures
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 67, La vedette principale, Français
- moyenne des temps de bon fonctionnement
1, fiche 67, Français, moyenne%20des%20temps%20de%20bon%20fonctionnement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- M.T.B.F. 2, fiche 67, Français, M%2ET%2EB%2EF%2E
correct, nom féminin, normalisé
- MTBF 3, fiche 67, Français, MTBF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
- temps moyen entre pannes 4, fiche 67, Français, temps%20moyen%20entre%20pannes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MTBF 5, fiche 67, Français, MTBF
correct, nom masculin, OTAN
- MTBF 5, fiche 67, Français, MTBF
- temps moyen entre défaillances 6, fiche 67, Français, temps%20moyen%20entre%20d%C3%A9faillances
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne des intervalles de temps entre pannes successives dans des conditions de travail données. Pour une période déterminée de la vie d'une unité fonctionnelle. 7, fiche 67, Français, - moyenne%20des%20temps%20de%20bon%20fonctionnement
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
temps moyen entre défaillances; moyenne des temps de bon fonctionnement; MTBF; M.T.B.F. : termes et abréviations normalisés par la CSA. 8, fiche 67, Français, - moyenne%20des%20temps%20de%20bon%20fonctionnement
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Computadoras y calculadoras
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- tiempo medio entre averías
1, fiche 67, Espagnol, tiempo%20medio%20entre%20aver%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- tiempo medio de buen funcionamiento 2, fiche 67, Espagnol, tiempo%20medio%20de%20buen%20funcionamiento
correct, nom masculin
- tiempo promedio entre averías 3, fiche 67, Espagnol, tiempo%20promedio%20entre%20aver%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Tiempo promedio en que un componente trabaja sin tener fallas. 4, fiche 67, Espagnol, - tiempo%20medio%20entre%20aver%C3%ADas
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- incidence rate
1, fiche 68, Anglais, incidence%20rate
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The number of new cases of disease related to the average population at a particular period of time... 2, fiche 68, Anglais, - incidence%20rate
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 3, fiche 68, Anglais, - incidence%20rate
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- taux d'incidence
1, fiche 68, Français, taux%20d%27incidence
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Rapport, pour une maladie donnée, du nombre de nouveaux cas ou de nouveaux malades, durant une période, à la population moyenne durant la période. 2, fiche 68, Français, - taux%20d%27incidence
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- tasa de incidencia
1, fiche 68, Espagnol, tasa%20de%20incidencia
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-07-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Chronology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- return period
1, fiche 69, Anglais, return%20period
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The average interval of time within which an event of a given magnitude is equalled or exceeded is known as the return period. 2, fiche 69, Anglais, - return%20period
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
return period: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 69, Anglais, - return%20period
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Earthquake return period. 4, fiche 69, Anglais, - return%20period
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Chronologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- périodicité
1, fiche 69, Français, p%C3%A9riodicit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- intervalle de récurrence 2, fiche 69, Français, intervalle%20de%20r%C3%A9currence
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les relevés indiquent que la périodicité des séismes potentiellement destructeurs dans le sud-ouest de la Colombie-Britannique et le nord-ouest de l'État de Washington est d'environ 15 ans, même si la période écoulée entre les événements successifs au cours de la période historique a varié considérablement. 3, fiche 69, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
L'intervalle de récurrence des forts séismes a été calculé entre 100 et 375 ans. 2, fiche 69, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
périodicité : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 69, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Périodicité sismique. 5, fiche 69, Français, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Accounting
- Corporate Management (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- turnover
1, fiche 70, Anglais, turnover
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- turnover rate 2, fiche 70, Anglais, turnover%20rate
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A measure of business activity relating to current assets, showing the number of times on average that assets of a given class have been replaced by other assets of the same class within a given period of time, e. g., inventory turnover. 3, fiche 70, Anglais, - turnover
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 70, La vedette principale, Français
- taux de rotation
1, fiche 70, Français, taux%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- ratio de rotation 1, fiche 70, Français, ratio%20de%20rotation
correct, nom masculin
- coefficient de rotation 1, fiche 70, Français, coefficient%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'activité de l'entreprise concernant généralement certains éléments ou groupes d'éléments d'actif et indiquant le nombre de fois que ces éléments (par exemple les stocks ou les comptes clients) ont été remplacés en moyenne par des éléments de même nature au cours d'une période donnée. 1, fiche 70, Français, - taux%20de%20rotation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- índice de rotación
1, fiche 70, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20rotaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2008-06-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- basic allowance
1, fiche 71, Anglais, basic%20allowance
correct, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
On the death of a contributor who, at the time of death, was entitled... to an immediate annuity, a deferred annuity or an annual allowance, the survivor and children of the contributor are entitled to the following allowances, computed on the basis of the product obtained by multiplying the average annual salary of the contributor during the period applicable,... by the number of years of pensionable service to his or her credit, one one-hundredth of the product so obtained being referred to in this subsection as the "basic allowance"... 2, fiche 71, Anglais, - basic%20allowance
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Public Service Superannuation Act. 3, fiche 71, Anglais, - basic%20allowance
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- allocation de base
1, fiche 71, Français, allocation%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, allocation destinée au conjoint survivant et aux enfants d'un participant à un régime de pension. 2, fiche 71, Français, - allocation%20de%20base
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Au décès d'un contributeur qui, au moment de son décès, avait droit de recevoir, [...] une pension immédiate, une pension différée ou une allocation annuelle, son survivant et ses enfants sont admissibles aux allocations suivantes, calculées sur la base du produit obtenu par multiplication du traitement annuel moyen du contributeur pour la période applicable, [...] par le nombre d'années de service ouvrant droit à pension qu'il a à son crédit, le centième du produit ainsi obtenu étant ci-après appelé l'«allocation de base» [...] 3, fiche 71, Français, - allocation%20de%20base
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- net earnings per share
1, fiche 72, Anglais, net%20earnings%20per%20share
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- net EPS 2, fiche 72, Anglais, net%20EPS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Net earnings divided by the weighted average number of shares in the corresponding period. 3, fiche 72, Anglais, - net%20earnings%20per%20share
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bénéfice net par action
1, fiche 72, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20net%20par%20action
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- BNPA 2, fiche 72, Français, BNPA
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Bénéfice net divisé par le nombre d'actions composant le capital de la société. 3, fiche 72, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20net%20par%20action
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[Le bénéfice net par action] est utilisé notamment pour calculer le PER [price earnings ratio/coefficient de capitalisation des bénéfices], et pour connaître la part de bénéfice attribué à chaque action. Ceci permet une comparaison sur plusieurs années alors même que le nombre d'actions a pu évoluer. 4, fiche 72, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20net%20par%20action
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec le dividende calculé à partir du bénéfice distribué. 3, fiche 72, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20net%20par%20action
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- beneficio neto por acción
1, fiche 72, Espagnol, beneficio%20neto%20por%20acci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- index
1, fiche 73, Anglais, index
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A figure used in statistics to show average values and their percentage charge over a period of time, with the change being measured from a base period. 2, fiche 73, Anglais, - index
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- indice
1, fiche 73, Français, indice
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Instrument de comparaison servant à situer la valeur d'un élément mesuré à une date quelconque, par rapport au même élément mesuré à une certaine époque constituant le point de référence de l'indice. 2, fiche 73, Français, - indice
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- índice
1, fiche 73, Espagnol, %C3%ADndice
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Cantidad que mide la evolución de una magnitud en el tiempo o en el espacio. 1, fiche 73, Espagnol, - %C3%ADndice
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Oceanography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- mean sea level
1, fiche 74, Anglais, mean%20sea%20level
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- MSL 2, fiche 74, Anglais, MSL
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The average sea surface level for all stages of the tide over a 19-year period, usually determined from hourly heights observed above a fixed reference level. 3, fiche 74, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In the United States, ... selected values of mean sea level serve as the sea level datum for all elevation surveys in the United States. 3, fiche 74, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
mean sea level; MSL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 74, Anglais, - mean%20sea%20level
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Océanographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- niveau moyen de la mer
1, fiche 74, Français, niveau%20moyen%20de%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
- NMM 2, fiche 74, Français, NMM
correct, nom masculin, uniformisé
- MSL 3, fiche 74, Français, MSL
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Moyenne des hauteurs de marée observées pendant une période de 19 années, prises habituellement toutes les heures et mesurées à partir d'un niveau de référence fixe. 4, fiche 74, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
niveau moyen de la mer; NMM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 74, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- nivel medio del mar
1, fiche 74, Espagnol, nivel%20medio%20del%20mar
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Nivel medio de la superficie del mar para todas las fases de la marea en un período de 19 años, habitualmente determinado por la observación horaria de las alturas que rebasan un nivel de referencia dado. 2, fiche 74, Espagnol, - nivel%20medio%20del%20mar
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Se toma como referencia en los trabajos de nivelación. 3, fiche 74, Espagnol, - nivel%20medio%20del%20mar
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- excessive demand
1, fiche 75, Anglais, excessive%20demand
correct, règlement fédéral
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A demand on health services or social services for which the anticipated costs would likely exceed average Canadian per capita health services and social services costs over a period of five consecutive years immediately following the most recent medical examination required by these Regulations, unless there is evidence that significant costs are likely to be incurred beyond that period, in which case the period is no more than 10 consecutive years; or a demand on health services or social services that would add to existing waiting lists and would increase the rate of mortality and morbidity in Canada as a result of the denial or delay in the provision of those services to Canadian citizens or permanent residents. 1, fiche 75, Anglais, - excessive%20demand
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 75, Anglais, - excessive%20demand
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 75, La vedette principale, Français
- fardeau excessif
1, fiche 75, Français, fardeau%20excessif
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Se dit : de toute charge pour les services sociaux ou les services de santé dont le coût prévisible dépasse la moyenne, par habitant au Canada, des dépenses pour les services de santé et pour les services sociaux sur une période de cinq années consécutives suivant la plus récente visite médicale exigée par le présent règlement ou, s'il y a lieu de croire que des dépenses importantes devront probablement être faites après cette période, sur une période d'au plus dix années consécutives; de toute charge pour les services sociaux ou les services de santé qui viendrait allonger les listes d'attente actuelles et qui augmenterait le taux de mortalité et de morbidité au Canada vu l'impossibilité d'offrir en temps voulu ces services aux citoyens canadiens ou aux résidents permanents. 1, fiche 75, Français, - fardeau%20excessif
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 75, Français, - fardeau%20excessif
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- demanda excesiva
1, fiche 75, Espagnol, demanda%20excesiva
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Usted y sus miembros de la familia, así no lo acompañen, deben pasar un examen médico para poder ir a Canadá. Para pasar el examen médico usted o sus miembros de la familia no pueden tener una condición que sea un peligro para la salud o seguridad pública, o que cause una demanda excesiva en los servicios de salud o servicios sociales del Canadá. Ejemplos de "demanda excesiva" incluyen enfermedades que requieran hospitalizaciones constantes o cuidado institucional para enfermedades físicas o mentales. 1, fiche 75, Espagnol, - demanda%20excesiva
Fiche 76 - données d’organisme externe 2007-03-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Statistics
- Farm Management and Policy
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Olympic average 1, fiche 76, Anglais, Olympic%20average
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The Olympic average is the average production margin over the previous five-year period, where the year with the highest margin and the year with the lowest margin are dropped. 1, fiche 76, Anglais, - Olympic%20average
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Statistique
- Gestion et politique agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 76, La vedette principale, Français
- moyenne olympique
1, fiche 76, Français, moyenne%20olympique
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La moyenne olympique est la marge de production moyenne au cours de la période de cinq ans antérieure, abstraction faite de l'année dont la marge est la plus élevée et de celle dont la marge est la plus faible. 1, fiche 76, Français, - moyenne%20olympique
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et agroalimentaire Canada. 1, fiche 76, Français, - moyenne%20olympique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- ice-free
1, fiche 77, Anglais, ice%2Dfree
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[Without] floating ice. 2, fiche 77, Anglais, - ice%2Dfree
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Length of ice-free period. 3, fiche 77, Anglais, - ice%2Dfree
Record number: 77, Textual support number: 2 PHR
Ice-free period, average ice-free period. 3, fiche 77, Anglais, - ice%2Dfree
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- libre de glace
1, fiche 77, Français, libre%20de%20glace
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- non englacé 1, fiche 77, Français, non%20englac%C3%A9
correct
- sans glace 1, fiche 77, Français, sans%20glace
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- load factor
1, fiche 78, Anglais, load%20factor
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the average load over a designated period of time to the maximum load occurring in that period, expressed in percent. 1, fiche 78, Anglais, - load%20factor
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- facteur de charge
1, fiche 78, Français, facteur%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- facteur d'utilisation 2, fiche 78, Français, facteur%20d%27utilisation
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la charge moyenne au cours d'une période déterminée et la charge maximale connue pendant la même période, exprimé en pourcentage. 3, fiche 78, Français, - facteur%20de%20charge
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- climatic shift
1, fiche 79, Anglais, climatic%20shift
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- climate shift 2, fiche 79, Anglais, climate%20shift
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A climatic shift consists of an abrupt change in the average of regional climatic variables for a certain period of time... 3, fiche 79, Anglais, - climatic%20shift
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
... the researchers have found that higher levels of atmospheric greenhouse gases may be the cause of the climatic shift in the Pacific. 2, fiche 79, Anglais, - climatic%20shift
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- modification climatique
1, fiche 79, Français, modification%20climatique
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses espèces naturelles - dont les arbres, et les ecosystèmes forestiers attachés - pourraient [...] dépérir en cas de modification climatique brutale. 2, fiche 79, Français, - modification%20climatique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- variación del clima
1, fiche 79, Espagnol, variaci%C3%B3n%20del%20clima
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-08-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- mussel sock
1, fiche 80, Anglais, mussel%20sock
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- sock 2, fiche 80, Anglais, sock
correct
- mesh stocking 1, fiche 80, Anglais, mesh%20stocking
correct
- mesh tube 1, fiche 80, Anglais, mesh%20tube
correct
- mussel sleeve 1, fiche 80, Anglais, mussel%20sleeve
correct
- sleeve 2, fiche 80, Anglais, sleeve
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A tubular netting that is filled with mussels and placed in the water column for growout. 1, fiche 80, Anglais, - mussel%20sock
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Each longline is designed to support 25 mussel socks or grow-out ropes. Each sock produces, on average, 350 pounds of mussels over a two-year grow-out period. 3, fiche 80, Anglais, - mussel%20sock
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 80, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 80, Français, boudin
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Filet tubulaire rempli de moules et placé dans la colonne d'eau pour favoriser leur croissance. 2, fiche 80, Français, - boudin
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les jeunes moules sont mises dans des filets tubulaires, qui, une fois remplis, prennent l'aspect de «boudins» de 12 cm de diamètre environ que l'on enroule autour des pieux, d'où le nom de «boudinage» donné à cette opération. 3, fiche 80, Français, - boudin
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Palmer drought severity index
1, fiche 81, Anglais, Palmer%20drought%20severity%20index
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- PDSI 2, fiche 81, Anglais, PDSI
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Palmer drought index 3, fiche 81, Anglais, Palmer%20drought%20index
correct
- PDI 4, fiche 81, Anglais, PDI
correct
- PDI 4, fiche 81, Anglais, PDI
- Palmer hydrologic drought index 5, fiche 81, Anglais, Palmer%20hydrologic%20drought%20index
correct
- PHDI 5, fiche 81, Anglais, PHDI
correct
- PHDI 5, fiche 81, Anglais, PHDI
- Palmer index 6, fiche 81, Anglais, Palmer%20index
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An index used to gage the severity of drought conditions by using a water balance equation to track water supply and demand. 7, fiche 81, Anglais, - Palmer%20drought%20severity%20index
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The Palmer Index was developed by Wayne Palmer in the 1960s and uses temperature and rainfall information in a formula to determine dryness. It has become the semi-official drought index. The Palmer Index is most effective in determining long term drought-a matter of several months-and is not as good with short-term forecasts (a matter of weeks). It uses a 0 as normal, and drought is shown in terms of minus numbers; for example, minus 2 is moderate drought, minus 3 is severe drought, and minus 4 is extreme drought. ... The Palmer Index can also reflect excess rain using a corresponding level reflected by plus figures; i.e., 0 is normal, plus 2 is moderate rainfall, etc. 8, fiche 81, Anglais, - Palmer%20drought%20severity%20index
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Palmer Drought Severity Index(PDSI)... compares the actual amount of precipitation received in an area during a specified period with the normal or average amount expected during that same period. It was developed to measure lack of moisture over a relatively long period of time and is based on the supply and demand concept of a water balance equation. Included in the equation are amount of evaporation, soil recharge, and runoff and temperature and precipitation data. 9, fiche 81, Anglais, - Palmer%20drought%20severity%20index
Record number: 81, Textual support number: 3 CONT
PALMER DROUGHT INDEX [is] a long-term meteorological drought severity index produced by the NOAA/USDA (Department of Agriculture) Joint Agricultural Weather Facility [that] depicts prolonged times, as in months or years, of abnormal dryness or wetness [over large regions]. It responds slowly, changing little from week to week, and reflects long-term moisture runoff, recharge, and deep percolation, as well as evapotranspiration. 10, fiche 81, Anglais, - Palmer%20drought%20severity%20index
Record number: 81, Textual support number: 4 CONT
Literature describing the suite of indices for measuring drought that are collectively known as "PDI"; including the Palmer Drought Severity Index (PDSI), Palmer Hydrologic Drought Index (PHDI) ... 5, fiche 81, Anglais, - Palmer%20drought%20severity%20index
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Palmer Index has long been used by the agriculture community to anticipate the potential effects of weather on crop development and yield. 11, fiche 81, Anglais, - Palmer%20drought%20severity%20index
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Palmer Drought Index [is] published periodically by the Joint Agricultural Weather Facility. 11, fiche 81, Anglais, - Palmer%20drought%20severity%20index
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
... this [PDSI] index is calculated weekly by the National Weather Service [(United States)]. 7, fiche 81, Anglais, - Palmer%20drought%20severity%20index
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- indice de sévérité de sécheresse de Palmer
1, fiche 81, Français, indice%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9%20de%20s%C3%A9cheresse%20de%20Palmer
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- indice Palmer de gravité de sécheresse 2, fiche 81, Français, indice%20Palmer%20de%20gravit%C3%A9%20de%20s%C3%A9cheresse
nom masculin
- IPGS 3, fiche 81, Français, IPGS
nom masculin
- IPGS 3, fiche 81, Français, IPGS
- indice de Palmer 1, fiche 81, Français, indice%20de%20Palmer
nom masculin
- indice de sévérité de la sécheresse de Palmer 4, fiche 81, Français, indice%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9%20de%20la%20s%C3%A9cheresse%20de%20Palmer
nom masculin
- PDI 4, fiche 81, Français, PDI
nom masculin
- PDI 4, fiche 81, Français, PDI
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Il est donc évident que les États-Unis reçoivent plus de pluies, plutôt que l'inverse. Cela peut se vérifier en examinant les indices hydrologiques, tels que l'indice Palmer de gravité de sécheresse qui mesure à la fois les sécheresses et les précipitations extrêmes. 5, fiche 81, Français, - indice%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9%20de%20s%C3%A9cheresse%20de%20Palmer
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
De nombreux indices de sécheresse ont été élaborés pour tenter de combiner les divers paramètres influant sur les sécheresses en un chiffre unique. À titre d'exemple, citons l'indice de précipitation cumulative, fondé sur un paramètre unique, celui des précipitations, et l'indice Palmer de gravité de sécheresse, plus complexe, basé sur une analyse en profondeur du bilan des eaux superficielles et une comparaison entre les valeurs réelles et les valeurs possibles compte tenu du climat. 6, fiche 81, Français, - indice%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9%20de%20s%C3%A9cheresse%20de%20Palmer
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 7, fiche 81, Français, - indice%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9%20de%20s%C3%A9cheresse%20de%20Palmer
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 8, fiche 81, Français, - indice%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9%20de%20s%C3%A9cheresse%20de%20Palmer
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- indice de sévérité de sècheresse de Palmer
- indice Palmer de gravité de sècheresse
- indice de sévérité de la sècheresse de Palmer
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hydrological drought
1, fiche 82, Anglais, hydrological%20drought
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Period of abnormally dry weather sufficiently prolonged to give rise to a shortage of water as evidenced by below normal streamflow and lake levels and/or the depletion of soil moisture and a lowering of groundwater levels. 2, fiche 82, Anglais, - hydrological%20drought
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Hydrological drought refers to deficiencies in surface and subsurface water supplies. It is measured as streamflow, and as lake, reservoir and ground water levels. There is a time lag between lack of rain and less water in streams, rivers, lakes and reservoirs, so hydrological measurements are not the earliest indicators of drought. When precipitation is reduced or deficient over an extended period of time, this shortage will be reflected in declining surface and subsurface water levels. 3, fiche 82, Anglais, - hydrological%20drought
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Drought is viewed as a sustained and regionally extensive occurrence of below average natural water availability, either in the form of precipitation, river runoff, or groundwater. Droughts may be classified as meteorological or hydrological : A Meteorological Drought occurs when there is below average availability of precipitation.... A Hydrological Drought is marked by a deficit in the runoff of rivers where discharge(flow) remains below a low threshold or the rivers dry up completely and remain dry for a very long time and a significant natural depletion of aquifers(groundwater). The low threshold flow is the 10-year return period 7-day minimum mean flow. 4, fiche 82, Anglais, - hydrological%20drought
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- sécheresse hydrologique
1, fiche 82, Français, s%C3%A9cheresse%20hydrologique
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Période de temps anormalement sec, suffisamment prolongée pour entraîner une pénurie d'eau caractérisée par un abaissement significatif de l'écoulement des cours d'eau, des niveaux des lacs et/ou des nappes souterraines, les amenant à des valeurs inférieures à la normale, et/ou un assèchement anormal du sol. 2, fiche 82, Français, - s%C3%A9cheresse%20hydrologique
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] si la sécheresse est un risque limité dans le temps, elle n'agit pas moins directement sur l'ensemble du milieu car son impact se transmet de la pluie (sécheresse climatique) au sol (sécheresse édaphique) aux produits de la terre (sécheresse agricole) et aux nappes aquifères (sécheresse hydrologique). 3, fiche 82, Français, - s%C3%A9cheresse%20hydrologique
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 4, fiche 82, Français, - s%C3%A9cheresse%20hydrologique
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 82, Français, - s%C3%A9cheresse%20hydrologique
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- sècheresse hydrologique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- sequía hidrológica
1, fiche 82, Espagnol, sequ%C3%ADa%20hidrol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Período de clima anormalmente seco lo suficientemente prolongado para ocasionar una disminución apreciable en el caudal de los ríos, nivel de los lagos y/o un agotamiento de la humedad del suelo y un descenso en los niveles de aguas subterráneas por debajo de sus valores normales. 1, fiche 82, Espagnol, - sequ%C3%ADa%20hidrol%C3%B3gica
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Political Geography and Geopolitics
- Environmental Management
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- EU bubble 1, fiche 83, Anglais, EU%20bubble
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- European Union bubble 2, fiche 83, Anglais, European%20Union%20bubble
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
GHG [greenhouse gas] reduction or limitation targets are prescribed for 38 developed countries and for the European Community as a whole.... In total, the achievement of these targets was expected to lead to at least a 5 per cent reduction in annual GHG emissions for these 39 Parties taken together on average during the first commitment period from 2008 to 2012. The 15 member States of the European Community(prior to the EU expansion to 25 states in May 2004) agreed to redistribute their reduction targets among themselves, forming the so-called "EU bubble". 1, fiche 83, Anglais, - EU%20bubble
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Géographie politique et géopolitique
- Gestion environnementale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bulle de l'Union européenne
1, fiche 83, Français, bulle%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les objectifs de réduction ou de limitation des émissions de gaz à effet de serre, qui figurent à l'annexe B du Protocole, concernent 38 pays industrialisés et la Communauté européenne dans son ensemble. Le but global est de diminuer d'au moins 5 pour cent les émissions totales annuelles de gaz à effet de serre produites par l'ensemble des 39 Parties, en moyenne, pendant la première période d'engagement (2008-2012). Les quinze États membres de la Communauté européenne (avant l'élargissement à 25 survenu en mai 2004) ont accepté de redistribuer leurs engagements de réduction entre eux, formant ce que l'on appelle la «bulle de l'Union européenne». 1, fiche 83, Français, - bulle%20de%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Mammals
- Animal Pests (Crops)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- black rat
1, fiche 84, Anglais, black%20rat
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- house rat 2, fiche 84, Anglais, house%20rat
correct
- roof rat 3, fiche 84, Anglais, roof%20rat
correct
- Rattus rattus 4, fiche 84, Anglais, Rattus%20rattus
latin
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The roof rat, typical of the climbing rats, is smaller and more slender than the Norway rat and has a longer tail. The adult is about 38 centimetres long and weighs, on average, 225 grams. The naked tail exceeds the length of the head and the body. Roof rats are nimble climbers that can negotiate rough outer walls, and small diameter pipes, electric wires, telephone cables, vines and trees. By such means they gain access to building in various places, such as unscreened windows, roof ventilators, and unused chimneys. Their litter size numbers about seven young and their gestation period parallels that of the Norway rat. 5, fiche 84, Anglais, - black%20rat
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Muridae. 6, fiche 84, Anglais, - black%20rat
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Mammifères
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 84, La vedette principale, Français
- rat noir
1, fiche 84, Français, rat%20noir
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Rattus rattus 2, fiche 84, Français, Rattus%20rattus
latin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le rat noir, rongeur type des rats grimpeurs, est plus petit et plus élancé que le surmulot, et sa queue est plus longue. Adulte, il mesure environ 38 cm de longueur et pèse, en moyenne, 225 g. La queue, nue, est un peu plus longue que la tête et le corps. Le rat noir est un grimpeur agile qui peut se déplacer sur des murs extérieurs rugueux, des tuyaux de petit diamètre, des fils électriques, des câbles téléphoniques, des vignes et des arbres. Grâce à cette agilité, il peut pénétrer dans les immeubles par divers endroits, comme les fenêtres non grillagées, les ventilateurs de toit et les cheminées non utilisées. La portée du rat noir comprend environ sept jeunes, et la période de gestation est semblable à celle du surmulot. 3, fiche 84, Français, - rat%20noir
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Muridae. 4, fiche 84, Français, - rat%20noir
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-07-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- cup counter anemometer
1, fiche 85, Anglais, cup%20counter%20anemometer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- cup-counter anemometer 2, fiche 85, Anglais, cup%2Dcounter%20anemometer
correct
- totalising cup-counter anemometer 3, fiche 85, Anglais, totalising%20cup%2Dcounter%20anemometer
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The Cup Counter Anemometer gives direct indication of run of wind on a mechanical counter.... Munro Cup Counter Anemometer... is used at many agrometeorological stations in hot climates to indicate the run of wind at 2 m above ground level and for estimating potential evapotranspiration. The three conical cups rotate the spindle at a speed proportional to linear wind speed and the motion is transmitted, via a worm gear, to a six-digit mechanical counter which indicates in mph, knots or km/h. Average run of wind over any chosen period of time can be calculated by noting counter readings at the beginning and end of the cycle. 1, fiche 85, Anglais, - cup%20counter%20anemometer
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
The Cup Counter Anemometer is a passive instrument that indicates the total run of wind past the observation point via a mechanical counter. The observation window to the mechanical counter is inclined to allow easy reading from below. 2, fiche 85, Anglais, - cup%20counter%20anemometer
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
counting anemometer: Anemometer with cups or a fan whose rotation is transmitted to a mechanical counter which integrates directly the air movement, (number of kilometres, for example) past the anemometer. 4, fiche 85, Anglais, - cup%20counter%20anemometer
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- totalizing cup-counter anemometer
- totalising cup counter anemometer
- totalizing cup counter anemometer
- totalizing anemometer
- totalising anemometer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- anémomètre totalisateur à coupes
1, fiche 85, Français, an%C3%A9mom%C3%A8tre%20totalisateur%20%C3%A0%20coupes
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- anémomètre totalisateur à coupelles 1, fiche 85, Français, an%C3%A9mom%C3%A8tre%20totalisateur%20%C3%A0%20coupelles
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les instruments de mesure du vent sont de deux types; certains évaluent la vitesse, d'autres la direction. En surface, les anémomètres mesurent la vitesse du vent. Ils sont installés à 10 mètres au-dessus du sol, à un endroit dégagé de tout obstacle (bâtiment, arbre,...). Les plus fréquemment utilisés sont les anémomètres totalisateurs, constitués de trois ou quatre branches terminées respectivement par une coupelle hémisphérique. Le système se rattache aussi à un dispositif d'enregistrement pour former un ensemble appelé anémographe. 2, fiche 85, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre%20totalisateur%20%C3%A0%20coupes
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
anémomètre totalisateur : Anémomètre à coupes ou à hélice dont la rotation est transmise à un compteur mécanique indiquant directement la longueur (le nombre de kilomètres, par exemple) de vent passée. 3, fiche 85, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre%20totalisateur%20%C3%A0%20coupes
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Real Estate
- Urban Housing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- resale condominium
1, fiche 86, Anglais, resale%20condominium
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
With a new condominium, you may be able to specify upgrades or finish materials, while a resale condominium is more likely to be in an established location and may have lower condominium fees. 2, fiche 86, Anglais, - resale%20condominium
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
He reports that since 1996, the average price of a resale home has risen approximately 39 per cent, while a resale condominium has increased 56 per cent in this same time period. 3, fiche 86, Anglais, - resale%20condominium
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- re-sale condominium
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Immobilier
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- condo en revente
1, fiche 86, Français, condo%20en%20revente
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- condominium existant 2, fiche 86, Français, condominium%20existant
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The Gazette est la meilleure source de recherches pour l'achat d'une maison ou d'un condo en revente. 1, fiche 86, Français, - condo%20en%20revente
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Loans
- Translation (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- roll-over
1, fiche 87, Anglais, roll%2Dover
verbe
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Although the average effective interest rate on the federal debt is expected to decline over the 1992-93 to 1995-96 period, its impact on public debt charges is offset by the higher borrowing requirements. The decline in the average effective interest rate is due to the term structure of the outstanding debt. About half of the debt is of a short-term nature and rolled-over within a year. The remaining debt has an average term structure of about four-and-a-half years. The average effective interest rate, therefore, should continue to decline as the longer-term debt matures and is re-issued at the current lower interest rates. 1, fiche 87, Anglais, - roll%2Dover
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- rollover
- roll over
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Traduction (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- refinancer 1, fiche 87, Français, refinancer
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
On s'attend à une diminution du taux d'intérêt effectif moyen sur la dette fédérale entre 1992-93 et 1995-96, mais l'influence de ce facteur positif sur les frais de la dette publique est compensée par l'augmentation des besoins d'emprunt. La baisse du taux d'intérêt effectif moyen est due à la structure des échéances de l'encours de la dette. Environ la moitié de cette dette est à court terme, de sorte qu'elle est refinancée dans l'année. La moitié restante de la dette a une échéance moyenne d'environ quatre ans et demi. Le taux d'intérêt effectif moyen devrait donc continuer de baisser à mesure que la dette à moyen et long termes vient à échéance et qu'elle est refinancée aux taux d'intérêt actuels, qui sont plus faibles. 1, fiche 87, Français, - refinancer
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Traducción (Generalidades)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- refinanciar
1, fiche 87, Espagnol, refinanciar
correct, verbe
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Esta situación impacta directamente en la posibilidad de refinanciar la deuda y administrar el componente de corto plazo que en condiciones normales es renovado. El encarecimiento de los mercados de capital dificulta la práctica de la política del "rollover" mediante la cual se contrata nueva deuda para pagar la anterior y la vuelve inviable. 1, fiche 87, Espagnol, - refinanciar
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
refinanciar la deuda. 1, fiche 87, Espagnol, - refinanciar
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- isobront
1, fiche 88, Anglais, isobront
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
In climatology, a line drawn through geographical points which have the same average number of days on which thunder is heard in a specific period. 2, fiche 88, Anglais, - isobront
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- isobronte
1, fiche 88, Français, isobronte
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
En climatologie, ligne joignant les points géographiques ayant, pour une période donnée, le même nombre moyen de jours où le tonnerre a été entendu. 2, fiche 88, Français, - isobronte
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- línea isobronta
1, fiche 88, Espagnol, l%C3%ADnea%20isobronta
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- isobronta 2, fiche 88, Espagnol, isobronta
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
En climatología, línea que pasa por puntos geográficos que tienen, en un período dado, el mismo número medio de días en que se ha oído el trueno. 2, fiche 88, Espagnol, - l%C3%ADnea%20isobronta
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- period average
1, fiche 89, Anglais, period%20average
correct, voir observation
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- period mean 2, fiche 89, Anglais, period%20mean
correct, voir observation
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
period averages: Averages of climatological data calculated for any period of at least ten years starting on 1 January of a calendar year whose numerical value ends with the digit 1. 3, fiche 89, Anglais, - period%20average
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
period average; period mean : terms frequently used in plural(period averages; period means). 4, fiche 89, Anglais, - period%20average
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- period averages
- period means
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- moyenne d'une période
1, fiche 89, Français, moyenne%20d%27une%20p%C3%A9riode
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
moyennes d'une période : Valeurs moyennes des données climatologiques calculées pour toute période d'au moins dix années commençant le 1er janvier d'une année dont le millésime se termine par le chiffre 1. 2, fiche 89, Français, - moyenne%20d%27une%20p%C3%A9riode
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
moyenne d'une période : terme souvent utilisé au pluriel (moyennes d'une période). 3, fiche 89, Français, - moyenne%20d%27une%20p%C3%A9riode
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- moyenne des périodes
- moyennes d'une période
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- media de un período
1, fiche 89, Espagnol, media%20de%20un%20per%C3%ADodo
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
medias de un período: medias de los datos climatológicos calculadas para cualquier período de por lo menos diez años que comience el 1° de enero de un año que acabe en uno. 1, fiche 89, Espagnol, - media%20de%20un%20per%C3%ADodo
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- medias de un periodo
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Investment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- average option
1, fiche 90, Anglais, average%20option
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- asian option 2, fiche 90, Anglais, asian%20option
correct
- asian-style option 3, fiche 90, Anglais, asian%2Dstyle%20option
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Option that grants a defined right on the average price of an underlying asset, calculated over a predetermined period. 4, fiche 90, Anglais, - average%20option
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
asian option: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 90, Anglais, - average%20option
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- option sur moyenne
1, fiche 90, Français, option%20sur%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- option à l'asiatique 2, fiche 90, Français, option%20%C3%A0%20l%27asiatique
correct, nom féminin
- option asiatique 1, fiche 90, Français, option%20asiatique
correct, nom féminin
- option de type asiatique 2, fiche 90, Français, option%20de%20type%20asiatique
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Option de type européen, mais dont le rendement dépend de la moyenne des cours ou des taux du sous-jacent observés jusqu'à l'échéance, ou pendant au moins une partie de la durée de vie de l'option, par opposition au rendement de l'option européenne classique qui dépend essentiellement du niveau du prix qu'a atteint le sous-jacent à l'échéance de l'option. 1, fiche 90, Français, - option%20sur%20moyenne
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «à l'asiatique», tout comme «à l'américaine» et «à l'européenne», est maintenant indépendante du lieu de cotation de l'option. 2, fiche 90, Français, - option%20sur%20moyenne
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- opción asiática
1, fiche 90, Espagnol, opci%C3%B3n%20asi%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Opción que da un derecho que se define sobre el promedio del precio del activo subyacente calculado durante un período de tiempo prefijado. 2, fiche 90, Espagnol, - opci%C3%B3n%20asi%C3%A1tica
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
opción asiática: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 90, Espagnol, - opci%C3%B3n%20asi%C3%A1tica
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Meteorology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- climatological normal
1, fiche 91, Anglais, climatological%20normal
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- climatic normal 3, fiche 91, Anglais, climatic%20normal
correct
- normal 4, fiche 91, Anglais, normal
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
... the average temperature, precipitation, or degree days over a 30-year period for a specific location. 5, fiche 91, Anglais, - climatological%20normal
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Climatological normals representing average temperature and precipitation conditions for a 30 year defined period are published for selected stations. 6, fiche 91, Anglais, - climatological%20normal
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Météorologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 91, La vedette principale, Français
- normale climatologique
1, fiche 91, Français, normale%20climatologique
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- normale climatique 3, fiche 91, Français, normale%20climatique
correct, nom féminin
- normale 4, fiche 91, Français, normale
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne d'un élément atmosphérique [température, pression, etc.] calculée pour une période comportant au moins trois décennies consécutives. 5, fiche 91, Français, - normale%20climatologique
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
On donne le nom de normales «standard», à des moyennes établies sur une période tridécennale dont le millésime de la première année se termine par un 1 : par exemple, les normales 1951 - 1980. Ces normales constituent des références et font l'objet de publications systématiques de la part des services météorologiques nationaux ainsi que de l'Organisation Météorologique Mondiale. 5, fiche 91, Français, - normale%20climatologique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- normal climatológica
1, fiche 91, Espagnol, normal%20climatol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Old wives' summer
1, fiche 92, Anglais, Old%20wives%27%20summer
correct, Europe
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A period of calm, clear weather, with cold nights and misty mornings but fine warm days, which sets in over central Europe toward the end of September; comparable to Indian summer. 2, fiche 92, Anglais, - Old%20wives%27%20summer
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
It has been explained as a transition between the summer and winter pressure types. In summer, central Europe is dominated by the Azores high, from which a wedge of high pressure extends to southwestern Germany. In winter, the dominant feature is the Siberian high, from which a ridge extends across Switzerland. Between these two stages there is often a period, on the average occurring between 18 and 22 September, during which an independent anticyclone forms over Germany. As this gradually drifts away eastward, the Old Wives’ summer tends to be delayed until October in the western part of the former Soviet Union. The term itself probably stems from the widespread existence of old wives’ tales concerning this striking feature of autumn weather. 2, fiche 92, Anglais, - Old%20wives%27%20summer
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- été des bonnes femmes
1, fiche 92, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20bonnes%20femmes
correct, nom masculin, Europe
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- été des vieilles femmes 2, fiche 92, Français, %C3%A9t%C3%A9%20des%20vieilles%20femmes
nom masculin, Europe
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Période de temps calme et clair, avec des nuits froides, des matins embrumés et des jours beaux et chauds, qui se produit en Europe centrale vers la fin de septembre. 1, fiche 92, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20bonnes%20femmes
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Cette période est comparable à l'été des [indiens]. 1, fiche 92, Français, - %C3%A9t%C3%A9%20des%20bonnes%20femmes
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Computers and Calculators
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- mean time to failure
1, fiche 93, Anglais, mean%20time%20to%20failure
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- MTTF 2, fiche 93, Anglais, MTTF
correct, normalisé
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- mean time to first failure 2, fiche 93, Anglais, mean%20time%20to%20first%20failure
correct, normalisé
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
For a given period in the life of a nonrepairable functional unit, the average duration until a failure occurs under stated conditions. 2, fiche 93, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
mean time to failure; MTTF; mean time to first failure: terms, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 93, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 93, La vedette principale, Français
- durée moyenne de fonctionnement avant défaillance
1, fiche 93, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- MTTF 1, fiche 93, Français, MTTF
correct, normalisé
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Pour une période donnée de la vie d'une unité fonctionnelle non réparable, durée moyenne jusqu'à l'apparition possible d'une défaillance, dans des conditions déterminées. 1, fiche 93, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
durée moyenne de fonctionnement avant défaillance; MTTF : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 93, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- durée moyenne avant défaillance
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Computadoras y calculadoras
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- tiempo medio hasta la avería
1, fiche 93, Espagnol, tiempo%20medio%20hasta%20la%20aver%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- tiempo promedio hasta la avería 2, fiche 93, Espagnol, tiempo%20promedio%20hasta%20la%20aver%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- climatic trend
1, fiche 94, Anglais, climatic%20trend
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A climatic change characterized by a smooth, monotonic increase or decrease of average value in the period of record. 2, fiche 94, Anglais, - climatic%20trend
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[The climatic change is] not restricted to a linear change with time, but characterized by only one maximum and one minimum at the end points of the record. 2, fiche 94, Anglais, - climatic%20trend
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tendance climatique
1, fiche 94, Français, tendance%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Changement climatique caractérisé par une diminution ou un accroissement régulier et monotone des valeurs moyennes durant la période du relevé. 2, fiche 94, Français, - tendance%20climatique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[Le changement climatique] ne se limite pas à un changement linéaire avec le temps, mais se caractérise par un seul maximum et un seul minimum au début et à la fin du relevé. 2, fiche 94, Français, - tendance%20climatique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- tendencia climática
1, fiche 94, Espagnol, tendencia%20clim%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cambio climático caracterizado por un aumento (o una disminución) suave y monotónico de los valores medios durante el período de registro. 2, fiche 94, Espagnol, - tendencia%20clim%C3%A1tica
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
No se limita a un cambio lineal con el tiempo, sino que se caracteriza por un solo máximo y un solo mínimo al comienzo y al final del registro. 2, fiche 94, Espagnol, - tendencia%20clim%C3%A1tica
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- bed occupancy rate
1, fiche 95, Anglais, bed%20occupancy%20rate
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the average number of beds occupied for a given period and the average number of beds available during that period, generally one year, expressed as a percentage. 2, fiche 95, Anglais, - bed%20occupancy%20rate
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J., Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 3, fiche 95, Anglais, - bed%20occupancy%20rate
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 95, La vedette principale, Français
- taux d'occupation des lits
1, fiche 95, Français, taux%20d%27occupation%20des%20lits
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- taux d'occupation 2, fiche 95, Français, taux%20d%27occupation
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- índice de ocupación de camas
1, fiche 95, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20ocupaci%C3%B3n%20de%20camas
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- tasa de ocupación de camas 2, fiche 95, Espagnol, tasa%20de%20ocupaci%C3%B3n%20de%20camas
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Cost Accounting
- Operations Research and Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- raw material turnover 1, fiche 96, Anglais, raw%20material%20turnover
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The amount of goods going into process during a period divided by the average raw material inventory. 2, fiche 96, Anglais, - raw%20material%20turnover
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité analytique
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ratio de rotation des matières premières
1, fiche 96, Français, ratio%20de%20rotation%20des%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Montant des matières premières contenues dans les ventes de l'année [divisé par] stock de matières premières. 1, fiche 96, Français, - ratio%20de%20rotation%20des%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad de costos
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- rotación de materias primas
1, fiche 96, Espagnol, rotaci%C3%B3n%20de%20materias%20primas
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Stock Exchange
- Market Prices
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- indicator price 1, fiche 97, Anglais, indicator%20price
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
International Cocoa Agreement, 1980 : the average of the daily prices over a period of five consecutive market days. 1, fiche 97, Anglais, - indicator%20price
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Bourse
- Prix (Commercialisation)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- prix indicateur
1, fiche 97, Français, prix%20indicateur
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La moyenne des prix quotidiens établie sur une période de cinq jours de bourse consécutifs. 1, fiche 97, Français, - prix%20indicateur
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Cost of Living
- Economic Fluctuations
- National Accounting
- Statistical Surveys
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Paasche price index
1, fiche 98, Anglais, Paasche%20price%20index
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A Paasche price index is the harmonic average of price relatives using the values of the later period as weights. 2, fiche 98, Anglais, - Paasche%20price%20index
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
The weights used in calculating an aggregate Paasche price index are current period weights. Changes in a price index of this type reflect both changes in price and importance of the components. 3, fiche 98, Anglais, - Paasche%20price%20index
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Fluctuations économiques
- Comptabilité nationale
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- indice des prix de Paasche
1, fiche 98, Français, indice%20des%20prix%20de%20Paasche
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- indice de prix de Paasche 2, fiche 98, Français, indice%20de%20prix%20de%20Paasche
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'indice des prix de Paasche est la moyenne harmonique des prix relatifs qui utilise comme poids les valeurs de la dernière période. 1, fiche 98, Français, - indice%20des%20prix%20de%20Paasche
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Les poids utilisés pour calculer un indice agrégatif de prix de Paasche sont les poids de la période courante. Les changements d'un indice de prix de ce type traduisent à la fois les variations de prix et les variations dans l'importance des composantes. 2, fiche 98, Français, - indice%20des%20prix%20de%20Paasche
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Pricing (Electricity)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- average cost pricing
1, fiche 99, Anglais, average%20cost%20pricing
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A pricing mechanism based on the average total system cost of providing a unit of electricity(per megawatt hours for wholesale, per kilowatt hours for retail) during a specified period. 1, fiche 99, Anglais, - average%20cost%20pricing
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tarification (Électricité)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- fixation du prix en fonction du coût moyen
1, fiche 99, Français, fixation%20du%20prix%20en%20fonction%20du%20co%C3%BBt%20moyen
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme d'établissement du prix fondé sur le coût moyen global de production d'une unité d'énergie électrique (par mégawattheure pour la vente en gros, par kilowattheure pour la vente au détail) au cours d'une période donnée. 1, fiche 99, Français, - fixation%20du%20prix%20en%20fonction%20du%20co%C3%BBt%20moyen
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Cost of Living
- Economic Fluctuations
- National Accounting
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Paasche volume index
1, fiche 100, Anglais, Paasche%20volume%20index
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A Paasche volume index is the harmonic average of volume relatives using the values of the later period as weights. 1, fiche 100, Anglais, - Paasche%20volume%20index
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Fluctuations économiques
- Comptabilité nationale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- indice des volumes de Paasche
1, fiche 100, Français, indice%20des%20volumes%20de%20Paasche
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'indice des volumes de Paasche est la moyenne harmonique des volumes relatifs qui utilise comme poids les valeurs de la dernière période. 1, fiche 100, Français, - indice%20des%20volumes%20de%20Paasche
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


