TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERIOD CONSTRUCTION [39 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Trade
  • Foreign Trade
CONT

There are particular risks in export transactions to which the exporter is subjected during the manufacturing construction period.

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Commerce
  • Commerce extérieur
CONT

Durant la période de fabrication ou de construction d'une opération d'exportation, l'exportateur est exposé à certains risques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias - Generalidades
  • Comercio
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
DEF

[The] actions taken in response to a disaster warning or alert.

CONT

Here, emergency response is the action taken to avoid or reduce personal injury and damage to property and the environment when an event, such as coastal flooding, which may cause an accident or disaster, is imminent or has happened. These circumstances include... immediate precautionary measures, such as the construction of temporary dykes, but exclude mitigation efforts such as the construction of permanent dykes in the salient period between incidents.

CONT

Advances in information and communication technologies enable the public to contribute to emergency response. For instance, reporting systems set up during recent disasters allowed affected people to submit testimonies about conditions on the ground. In addition, the public has analysed data and helped to mobilise and deliver relief resources.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

Les communications sont de première importance pour favoriser une intervention d'urgence efficace, et la coordination entre les différents paliers du gouvernement est nécessaire pour assurer la dissémination rapide des faits et pour maintenir la confiance du public.

CONT

[...] il est important que l'aide psychosociale soit considérée comme un élément essentiel à toute intervention d'urgence dans le cas d'une catastrophe naturelle, accidentelle ou criminelle [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de emergencias
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Labour and Employment
  • Construction
CONT

... very few construction workers received paid holidays as they moved jobs too frequently or were laid off before the holiday period. The resultant industry-wide holiday pay scheme[, ] which allowed employers to buy holiday stamps... to give to employees[, ] was hugely successful...

OBS

holiday stamp: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • holiday stamps

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Travail et emploi
  • Construction
CONT

[Les ouvriers de la construction] travaillent généralement durant l'année pour plusieurs employeurs sur divers chantiers. [...] les employeurs [...] de l'ouvrier du bâtiment [achètent] des timbres de vacances et les [apposent] dans un carnet remis à l'ouvrier. [...] Le carnet rempli, le travailleur peut échanger ces timbres contre de l'argent aux institutions financières. Il reçoit ainsi six jours de salaire gratuit à titre de vacances payées.

OBS

timbre de vacances : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • timbres de vacances

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Land Forces
OBS

No. 2 Construction Battalion has been celebrated as Canada's only all-black unit. This was to be the last major segregated unit in the Canadian military, since the militia in the inter-war period became integrated, and government policy prevented segregated units from being formed during the Second World War.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Forces terrestres
OBS

Le 2e Bataillon de construction est reconnu comme la seule unité de Noirs du Canada. Il a en fait été la dernière grande unité militaire canadienne réservée uniquement à un groupe racial, car la milice a été intégrée entre les deux guerres et le gouvernement a interdit la formation de ce type d'unité durant la Seconde Guerre mondiale.

OBS

2e Bataillon de construction : s'écrit 2e Bataillon de construction.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Road Construction Materials
CONT

A vitrified brick is fired at a higher temperature and for a longer period of time than a conventional brick used in construction or those used for sidewalks, making it harder and impervious to the absorption of water.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Environmental Management
CONT

An environmental liaison officer(ELO) will be appointed for the duration of the construction period. The post of the ELO is intended to provide a focus for environmental issues related to works carried out on behalf of TLSB [Tidal Lagoon Swansea Bay] as part of construction of the project.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Water Resources Management
CONT

Public Services and Procurement Canada(PSPC) had a water management plan to ensure that water levels were within normal levels during the construction period.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des ressources en eau
CONT

Pour élaborer un bon plan de gestion de l'eau, il faut penser au potentiel de drainage minier acide et de lixiviation des parois de fosses, des résidus, des déblais de couverture et des autres matières liées à l'exploitation.

OBS

plan de gestion de l'eau : terme tiré du mini-lexique «Environnement et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
CONT

The project is divided into preclosure and postclosure periods. The preclosure period would last about 60 years and would include site preparation and construction, operations and decommissioning. The postclosure period would include a period of institutional control followed by abandonment forever.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

holdback. Amount required under a builders or construction lien act to be deducted from payments made under a contract or a sub-contract and retained for a period prescribed.(Dukelow, the Dictionary of Canadian Law, 2004, 3rd ed., p. 571)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

retenue d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

Building term loans are also available to finance the purchase of land and the purchase, construction or major renovation of an outlet. The amount of the loan cannot exceed 75% of the appraised market value of the land and buildings less the amount of any outstanding mortgage. These loans are normally repaid over a period of ten years or longer. Under special circumstances interest-only payments may be arranged for the first year.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
CONT

When faced with the task of preparing specifications for an engineering project, the engineer must consider many factors, among which the most important are : nature of the owner's business--private industry or public body; magnitude of the project; estimated duration of construction period.

OBS

Projects are qualified by specifying the object of the project, as in the terms "building project", "construction project", "design project", "engineering project", etc. See also the record for "project".

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
DEF

[...] ensemble coordonné des opérations de traitement des informations pour la réalisation d'un ouvrage déterminé.

CONT

Le projet d'ingénierie [...] Affaire, contrat ou projet, c'est ainsi que l'on appelle l'unité d'œuvre; elle représente un ensemble de travaux cohérents destinés à permettre la réalisation d'une installation [...] déterminée.

OBS

On peut préciser l'objet d'un projet en utilisant des syntagmes du type «projet de bâtiment», «projet de conception», «projet de construction», «projet d'ingénierie».

OBS

Le terme «projet d'ingénierie» a été retenu par le Comité de terminologie de la gestion des projets techniques. «Ingénierie» est employé ici au sens large. Pour le sens restreint, voir la fiche «project engineering».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Construction Site Organization
OBS

In the context of building contracts, plant includes all the items which are to be used for the purpose of the construction of the works but which will not form part of the permanent structure on completion. Plant may be unfixed(for example, tools and light machinery)-in which case the contractor remains, vis-a-vis the employer, the owner throughout. Alternatively plant may be temporarily affixed to the land or the building(for example, scaffolding, formwork, site huts)-in which case, and in the absence of express provisions in the contract, it is uncertain, having regard to the law of ownership, to whom the property belongs during the period of affixation.

OBS

site facilities; temporary facilities: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Organisation des chantiers
CONT

Les installations de chantier comprennent toutes les constructions auxiliaires et les machines nécessaires à l'exécution d'un ouvrage. On y trouve, par exemple : les voies d'accès et les chemins; les clôtures et les signalisations; les baraques et ateliers; les installations et parcs de stockage; les installations nécessaires à la fabrication du béton; les installations utiles au transport et au levage sur le chantier; les installations pour la production d'air comprimé, la ventilation, le pompage; les raccordements aux services publics, eau, électricité, eaux usées, téléphone; les échafaudages; les éléments de coffrage métallique, etc. D'autre part, on peut également considérer comme entrant dans les installations de chantier, le parc des engins mobiles utilisés pour la construction, soit : les camions, les dumpers, les rouleaux compresseurs, les pelles mécaniques, etc.

OBS

installations de chantier : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de construcción
  • Organización de las obras
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Where land that was formerly used as part of a line of railway is conveyed in its entire width by the railway company,(a) to the owner of abutting land, such owner, his heirs, executors and assigns, are responsible for construction, keeping up and repairing the fence that marks the lateral boundary between the conveyed lands and the lands of the adjoining owner for a period of ten years from the date of the conveyance and thereafter section 4 applies;...(R. S. O. 1980, c. 242, ss. 19(1)).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

biens-fonds attenant; terrain attenant : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
Universal entry(ies)
RSP-0219
code de publication
CONT

RSP-0219 Review of Liner and Cover Design and Construction Plans; The Port Hope Long-term Low-level Radioactive Waste Management Project Preliminary Engineering Design Report Volume 1. Design and Operations Plan LLRWMO-1340-PDD-12001, Revision 0, R. Kerry Rowe Inc. The conceptual design for the cover and liner proposed for the Port Hope Project Long Term Waste Management Facility, as detailed in the Preliminary Engineering Design Report [Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Revision 0, July 2006](the Report) is considered to be generally sound. Provided the issues raised in this review are addressed and provided that the detailed design, specifications and construction drawings are subjected to a thorough peer review to confirm that the issues raised herein have been addressed, it is considered likely that the “less than 1mm/a seepage rate” out of the landfill assumed in the Environmental Assessment Study Report will be achieved over the 500 year period being considered.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
Entrée(s) universelle(s)
RSP-0219
code de publication
OBS

RSP-0219 : Numéro du rapport. Selon le document intitulé «Résumés des rapports de recherche produits au cours de l'année financière 2006-2007», que l'on trouve dans le site Internet de la Commission canadienne de sûreté nucléaire, ce rapport a été soumis et est disponible en anglais seulement. Le synonyme français donné sur cette fiche est une traduction non officielle donnée uniquement à titre d'information.

OBS

[Description du sujet du rapport :] La conception de la couche de couverture et du revêtement proposés pour l’installation de gestion [à long terme] des déchets radioactifs [...] de Port Hope, tel qu’indiqué dans le rapport de conception technique préliminaire ((Volume 1, LLRWMO-1340-PDD-12001, Révision 0, juillet 2006)). (Le Rapport) est considéré comme étant fiable dans l’ensemble. Si les questions soulevées dans cet examen sont traitées et si la conception, les spécifications et les schémas de construction détaillés sont assujettis à un examen par les pairs en vue de confirmer que les questions soulevées dans le document sont traitées efficacement, il est probable que le «taux de suintement inférieur à 1 mm/année» de la décharge précisé dans le Rapport d’étude d’évaluation environnementale sera respecté au cours de la période de 500 ans envisagée.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Survivorship bias arises when constructing a hedge fund index today based on hedge funds that have survived the time period of study and are available for index construction. This can bias the performance of an index of hedge funds upward, because presumably, the remaining hedge funds survived as a result of their superior performance.

OBS

This bias is also common with institutional equity managers and mutual fund performance studies.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le biais du survivant provient de la tendance qu'ont les fournisseurs de bases de données à retirer de leurs univers les fonds qui ont cessé de leur fournir des informations. Du coup, lorsqu'une analyse est faite à une date donnée, seuls les fonds ayant survécus peuvent être observés. Les statistiques de performance tirées de ces bases sont donc implicitement conditionnelles au fait d'avoir survécu.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Employment Benefits
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The Policy objective is to alleviate, during the period of pregnancy and nursing(breast-feeding), health concerns of employees who are exposed to certain biological, chemical, physical, or psycho-social hazards in the workplace such as may exist in laboratories, on ships or construction sites, or at remote sites.

Terme(s)-clé(s)
  • Maternity Related Reassignment or Leave

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Avantages sociaux
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est d'apaiser, durant une période de grossesse ou d'allaitement, les inquiétudes liées à la santé des employées qui sont exposées à des risques de nature biologique, chimique, physique ou psychosociale dans leur milieu de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials
  • Manufactured Products (Rubber)
DEF

The pressure applied during a non-destructive test and held for a specified period of time to prove the integrity of the construction. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

proof pressure: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
DEF

Pression appliquée pendant un essai non destructif et maintenue pendant un certain temps pour vérifier l'intégrité de la fabrication. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

pression d'épreuve : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Working Practices and Conditions
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The policy objective is to alleviate, during the period of pregnancy and nursing(breast-feeding), health concerns of employees who are exposed to certain biological, chemical, physical, or psycho-social hazards in the workplace such as may exist in laboratories, on ships or construction sites, or at remote sites.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est d'apaiser, durant une période de grossesse ou d'allaitement, les inquiétudes liées à la santé des employées qui sont exposées à des risques de nature biologique, chimique, physique ou psychosociale dans leur milieu de travail, notamment dans des laboratoires, à bord de navires, sur des chantiers de construction ou dans des régions éloignées.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Taxation
CONT

"eligible amount" in respect of an individual means an amount received at a particular time by the individual as a benefit out of or under a registered retirement savings plan where(a) the amount is received after February 25, 1992 and before March 2, 1993 pursuant to the written request of the individual in prescribed form wherein the individual sets out the location of a qualifying home(other than a qualifying home acquired by the individual or the individual' s spouse before the particular time) that the individual intends to commence using as a principal place of residence not later than 1 year after its acquisition by the individual,(b) the individual was resident in Canada at the particular time and entered into an agreement in writing before the particular time for the acquisition of the qualifying home or with respect to its construction,(c) the individual acquires the qualifying home before October 1, 1993,(d) the individual was resident in Canada throughout the period commencing immediately after the particular time and ending at the time at which the individual acquired the qualifying home, and...

OBS

Home Buyers’ Plan.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Fiscalité
DEF

Montant qu'un particulier reçoit à un moment donné à titre de prestation dans le cadre d'un régime enregistré d'épargne-retraite, si les conditions suivantes sont réunies : a) le particulier reçoit le montant après le 25 février 1992 et avant le 2 mars 1993 à sa demande écrite présentée sur formulaire prescrit dans lequel il indique l'emplacement de l'habitation admissible [...] qu'il a l'intention de commencer à utiliser comme lieu principal de résidence moins d'un an après son acquisition; b) le particulier réside au Canada au moment donné et a conclu une convention écrite avant ce moment visant l'acquisition de l'habitation admissible ou sa construction; c) le particulier acquiert l'habitation admissible avant le 1er octobre 1993; d) le particulier a résidé au Canada tout au long de la période qui commence immédiatement après le moment donné et prend fin au moment où il acquiert l'habitation admissible; [...]

OBS

Régime d'accession à la propriété.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Road Networks
OBS

Of the ministère des Transports of Québec. This policy deals with the selection of pavement types. It covers a five-year period and is a core component of our road system management policy. Comprehensive in approach rather than project-based, it set outs the most appropriate types of pavement for roads under the Department's jurisdiction. The analysis methodology it stipulates is a thorough, proven approach based on consistent, verifiable parameters and a transparent development process throughout. The new policy, which replaces the Policy on the Construction and Maintenance of Cement Concrete pavements in force since 1995, allows greater consideration of new technologies and road work requirements through its integrated approach under a comprehensive Québec pavement management framework. Implementation of this policy must fit with road work planning strategies and the Department's financial capabilities. In drawing up this new policy, the Department met with representatives of the concrete and asphalt industries as well as the Association des constructeurs de routes et grands travaux du Québec(Québec' s road builders’ association) in order to take their views into account.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Réseaux routiers
OBS

Du ministère des Transports du Québec. La présente orientation traite du choix des types de chaussées. D'une portée de cinq ans, cette orientation devient une pièce maîtresse dans la gestion du réseau routier. Non seulement détermine-t-elle pour les différents tronçons du réseau routier sous la responsabilité du Ministère, les types de chaussées qui sont les mieux adaptées, mais elle privilégie aussi une approche globale plutôt que par projet. L'orientation contient une méthodologie d'analyse rigoureuse et reconnue qui fait appel à des paramètres cohérents et vérifiables et favorise un processus d'élaboration transparent dans l'ensemble de la démarche. Remplaçant la Politique de construction et de conservation des chaussées de béton de ciment en vigueur depuis 1995, la nouvelle orientation permet, notamment, de mieux tenir compte des nouvelles technologies, de même que des besoins en matière d'interventions sur le réseau routier, en privilégiant une approche intégrée dans un cadre de gestion globale des chaussées au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Regulations
  • Types of Constructed Works
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

[A type of construction in which] floors, walls, roof, etc., [are] constructed of slow-burning or noncombustible materials recognized by building codes or local regulations to withstand collapse by fire for a stated period of time.

DEF

noncombustible construction. Type of construction in which a degree of fire safety is attained by the use of noncombustible materials for structural members and other building assemblies.

Terme(s)-clé(s)
  • fire resistive construction

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Types de constructions
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

Type de construction dans laquelle un certain degré de sécurité est assuré en cas d'incendie grâce à l'utilisation de matériaux incombustibles pour les éléments structuraux et autres composants.

CONT

Construction et assurance [...] Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit: construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable «incombustible» est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d'un feu.

OBS

Les Américains ont trouvé l'expression «fire resistive building», pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c'est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. [...] Pour la traduire, on fera bien de dire: bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Seguridad contra incendios)
  • Tipos de construcciones
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

An intensive fund-raising effort to meet a specific financial goal within a specified period of time for one or more major projects that are out of the ordinary, such as the construction of a facility, the purchase of equipment, or the acquisition of endowment.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Une campagne de fonds de capitaux est une campagne ponctuelle dont l'objectif est de recueillir des fonds extraordinaires pour un projet spécial. Ce type de campagne de souscription est surtout destiné à des travaux d'immobilisation, de rénovation, d'acquisition d'équipement ou à l'instauration d'un fonds de dotation.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

An item of cost usually charged to profit and loss but, because related to a period of construction, added to a capital-asset account.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Coût qui serait normalement imputable à l'exercice, mais qui est plutôt porté au débit d'un compte d'actif parce qu'il a trait à l'acquisition, à la construction, au développement ou à la mise en valeur d'une immobilisation. Ces coûts comprennent, par exemple, les frais de courtage, les frais d'actes, les frais de transport et d'installation et les frais indirects ou financiers (intérêts capitalisés) rattachés à l'activité de construction, de développement ou de mise en valeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
DEF

Son aquellos que, debido a su naturaleza, no se muestran en la cuenta de pérdidas y ganancias, sino que se acumulan, capitalizados, en una cuenta del activo del balance.

Terme(s)-clé(s)
  • coste capitalizado
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Fish
CONT

The owner or occupier of any obstruction shall make such provision as the Minister determines to be necessary for the free passage of both ascending migratory fish and descending migratory fish during the period of construction thereof.

OBS

Fisheries Act (Chapter F-14).

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Poissons
CONT

Le propriétaire ou l'occupant d'un obstacle prend les dispositions que le ministre juge nécessaires pour le libre passage du poisson migrateur, tant à sa montaison qu'à sa dévalaison, pendant la construction de ces ouvrages.

OBS

Loi sur les pêches (Chapitre F-14).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing
CONT

The owner or occupier of any obstruction shall make such provision as the Minister determines to be necessary for the free passage of both ascending migratory fish and descending migratory fish during the period of construction thereof.

OBS

Fisheries Act (Chapter F-14).

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
CONT

Le propriétaire ou l'occupant d'un obstacle prend les dispositions que le ministre juge nécessaires pour le libre passage du poisson migrateur, tant à sa montaison qu'à sa dévalaison, pendant la construction de ces ouvrages.

OBS

Loi sur les pêches (Chapitre F-14).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

Ability of a separating element of building construction, when exposed to fire on one side, to prevent the passage of flames and hot gases or the occurrence of flames on the unexposed side, for a stated period of time in a standard fire resistance test.

OBS

fire integrity: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
DEF

Aptitude d'un élément de construction séparateur à ne laisser passer, pendant une durée déterminée, aucune flamme ni gaz chaud et à ne pas en émettre lui-même sur sa face non exposée lorsqu'il est attaqué par le feu sur l'autre face au cours d'un essai de résistance au feu normalisé.

OBS

étanchéité au feu : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
DEF

Aptitud de un elemento de construcción de impedir el paso de llamas o gases calientes a través de él, por un determinado período de tiempo.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

Ability of an element of building construction, load-bearing or not, to resist collapse for a stated period of time under test conditions in a standard fire resistance test.

OBS

fire stability: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
DEF

Aptitude d'un élément de construction, porteur ou non porteur, à ne pas s'effondrer, pendant une durée déterminée, sous l'action d'un feu, au cours d'un essai de résistance au feu normalisé.

OBS

stabilité au feu : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuegos y explosiones
DEF

Aptitud de un elemento de construcción, portante o no, de mantener su función mecánica bajo la acción del fuego por un determinado período de tiempo.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Emergency Management
OBS

A Canada Survival Plan had been drafted for the period 1966-71. Treasury Board has agreed to finance a major construction program which included the four remaining Regional Emergency Government Headquarters. A nation wide survey of buildings was under way to determine the number of shelter spaces available for public use.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Gestion des urgences

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
OBS

permanent : Intended to exist or function for a long, indefinite period without regard to unforeseeable conditions. [For example :] permanent construction.

Terme(s)-clé(s)
  • permanent

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
OBS

en dur : en maçonnerie. [P. ex. :] «Construire en dur» (opposé à préfabriqué, provisoire). «Les dortoirs sont dans des tentes, le réfectoire dans un bâtiment en dur.» En aviation : «Piste en dur», bétonnée (opposé à «de terre battue»). Remarque : En Afrique, l'expression s'oppose à «en construction traditionnelle» (banco, bambou...).

Terme(s)-clé(s)
  • construire en dur
  • en-dur

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

[A construction] intended to exist or function for a long, indefinite period without regard to unforeseeable conditions.

CONT

The use of pre-cast piles for permanent construction at a reasonable cost is an ideal type.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Construction [...] en pierre, en béton, par opposition aux habitations provisoires.

CONT

La base en aluminium permet de placer chaque serre sur une assise plate, sans devoir recourir à un ouvrage de maçonnerie.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Environmental Economics
CONT

Compensation measures, in the context of facility siting, ... fall into two broad categories: (a) those which are impact-related, that is, they aim to offset unavoidable adverse residual impacts or damages thereby leaving the community no worse off than it was before the facility was sited there; and (b) those which are equity-related, that is, they aim to redress the unfair distribution of costs and benefits by ensuring that the local community derives benefit from the siting decision such that it is better off than it was before the facility was sited there.

CONT

Examples of impact-related compensation measures include in-kind compensation(i. e., replacement of what is lost), service subsidies(to support any expansion of services that may be required to offset the effect of increased demand), property tax abatement(to offset any potential increase in property taxes), property value protection(guarantee of payment of fair market value as protection against a real decline in property value due to the construction and operation of the facility), and property buy out(for those residents who are likely to suffer significant levels of unavoidable impacts for an extended period of time). Payments-in-lieu of taxes, which have become a convention in public facility development, are not regarded as a component of impact management.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Économie environnementale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
  • Economía del medio ambiente
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

Refers to the Canadian National Master Construction Specifications (NMS).

CONT

The landlord or its general contractor shall take out and maintain in force during the construction period, insurance and accordance with and for the amounts set out in GC[ General conditions] 20, GC21 and GC22 of the standard construction document.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Se rapporte au «Devis directeur de la construction au Canada» (Devis directeur national : DDN).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

A segment of the Canadian National Master Construction Specifications (NMS).

CONT

The landlord or its general contractor shall take out and maintain in force during the construction period, insurance and accordance with and for the amounts set out in GC20, GC21 and GC22 of the standard construction document.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Partie du Devis directeur de la construction au Canada (Devis directeur national : DDN).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A maintenance agreement for the period of construction and after is usually included in the tender documents as part of the landscape contract. It continues usually for four to six weeks after the project is finished and includes a one-year replacement guarantee for plant material. After this period, maintenance becomes the owner's responsibility.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1992-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

Landscape maintenance refers to the general upkeep of exterior site spaces, including both hard and plant materials. The initial maintenance program on a site is the contractor's responsibility. A maintenance agreement for the period of construction and after is usually included in the tender documents as part of the landscape contract. It continues usually for four to six weeks after the project is finished and includes a one-year replacement guarantee for plant material. After this period, maintenance becomes the owner's responsibility.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1991-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Prevention
  • Strength of Materials
CONT

The ashes shall be deposited in an enclosure made of fire resistant material or in a non-combustible receptacle the base of which shall be insulated from the floor.

OBS

Fire resistance : Ability of an element of building construction, component or structure to fulfil, for a stated period of time, the required stability, fire integrity and/or thermal insulation and/or other expected duty in a standard fire resistance test.

OBS

See record "fire resistant/résistant au feu".

Français

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
  • Résistance des matériaux
CONT

Les cendres doivent être déposées dans un enclos fait de matériaux résistant au feu ou dans un réceptacle incombustible dont la base doit être isolée du plancher.

OBS

Résistance au feu : Aptitude d'un élément de construction, composant ou structure à conserver pendant une durée déterminée, la stabilité, l'étanchéité au feu et/ ou l'isolation thermique requises, et/ou toute autre fonction spécifiée, dans un essai au feu normalisé.

OBS

L'adjectif ignifuge signifie "propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles". On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte.

OBS

Voir la fiche "fire resistant/résistant au feu".

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1981-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Finance
OBS

A project for the procurement, construction or development of equipment, materiel, and/or services for which the capital and/or non-recurring personnel, operations and maintenance cost is less than $500K, where there are no changes in force structure, and where recurring personnel, operations and maintenance costs will not exceed $250K over a five year period.

OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Finances
OBS

Projet portant sur l'achat, la construction ou le développement d'équipement, de matériel et de services dont les coûts d'immobilisations et les frais non périodiques de personnel, d'opérations et de maintenance ne dépassent pas $250,000, qui n'entraînent aucune modification de la structure des forces et dont les frais périodiques de personnel, d'opérations et de maintenance ne dépasseront pas $250,000 pour une période de cinq ans.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
CONT

Vertical drains provided in construction joints as a precaution against development of excessive pressure in the joints during the construction period and against seepage of reservoir water through the joints during the operating period.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The projects included in the construction budget for the current period.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 39

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :