TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERIOD HOUSE [23 fiches]

Fiche 1 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
DEF

A 17th-century bracket clock worked by weights and surmounted by a bell in a frame.

OBS

Originally called "house clocks" or "great chamber clocks, "lantern clocks were renamed as such during the mid-nineteenth century. As their original name suggests, they were designed as simple, functional timepieces, used to regulate the daily routine and activities of the household in which they hung. Their weight-driven movements were stout, reliable, comparatively cheap and were more accurate than contemporary spring clocks... Domestic inventories of the period show that lantern clocks were usually hung in a hall or on a staircase, where sufficient space existed beneath for the drop of their weights and where the sound of their bell or alarm could reverberate through the house.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
Terme(s)-clé(s)
  • horloge-lanterne

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Making bentwood boxes(also known as bent-corner boxes and kerfed boxes) is an art form that involves grooving, steaming and bending a single wooden plank of yellow or red cedar to form the sides of a box. … Bentwood boxes are valued possessions in any time period, but traditionally they were used to house wealth and ceremonial objects.

Terme(s)-clé(s)
  • bent wood box

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les parois des boîtes de bois cintré sont confectionnées au moyen d'un seul morceau de bois, typiquement du cèdre. La technique de cintrage du bois pour créer une boîte imperméable est originaire de la côte du Nord-Ouest et elle continue d'être utilisée de nos jours. Les boîtes de bois cintré sont créées par des ébénistes d'expérience, qui possèdent les connaissances mathématiques et les compétences nécessaires pour entailler le bois avec précision, le soumettre à la vapeur et aligner les coins de la boîte.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Special-Language Phraseology
DEF

The termination by the House of its own sitting for any period of time within a session, for a few minutes or for several months.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Suspension des séances de la Chambre pour une période quelconque au cours d'une session, pour quelques minutes ou plusieurs mois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Terminación de los trabajos de la Cámara en el curso de un período de sesiones, como resultado de la suspensión o levantamiento de una sesión debido a una moción o de conformidad con el Reglamento o con una orden especial.

OBS

La Cámara puede suspender sus trabajos durante unos minutos o durante varios meses.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Parliamentary Language
CONT

Each Thursday, after Question Period, the House Leader of the Official Opposition rises to ask the Government House Leader about Government business to be considered by the House in the succeeding days or week.

OBS

The [...] Opposition House Leader is responsible for questioning the Government House Leader on the forthcoming business of the House of Commons, negotiating with the Government House Leader and other parties’ house leaders on the progress of business in the House, and managing the Official Opposition’s business in the House of Commons.

OBS

According to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," the official titles of high-ranking officials should be capitalized when referring to present office-holders, but unofficial titles, titles of a descriptive nature, and general titles are usually lower cased. In general usage, the capitalization of the different forms of this title varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. However, the use of capital letters is more common.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Chaque jeudi, après la période des questions, le Président donne la parole au leader de l'opposition officielle à la Chambre pour qu'il interroge celui du gouvernement au sujet des initiatives ministérielles dont la Chambre sera saisie les jours ou la semaine suivants.

OBS

À la Chambre des communes.

OBS

Même si on trouve le mot «opposition» écrit avec la majuscule initiale dans de très nombreuses sources, le «Manuel de style des publications parlementaires» préconise l'emploi de la minuscule.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Ecology (General)
CONT

To encourage additional donations of ecologically sensitive land, Economic Action Plan 2014 proposes to double the carry-forward period for donations of such land to 10 years, as recommended by the House of Commons Standing Committee on Finance in its February 11, 2013 report, Tax Incentives for Charitable Giving in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Écologie (Généralités)
CONT

Le gouvernement a : exonéré entièrement de l’impôt sur les gains en capital les dons de titres cotés en bourse, les dons de fonds de terres écosensibles à des organismes publics de bienfaisance voués à la conservation et certains dons d’actions échangeables [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An order of the House adopted to regulate its affairs for a limited period of time or to deal with a particular matter.

OBS

Compare: provisional standing order; sessional order; standing order.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Ordre que la Chambre adopte afin de régir ses travaux pendant une période limitée ou afin de régler une question en particulier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Orden que la Cámara adopta a fin de regir sus trabajos por un período de tiempo limitado o resolver una cuestión en particular.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Business of a basic nature for which a daily period is set aside in the House.

OBS

Senate, House of Commons and Hansard.

OBS

Routine proceedings include such items as tabling of documents, presenting petitions, introduction and first reading of bills and statements by Ministers.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Affaires usuelles pour lesquelles la Chambre réserve une période quotidienne.

CONT

Les affaires courantes ordinaires comprennent notamment le dépôt des documents, la présentation des pétitions, le dépôt et la première lecture des projets de loi et les déclarations de ministres.

OBS

Sénat, Chambre des communes et hansard

Terme(s)-clé(s)
  • affaire courante

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Asuntos usuales para los cuales la Cámara reserva un período cada día.

OBS

En particular, los asuntos ordinarios comprenden la presentación de documentos y peticiones, la introducción y primera lectura de proyectos de ley y las declaraciones de los ministros.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A statement normally made at the end of oral question period on Thursday, outlining the Government business to be considered in the following week. It is made by the Government House Leader, usually in response to a question from the Opposition House Leader.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Déclaration au cours de laquelle le leader du gouvernement à la Chambre, habituellement en réponse à une question posée par le leader de l'opposition à la Chambre, donne un aperçu des travaux qui seront abordés la semaine suivante. Cette déclaration a lieu à la fin de la période des questions orales du jeudi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Declaración en la cual el Líder del Gobierno en la Cámara de los Comunes, generalmente en respuesta a una pregunta planteada por el Líder de la Oposición en la Cámara de los Comunes, hace una reseña de los trabajos que se abordarán la semana siguiente.

OBS

La declaración semanal tiene lugar al final del período de preguntas orales del jueves.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

To table a document in the House of Commons.

OBS

A Minister or a Parliamentary Secretary may do this during the period set aside during Routine Proceedings or, with the permission of the House, at any other time during the sitting.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Présenter un document à la Chambre des communes.

OBS

Le dépôt d'un document par un ministre ou un secrétaire parlementaire se fait au moment prévu à cette fin pendant les Affaires courantes ordinaires ou, avec la permission de la Chambre, en tout autre temps au cours de la séance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Presentar un documento en la Cámara de los Comunes.

OBS

La presentación de un documento por un ministro o un secretario parlamentario se hace en el momento previsto para ese fin durante los Asuntos Ordinarios o, con el permiso de la Cámara, en cualquier otro momento de la sesión.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A daily 45-minute period in the House during which oral questions may be addressed to Ministers and committee chairmen.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

À la Chambre des communes, période quotidienne d'une durée de 45 minutes au cours de laquelle les députés peuvent adresser des questions aux ministres et aux présidents des comités.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

En la Cámara de los Comunes, período diario de 45 minutos de duración en el cual los diputados pueden dirigir preguntas orales a los ministros y presidentes de comisiones.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A standing order adopted by the House for a certain period of time. This type of order is often used for the purpose of trying out some new or modified procedure.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Article du Règlement adopté par la Chambre pour une période de temps déterminée. Ce genre d'article est souvent adopté afin de mettre à l'essai une règle nouvelle ou modifiée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Artículo del Reglamento adoptado por la Cámara por un período de tiempo determinado.

OBS

Este tipo de artículo a menudo se adopta para ensayar una regla nueva o modificada.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Decision that a regulation shall be laid before the House of Commons within the prescribed period of time and may be annulled by a resolution of the House of Commons introduced and passed in accordance with the rules of that House.

CONT

Some [statutes] provide for decisions to be taken by affirmative or negative resolutions of the House.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Décision qu'un règlement soit déposé devant la Chambre des communes dans le délai prescrit et que son annulation soit prononcée par résolution de la Chambre présentée et adoptée conformément aux règles de celle-ci.

CONT

Certaines [lois] prévoient que les décisions seront prises par résolutions de ratification ou de rejet du Parlement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Resolución de que el reglamento sea presentado a la Cámara de los Comunes para su consideración en el plazo prescrito y que pueda ser anulado mediante una resolución de la Cámara de los Comunes presentada y aprobada de conformidad con las reglas de dicha Cámara.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A provision in the Standing Orders which requires that the House reach a decision on a given matter by a particular date or at the end of a specified period of time. Some guillotines are applied automatically; others are invoked at the request of the Government.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Disposition du Règlement qui oblige la Chambre à prendre une décision sur une question avant une date fixe ou à la fin d'une période déterminée. Dans certains cas, [elle] s'applique automatiquement; dans d'autres, elle fait suite à une demande du gouvernement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Disposición del Reglamento que obliga a la Cámara a tomar una decisión sobre una cuestión dada antes de una fecha particular o al final de un período determinado.

OBS

En algunos casos, la guillotina se aplica automáticamente, mientras que en otros, es invocada a solicitud del Gobierno.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Decision that a regulation should be laid before the House of Commons within the prescribed period of time and shall not come into force unless and until it is affirmed by a resolution of the House of Commons.

CONT

Some [statutes] provide for decisions to be taken by affirmative or negative resolutions of the House.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Décision de déposer un règlement devant la Chambre des communes dans le délai prescrit et de subordonner son entrée en vigueur à sa ratification par résolution de la Chambre.

CONT

Certaines [lois] prévoient que des décisions seront prises par résolutions de ratification ou de rejet du Parlement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Decisión de que un reglamento sea presentado a la Cámara de los Comunes para su consideración en el plazo prescrito y que no entrare en vigor hasta no ser ratificado por la Cámara de los Comunes mediante una resolución.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Real Estate
OBS

Harmony House is a second stage shelter for women and their children who are survivors of violence. We provide a transition period from crisis shelter services to independent living in the community. At Harmony House we provide safe, affordable housing for up to a year, along with a programme of individual and group support, accompaniment, advocacy and referral. Harmony House promotes the creation of a world where women and their children are safe and free from all forms of violence and oppression.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Real Estate
  • Loans
  • Financial Institutions
CONT

A Home Equity Line of Credit(often called HELOC, pronounced HEE-lock) is a loan in which the lender agrees to lend a maximum amount within an agreed period(called a term), where the collateral is the borrower's equity in his/her house. A HELOC differs from a conventional home equity loan in that the borrower is not advanced the entire sum up front, but uses the line of credit to borrow sums that total no more than the amount, similar to a credit card.

CONT

A Home Equity Line of Credit is simply a revolving Line of Credit that allows you to use the equity in your home to borrow money.

CONT

Both a home equity line of credit (home equity credit line) and a home equity loan are secured by the equity in your home.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Immobilier
  • Prêts et emprunts
  • Institutions financières
DEF

Marge de crédit dont le remboursement est garanti par une hypothèque.

CONT

Les emprunteurs bénéficient de nouveaux canaux de financement peu coûteux, pour liquider des actifs réels et accéder à l'épargne disponible, au travers par exemple des lignes de crédit gagées sur des biens immobiliers [...]

OBS

La Société canadienne d'hypothèques et de logement rend «home equity concession» par «transformation de l'avoir foncier».

Terme(s)-clé(s)
  • ligne de crédit gagée sur l'avoir propre foncier

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Political Institutions
OBS

A Duma is any of various representative assemblies in modern Russia and Russian history. The State Duma in the Russian Empire and Russian Federation corresponds to the lower house of the parliament. It is also the term for a council to early Russian rulers(Boyar Duma), as well as for city councils in Imperial Russia(Municipal dumas), and city and regional legislative bodies in the Russian Federation. The term comes from the Russian word(dumat), "to think" or "to consider". Boyar Duma was an advisory council to the grand princes and tsars of Muscovy. The Duma was discontinued by Peter the Great, who transferred its functions to the Governing Senate in 1721. However, the Duma would be re-introduced later in Russian history by Tsar Nicholas II, in the pre-Revolutionary period(1905), with the aid of his many advisors such as Pyotr Stolypin, amongst others.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Institutions politiques
OBS

La Douma est le nom de la chambre basse du parlement en Russie. Pour la Fédération de Russie on parle plus précisément de Douma d'État, pour la différencier des Doumas régionales ou de la Douma impériale. Le terme douma, signifie, «penser». Historiquement, la Douma était le conseil consultatif des grands princes de la Russie kiévienne et des tsars de la Russie impériale. La première Douma d'État de l'Empire russe fut convoquée le 27 avril 1906 (10 mai dans le calendrier grégorien) au Palais de Tauride à Saint-Pétersbourg par le tsar Nicolas II. Cette Douma fut instaurée à la suite des événements de 1905, et en particulier du dimanche rouge. Cette concession accordée par le pouvoir fait de la Russie une monarchie constitutionnelle mais non parlementaire, puisque le ministre, nommé par le Tsar, ne dépend pas de l'Assemblée.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Lodging
CONT

One of the most ingenious devices for low-cost travel is house-swapping, an arrangement in which you live in someone's house for a given period of time and they live in yours. Neither party pays a cent for accommodations.

Français

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
CONT

L'échange de maisons constitue l'une des formes d'hébergement les plus ingénieuses et économiques. Selon cet arrangement, vous habitez dans la maison d'une autre personne durant une période donnée, et elle s'installe dans la vôtre. Le logement est donc gratuit pour l'un et l'autre des participants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alojamiento (Turismo)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Accounting
OBS

A document which outlines the key strategies that departments will pursue to adapt to the fiscal and policy environment and to deliver on key service-line targets within the resources allocated in the Budget. Departments send this document to the standing committees of the House in May to allow them to review expenditure trends and priorities for the planning period(i. e. the expenditure budget year and the two following fiscal years).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Comptabilité publique
OBS

Document qui expose les stratégies clés adoptées par les ministères pour s'adapter à la situation financière et politique et pour atteindre les principaux objectifs en ce qui concerne les services et ce, à l'intérieur des ressources allouées par le budget. Les ministères envoient ce document aux comités permanents de la Chambre en mai afin que ceux-ci puissent examiner les tendances et priorités en matière de dépenses pour la période de planification (c'est-à-dire l'exercice visé par le Budget des dépenses et les deux exercices suivants).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
OBS

The Outlooks are documents that departments will send to the standing committees of the House in may to help them review expenditure trends and priorities for the planning period(i. e. the expenditure budget year and the two following fiscal years).

OBS

Departmental Outlooks on program Priorities and Expenditures, which outline the key strategies that departments will pursue to adapt to the fiscal and policy environment, will be provided to the standing committees of the House of Commons and available to the general public.

Terme(s)-clé(s)
  • departmental outlooks
  • outlook documents
  • outlooks
  • departmental outlook documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Les Perspectives sont des documents que les ministères envoient aux comités permanents de la Chambre en mai pour les aider à revoir les tendances et priorités en matière de dépenses pour la période de planification (c'est-à-dire l'exercice couvert par le Budget des dépenses et les deux exercices suivants).

OBS

Les Perspectives sur les priorités et les dépenses reliées aux programmes, qui soulignent les stratégies clés adoptées par les ministères afin de s'adapter à l'environnement fiscal et politique, seront fournies aux comités permanents de la Chambre des communes et mis à la disposition du grand public.

Terme(s)-clé(s)
  • perspectives ministérielles
  • perspectives

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1985-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Gas and Oil Heating
CONT

There are a number of performance factors that determine how well your heating system is able to supply heat to your home. For all non-electric heating systems there are two basic approaches to defining efficient performance. Both measure the percentage of heat available in a fuel that is actually delivered as heat to the house. Steady state efficiency is a performance factor that is easily measured over a short period of time. It indicates the performance of a system that has been running long enough to allow all furnace components to reach their normal operating temperatures... Seasonal efficiency...

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Chauffage au gaz et au mazout

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1985-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Heating
CONT

Solar house heating.... the south-facing roof area(in the Northern Hemisphere) of a house receives enough solar radiation during... a... winter day to supply the heat requirements for the entire 24-hr period.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage
CONT

Le chauffage des habitations par l'énergie solaire utilise le procédé de captage par effet de serre.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1983-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
OBS

...direct subsidy to [a] tenant...based on the difference between the rent requested by the landlord and the tenant’s ability to pay (25% of his gross income with some reductions for working spouse, working children and size of family).

OBS

for "rent subsidy" : These supplements are granted to lower-income families and individuals after the government agency administering the program has entered into agreement with the private landlord who makes all or part of a dwelling(e. g. a single-family detached house, or up to 25% of the units in a residential complex) available to the program. Contracts generally are signed for up to a five-year period [and] rents are renegotiated annually to reflect market trends. The term "rent supplement" or "rent subsidy" is specific with respect to "housing subsidy", and the concept closely resembles that of the "housing allowance".

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

Le montant du supplément au loyer pour chaque logement ne doit pas excéder la différence entre le loyer de l'occupant, calculé en fonction de l'échelle de loyer... alors en vigueur, et le loyer dont sont convenus de temps à autre le propriétaire et la Société [d'habitation].

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :