TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIOD INSURANCE [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- period of leave from employment
1, fiche 1, Anglais, period%20of%20leave%20from%20employment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
period of leave from employment : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 1, Anglais, - period%20of%20leave%20from%20employment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période de congé
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20de%20cong%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20de%20cong%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
période de congé : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20de%20cong%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disqualification
1, fiche 2, Anglais, disqualification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the federal Unemployment Insurance program, circumstances surrounding a claim for benefits may render the claimant ineligible for the receipt of benefits for a stated period. Disqualification may have the effect of extending the waiting period or reducing the number of weeks of benefits to which a person is entitled. 2, fiche 2, Anglais, - disqualification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 2, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le programme fédéral d'Assurance-chômage, les circonstances entourant une demande de prestations peuvent faire en sorte que le réclamant n'ait pas droit aux prestations pendant une période déterminée. L'exclusion peut avoir pour effet de prolonger le délai de carence ou de réduire le nombre de semaines de prestations auxquelles a droit la personne. 2, fiche 2, Français, - exclusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- descalificación
1, fiche 2, Espagnol, descalificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El artículo 27 de la Ley del Seguro de Empleo prevé las causas de pérdida del derecho o "descalificación" para ser beneficiario de prestaciones (disqualification). 1, fiche 2, Espagnol, - descalificaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- benefit in respect of a period
1, fiche 3, Anglais, benefit%20in%20respect%20of%20a%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Benefit in respect of a period : Unemployment Insurance Act, 1985(with Amendments to March 1, 1991). 2, fiche 3, Anglais, - benefit%20in%20respect%20of%20a%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prestation au titre d'une période
1, fiche 3, Français, prestation%20au%20titre%20d%27une%20p%C3%A9riode
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
prestation au titre d'une période : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 3, Français, - prestation%20au%20titre%20d%27une%20p%C3%A9riode
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seasonal fish harvester
1, fiche 4, Anglais, seasonal%20fish%20harvester
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seasonal fisherman 2, fiche 4, Anglais, seasonal%20fisherman
correct
- seasonal fisherwoman 3, fiche 4, Anglais, seasonal%20fisherwoman
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fishermen are categorized into year-round fishermen and seasonal fishermen for unemployment insurance purposes.... almost all inshore fishermen... are classified as seasonal fishermen. A seasonal fisherman can receive benefits only during the "off season[, "] which for most fishermen is the period between November and May... 4, fiche 4, Anglais, - seasonal%20fish%20harvester
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pêcheur saisonnier
1, fiche 4, Français, p%C3%AAcheur%20saisonnier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pêcheuse saisonnière 2, fiche 4, Français, p%C3%AAcheuse%20saisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- extension of qualifying period
1, fiche 5, Anglais, extension%20of%20qualifying%20period
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
extension of qualifying period : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 5, Anglais, - extension%20of%20qualifying%20period
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prolongation de la période de référence
1, fiche 5, Français, prolongation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 5, Français, - prolongation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
prolongation de la période de référence : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 5, Français, - prolongation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Social Legislation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- initial claim for benefit
1, fiche 6, Anglais, initial%20claim%20for%20benefit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- initial claim 1, fiche 6, Anglais, initial%20claim
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
initial claim for benefit means a claim made for the purpose of establishing a claimant's initial benefit period.(Unemployment Insurance Act, 1971; sec. 16.(1)(c) ] 2, fiche 6, Anglais, - initial%20claim%20for%20benefit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Législation sociale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demande initiale
1, fiche 6, Français, demande%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- demande initiale de prestation 1, fiche 6, Français, demande%20initiale%20de%20prestation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
demande initiale de prestations désigne une demande formulée aux fins de faire établir une période initiale de prestations au profit d'un prestataire (Loi de 1971 sur l'assurance-chômage; art 16(1)(b)] 2, fiche 6, Français, - demande%20initiale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- previous benefit period
1, fiche 7, Anglais, previous%20benefit%20period
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- prior benefit period 1, fiche 7, Anglais, prior%20benefit%20period
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
prior benefit period : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 7, Anglais, - previous%20benefit%20period
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- période de prestations antérieure
1, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20de%20prestations%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 7, Français, - p%C3%A9riode%20de%20prestations%20ant%C3%A9rieure
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
période de prestations antérieure : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 7, Français, - p%C3%A9riode%20de%20prestations%20ant%C3%A9rieure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- insurance proceeds
1, fiche 8, Anglais, insurance%20proceeds
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the insurance proceeds will then be paid, with interest, to the employee in a series of monthly instalments over a period of years, usually 5. 2, fiche 8, Anglais, - insurance%20proceeds
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- produit de l'assurance
1, fiche 8, Français, produit%20de%20l%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(...) on paiera le produit de l'assurance et les intérêts à l'employé sous forme d'une série de mensualités au cours d'une période donnée, le plus souvent de cinq années. 2, fiche 8, Français, - produit%20de%20l%27assurance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- beneficio del seguro
1, fiche 8, Espagnol, beneficio%20del%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- waiting period earnings
1, fiche 9, Anglais, waiting%20period%20earnings
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- earnings in waiting period 1, fiche 9, Anglais, earnings%20in%20waiting%20period
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Earnings in waiting period : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 9, Anglais, - waiting%20period%20earnings
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rémunération au cours du délai de carence
1, fiche 9, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20au%20cours%20du%20d%C3%A9lai%20de%20carence
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rémunération au cours du délai de carence : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20au%20cours%20du%20d%C3%A9lai%20de%20carence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- period of parental care
1, fiche 10, Anglais, period%20of%20parental%20care
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
period of parental care : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 10, Anglais, - period%20of%20parental%20care
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- période de soins
1, fiche 10, Français, p%C3%A9riode%20de%20soins
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 10, Français, - p%C3%A9riode%20de%20soins
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
période de soins : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 10, Français, - p%C3%A9riode%20de%20soins
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- claim duration
1, fiche 11, Anglais, claim%20duration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- duration on claim 1, fiche 11, Anglais, duration%20on%20claim
correct
- duration of benefit period 1, fiche 11, Anglais, duration%20of%20benefit%20period
correct
- duration of benefits 1, fiche 11, Anglais, duration%20of%20benefits
correct
- length of benefit period 1, fiche 11, Anglais, length%20of%20benefit%20period
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Duration of benefit period : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 11, Anglais, - claim%20duration
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- duration of UI benefits
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- durée de la période de prestations
1, fiche 11, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement propose de modifier le barème actuel des prestations d'assurance-chômage de manière à établir un lien plus étroit entre le nombre de semaines de travail et la durée de la période de prestations, tout en demeurant très conscient des conditions variables qui prévalent sur le marché du travail dans l'ensemble du pays. 2, fiche 11, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Durée de la période de prestations : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 3, fiche 11, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- durée de la période de prestations d'assurance-chômage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- establish a benefit period
1, fiche 12, Anglais, establish%20a%20benefit%20period
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
for a claimant 1, fiche 12, Anglais, - establish%20a%20benefit%20period
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
establish a benefit period : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 12, Anglais, - establish%20a%20benefit%20period
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- établir une période de prestations
1, fiche 12, Français, %C3%A9tablir%20une%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
au profit d'un prestataire 1, fiche 12, Français, - %C3%A9tablir%20une%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
établir une période de prestations : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 12, Français, - %C3%A9tablir%20une%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- monthly pay period
1, fiche 13, Anglais, monthly%20pay%20period
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Monthly pay period : Unemployment Insurance Regulations, 1978(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 13, Anglais, - monthly%20pay%20period
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- période de paye mensuelle
1, fiche 13, Français, p%C3%A9riode%20de%20paye%20mensuelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Période de paye mensuelle: Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 13, Français, - p%C3%A9riode%20de%20paye%20mensuelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- current benefit period
1, fiche 14, Anglais, current%20benefit%20period
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Current benefit period : Unemployment Insurance Regulations, 1978(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 14, Anglais, - current%20benefit%20period
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- période de prestations en cours
1, fiche 14, Français, p%C3%A9riode%20de%20prestations%20en%20cours
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Période de prestations en cours : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 14, Français, - p%C3%A9riode%20de%20prestations%20en%20cours
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- extension of benefit period
1, fiche 15, Anglais, extension%20of%20benefit%20period
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Extension of benefit period : Unemployment Insurance Act, 1985(with Amendments to March 1, 1991). 2, fiche 15, Anglais, - extension%20of%20benefit%20period
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 15, La vedette principale, Français
- prolongation de la période de prestations
1, fiche 15, Français, prolongation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Prolongation de la période de prestations : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 15, Français, - prolongation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- period of special duty
1, fiche 16, Anglais, period%20of%20special%20duty
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
period of special duty : Unemployment Insurance Regulations, 1978(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 16, Anglais, - period%20of%20special%20duty
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- période de service spécial
1, fiche 16, Français, p%C3%A9riode%20de%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 16, Français, - p%C3%A9riode%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
période de service spécial : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 16, Français, - p%C3%A9riode%20de%20service%20sp%C3%A9cial
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rate calculation period
1, fiche 17, Anglais, rate%20calculation%20period
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- averaging period 2, fiche 17, Anglais, averaging%20period
correct
- base period 3, fiche 17, Anglais, base%20period
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Insurable earnings in the rate calculation period shall be established and calculated in accordance with the regulations and include earnings from any insurable employment, regardless of whether the employment has ended. 4, fiche 17, Anglais, - rate%20calculation%20period
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
base period : Unemployment Insurance Act, 1985(with amendments to March 1, 1991). 5, fiche 17, Anglais, - rate%20calculation%20period
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- période de base
1, fiche 17, Français, p%C3%A9riode%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La rémunération assurable au cours de la période de base est déterminée et calculée conformément aux règlements et comprend celle relative à l'exercice de tout emploi assurable, que celui-ci ait ou non pris fin. 2, fiche 17, Français, - p%C3%A9riode%20de%20base
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
période de base : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991) et Loi sur l'assurance-emploi, 1996. 3, fiche 17, Français, - p%C3%A9riode%20de%20base
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- loan pre-disbursement insurance
1, fiche 18, Anglais, loan%20pre%2Ddisbursement%20insurance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- LPDI 2, fiche 18, Anglais, LPDI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Insurance that provides cover to the exporter against commercial and political risks for the period prior to disbursement under the loan agreement. 2, fiche 18, Anglais, - loan%20pre%2Ddisbursement%20insurance
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Loan Pre-Disbursement Insurance provides cover for the production risk from the effective date of financing until disbursements are made under the loan agreement. 3, fiche 18, Anglais, - loan%20pre%2Ddisbursement%20insurance
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
extension of loan pre-disbursement insurance 2, fiche 18, Anglais, - loan%20pre%2Ddisbursement%20insurance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- assurance préalable au versement du prêt
1, fiche 18, Français, assurance%20pr%C3%A9alable%20au%20versement%20du%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui protège l'exportateur pendant la période précédant le versement aux termes de la convention de prêt. 2, fiche 18, Français, - assurance%20pr%C3%A9alable%20au%20versement%20du%20pr%C3%AAt
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'assurance préalable au versement du prêt couvre le risque de production, depuis la date officielle du financement jusqu'à la date du versement aux termes de la convention de prêt. 3, fiche 18, Français, - assurance%20pr%C3%A9alable%20au%20versement%20du%20pr%C3%AAt
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
propagation de l'assurance préalable au versement du prêt 2, fiche 18, Français, - assurance%20pr%C3%A9alable%20au%20versement%20du%20pr%C3%AAt
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- seguro previo al desembolso del préstamo
1, fiche 18, Espagnol, seguro%20previo%20al%20desembolso%20del%20pr%C3%A9stamo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Seguro que cubre los riesgos comerciales y políticos durante el período que precede al desembolso de acuerdo a las condiciones del convenio de préstamo. 1, fiche 18, Espagnol, - seguro%20previo%20al%20desembolso%20del%20pr%C3%A9stamo
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
prórroga del seguro previo al desembolso del préstamo 1, fiche 18, Espagnol, - seguro%20previo%20al%20desembolso%20del%20pr%C3%A9stamo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pay period that is a multiple of a week
1, fiche 19, Anglais, pay%20period%20that%20is%20a%20multiple%20of%20a%20week
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pay period that is a multiple of a week : Unemployment Insurance Regulations, 1978(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 19, Anglais, - pay%20period%20that%20is%20a%20multiple%20of%20a%20week
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- période de paye de plusieurs semaines
1, fiche 19, Français, p%C3%A9riode%20de%20paye%20de%20plusieurs%20semaines
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 19, Français, - p%C3%A9riode%20de%20paye%20de%20plusieurs%20semaines
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
période de paye de plusieurs semaines : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 19, Français, - p%C3%A9riode%20de%20paye%20de%20plusieurs%20semaines
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
- Collaboration with WIPO
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- personal health data
1, fiche 20, Anglais, personal%20health%20data
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... the method may receive, via a computer, personal health data generated by a sensor that monitors a current personal health condition of the individual insurance policy holder over the specified time period. In response to receiving the personal health data generated by the sensor, the method may provide via a computer, an indication of an incentive to the individual insurance policy holder. The method may then determine, via a computer, if the target goal has been achieved by analyzing the received personal health data and baseline personal health data to determine whether the baseline personal health condition of the individual insurance policy holder has been improved or maintained by the current personal health condition of the individual insurance policy holder over the specified time period. 1, fiche 20, Anglais, - personal%20health%20data
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 20, La vedette principale, Français
- données personnelles de santé
1, fiche 20, Français, donn%C3%A9es%20personnelles%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- données de santé à caractère personnel 1, fiche 20, Français, donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Tout professionnel de santé est tenu de respecter les règles juridiques encadrant l'échange des données personnelles de santé […] ainsi que leur hébergement […], en particulier lors de la réalisation de télé-expertises asynchrones et synchrones par MSS [messageries sécurisées de santé]. Tous les échanges de données qui interviennent au cours d'un acte de télémédecine ou de télésoin doivent être sécurisés en utilisant une [messagerie sécurisée de santé]. Les données de santé à caractère personnel sont des données sensibles, protégées par la loi et dont le traitement est soumis aux principes de la protection des données personnelles […] 1, fiche 20, Français, - donn%C3%A9es%20personnelles%20de%20sant%C3%A9
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- donnée personnelle de santé
- donnée de santé à caractère personnel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Bancos y bases de datos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- datos personales de salud
1, fiche 20, Espagnol, datos%20personales%20de%20salud
correct, nom masculin pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Plan de gestión de la salud. Proporciona una lista de tareas pendientes, que requiere que los usuarios registren y carguen datos personales de salud, incluidos la presión arterial y la frecuencia cardíaca, el tipo y la dosis del medicamento, el peso, la dieta, el ejercicio y los síntomas incómodos. 1, fiche 20, Espagnol, - datos%20personales%20de%20salud
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- dato personal de salud
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- crop insurance sample
1, fiche 21, Anglais, crop%20insurance%20sample
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
crop insurance sample: designation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 21, Anglais, - crop%20insurance%20sample
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
All participating locations agree to keep records for a period of one year and make records available for OTSC [Office of the Texas State Chemist] review. Companies that issue official results also agree to share crop insurance sample information with RMA [Risk Management Agency] through OTSC. Records include : Scale tickets(to record the date, producer information, county of origin, weight, etc.) ;Sample log; Printed test results; Labeled file samples; Preventive control records; Report of analysis record(if official results are issued for crop insurance) ;and Corn exemption stamp. 3, fiche 21, Anglais, - crop%20insurance%20sample
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte
1, fiche 21, Français, %C3%A9chantillon%20de%20grains%20faisant%20l%27objet%20de%20l%27assurance%2Dr%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte : désignation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20grains%20faisant%20l%27objet%20de%20l%27assurance%2Dr%C3%A9colte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- muestra para el seguro de cosechas
1, fiche 21, Espagnol, muestra%20para%20el%20seguro%20de%20cosechas
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Insurance
- Market Prices
- Market Structure (Trade)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hard insurance market
1, fiche 22, Anglais, hard%20insurance%20market
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hard market 1, fiche 22, Anglais, hard%20market
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
To put it simply, a hard market is a period of time when there is a high demand for insurance, but a lower supply of coverage available. 1, fiche 22, Anglais, - hard%20insurance%20market
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Assurances
- Prix (Commercialisation)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- marché dur
1, fiche 22, Français, march%C3%A9%20dur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le contraire d'un marché mou dans le secteur de l'assurance est un marché dur. Cette dernière se caractérise par la concurrence entre les acheteurs et la faible disponibilité des fonds parmi les compagnies d'assurance. 2, fiche 22, Français, - march%C3%A9%20dur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-07-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- The Fiscal Monitor
1, fiche 23, Anglais, The%20Fiscal%20Monitor
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[The Fiscal Monitor reports] on the government's fiscal performance. It compares performance in the current month with that in the same month in the previous year, as well as performance since the start of the fiscal year with that in the same period one year earlier. It reports revenues(income tax revenues, excise taxes and duties, employment insurance premiums, and other revenues) and expenses(transfer payments to persons, transfers to other levels of government, and subsidies and other transfers). 2, fiche 23, Anglais, - The%20Fiscal%20Monitor
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Department of Finance. 3, fiche 23, Anglais, - The%20Fiscal%20Monitor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- La revue financière
1, fiche 23, Français, La%20revue%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[La revue financière présente] les résultats financiers du gouvernement. Elle compare les résultats du mois courant par rapport à ceux du même mois [de] l'année précédente, ainsi que les résultats depuis le début de l'exercice financier par rapport à la même période l'année précédente. Elle fait état des revenus (impôt sur le revenu, taxes et droits d'accise, cotisations d'assurance-emploi et autres revenus) et des dépenses (transferts aux particuliers, transferts aux autres administrations, et subventions et autres transferts). 2, fiche 23, Français, - La%20revue%20financi%C3%A8re
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ministère des finances. 3, fiche 23, Français, - La%20revue%20financi%C3%A8re
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-10-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tail coverage
1, fiche 24, Anglais, tail%20coverage
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A form of insurance in which the insurer will pay claims on events occurring during the policy period even if they are filed after the insurance has lapsed. 2, fiche 24, Anglais, - tail%20coverage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- garantie subséquente
1, fiche 24, Français, garantie%20subs%C3%A9quente
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Garantie portant sur des sinistres survenus après le terme d'un contrat d'assurance, mais couverts par celui-ci en raison de dispositions légales ou contractuelles particulières. 2, fiche 24, Français, - garantie%20subs%C3%A9quente
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
garantie subséquente : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017. 3, fiche 24, Français, - garantie%20subs%C3%A9quente
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- written premium
1, fiche 25, Anglais, written%20premium
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- premium written 2, fiche 25, Anglais, premium%20written
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The total premiums on policies issued by an insurance company during a specific period of time regardless of what portions have been earned. 3, fiche 25, Anglais, - written%20premium
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
gross written premium, net written premium 4, fiche 25, Anglais, - written%20premium
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prime émise
1, fiche 25, Français, prime%20%C3%A9mise
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des primes établies et comptabilisées par l'assureur au moment de l'émission des contrats ou des avenants. 2, fiche 25, Français, - prime%20%C3%A9mise
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
primes émises brutes, primes émises nettes 3, fiche 25, Français, - prime%20%C3%A9mise
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sunset clause
1, fiche 26, Anglais, sunset%20clause
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A clause which restricts cover to claims notified during the period from the inception of a(re) insurance contract to a specified date after the expiry of that contract. 2, fiche 26, Anglais, - sunset%20clause
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- clause de révision
1, fiche 26, Français, clause%20de%20r%C3%A9vision
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- clause d'extinction 2, fiche 26, Français, clause%20d%27extinction
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- waiting period
1, fiche 27, Anglais, waiting%20period
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- probationary period 2, fiche 27, Anglais, probationary%20period
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Specified period of time an employee has to work for the employer before becoming eligible for insurance under the employee group plan. 3, fiche 27, Anglais, - waiting%20period
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
Fiche 27, La vedette principale, Français
- période d'attente
1, fiche 27, Français, p%C3%A9riode%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- période probatoire 2, fiche 27, Français, p%C3%A9riode%20probatoire
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Période fixée dans un contrat d'assurance collective, pendant laquelle le nouvel adhérent doit demeurer dans le groupe avant d'être admissible à des prestations, par exemple la période pendant laquelle un salarié doit être au service de l'entreprise ou de l'organisme avant qu'il puisse bénéficier d'un régime établi par son employeur. 1, fiche 27, Français, - p%C3%A9riode%20d%27attente
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Trabajo y empleo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- período de espera
1, fiche 27, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20espera
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- family income insurance
1, fiche 28, Anglais, family%20income%20insurance
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- family income policy 2, fiche 28, Anglais, family%20income%20policy
correct
- family maintenance insurance 2, fiche 28, Anglais, family%20maintenance%20insurance
correct
- family maintenance policy 3, fiche 28, Anglais, family%20maintenance%20policy
correct
- family protection insurance 4, fiche 28, Anglais, family%20protection%20insurance
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Insurance that provides an income... to the beneficiary to the end of a specified period from the inception of the insurance if the insured dies within that period. 1, fiche 28, Anglais, - family%20income%20insurance
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
family maintenance insurance : similar to the(family income insurance) with the important exception that the period during which the income payments are to be made commences to run with the death of the insured rather than with the date of issue of the policy. 2, fiche 28, Anglais, - family%20income%20insurance
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- family protection assurance
- family income assurance
- family maintenance assurance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- assurance de rente familiale
1, fiche 28, Français, assurance%20de%20rente%20familiale
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- collateral term insurance 1, fiche 29, Anglais, collateral%20term%20insurance
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
collateral: secured or guaranteed by property, as stocks, bonds, etc. (a collateral loan). 2, fiche 29, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
collateral assignment: The assignment of a life insurance policy as security for debt. 3, fiche 29, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
term insurance : Life insurance under which the benefit is payable only if the insured dies during a specified period of time or term... 3, fiche 29, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- assurance temporaire mise en gage
1, fiche 29, Français, assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- police d'assurance temporaire mise en gage 1, fiche 29, Français, police%20d%27assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
nom féminin
- police d'assurance temporaire cédée en garantie 1, fiche 29, Français, police%20d%27assurance%20temporaire%20c%C3%A9d%C3%A9e%20en%20garantie
nom féminin
- assurance temporaire cédée en garantie 1, fiche 29, Français, assurance%20temporaire%20c%C3%A9d%C3%A9e%20en%20garantie
voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Mise en gage : Opération par laquelle l'assuré débiteur donne son assurance-vie en garantie à son créancier. 2, fiche 29, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
assurance temporaire : Formule d'assurance selon laquelle le capital assuré est versé aux bénéficiaires désignés si le décès de l'assuré survient avant l'échéance du contrat. 2, fiche 29, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
«assurance temporaire cédée en garantie» : La cession en garantie est plus souvent utilisée que le transfert de la propriété de la police. 2, fiche 29, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- police d'assurance mise en gage
- police mise en gage
- police d'assurance cédée en garantie
- police cédée en garantie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Member Institution Data Analysis System
1, fiche 30, Anglais, Member%20Institution%20Data%20Analysis%20System
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MIDAS 2, fiche 30, Anglais, MIDAS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Phase I of the Member Institution Data Analysis System(MIDAS) was completed in July 1995 and currently provides CDIC(Canadian Deposit Insurance Corporation) users with detailed financial data reported by CDIC members over a seven-year period. 1, fiche 30, Anglais, - Member%20Institution%20Data%20Analysis%20System
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Système d'analyse de données sur les institutions membres
1, fiche 30, Français, Syst%C3%A8me%20d%27analyse%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20institutions%20membres
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SADIM 2, fiche 30, Français, SADIM
correct
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La Société d'assurance-dépôts du Canada a mis en œuvre la première phase du Système d'analyse de données sur les institutions membres (SADIM) est opérationnelle depuis juillet 1995 et donne accès aux renseignements financiers fournis par les institutions membres sur une période de sept ans. 1, fiche 30, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27analyse%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20institutions%20membres
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Administration
- Working Practices and Conditions
- Health Insurance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- long-term disability insurance plan
1, fiche 31, Anglais, long%2Dterm%20disability%20insurance%20plan
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- LTDIP 2, fiche 31, Anglais, LTDIP
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- long-term disability insurance 3, fiche 31, Anglais, long%2Dterm%20disability%20insurance
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[An insurance] plan under which an outside insurer pays benefits to employees who, by reason of disability or sickness, are incapable of performing their regular duties, either permanently or for an indefinite period. 4, fiche 31, Anglais, - long%2Dterm%20disability%20insurance%20plan
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This type of insurance is typically subject to a waiting period before it can be used. 4, fiche 31, Anglais, - long%2Dterm%20disability%20insurance%20plan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Régimes et conditions de travail
- Assurance-maladie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- régime d'assurance-invalidité de longue durée
1, fiche 31, Français, r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- RAILD 2, fiche 31, Français, RAILD
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- assurance invalidité de longue durée 3, fiche 31, Français, assurance%20invalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
- AILD 3, fiche 31, Français, AILD
correct, nom féminin
- AILD 3, fiche 31, Français, AILD
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Régime selon lequel un assureur externe verse des prestations aux employés qui, en raison d’une invalidité ou d’une maladie, sont incapables d’accomplir leurs fonctions régulières, que ce soit de façon permanente ou pour une période indéfinie. 4, fiche 31, Français, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une période d’attente s’applique normalement dans ce genre de régime. 4, fiche 31, Français, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gross margin guarantee
1, fiche 32, Anglais, gross%20margin%20guarantee
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
At the end of the insurance period, if the difference between the gross margin guarantee and actual gross margins is positive, an indemnity is paid. 1, fiche 32, Anglais, - gross%20margin%20guarantee
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- garantie de la marge brute
1, fiche 32, Français, garantie%20de%20la%20marge%20brute
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- unpaid surplus status
1, fiche 33, Anglais, unpaid%20surplus%20status
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- USS 2, fiche 33, Anglais, USS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Employees who refuse the EDI option and who are not appointed to a new job within six months would be placed on "unpaid surplus status" for up to one year. While on unpaid surplus status, employees will have a right to priority placement. During that time they would continue to be entitled to health, dental and life insurance and remain members of the Public Service pension plan. Also, they would be eligible to apply for unemployment insurance, subject to meeting qualifying conditions for the program. After that 12-month period, if they have not been placed, they will be laid-off. At that time, they will have access to normal severance benefits. 3, fiche 33, Anglais, - unpaid%20surplus%20status
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
unpaid surplus status; USS: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 33, Anglais, - unpaid%20surplus%20status
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- statut d'employé excédentaire non rémunéré
1, fiche 33, Français, statut%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SEENR 2, fiche 33, Français, SEENR
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- situation d'employé excédentaire non rémunéré 1, fiche 33, Français, situation%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
- SEENR 3, fiche 33, Français, SEENR
correct, nom féminin
- SEENR 3, fiche 33, Français, SEENR
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les employés excédentaires des ministères les plus touchés qui refusent de se prévaloir du Programme d'encouragement à la retraite anticipée ou de la prime de départ anticipé auront le statut d'employé excédentaire non rémunéré s'ils n'ont pas reçu d'offre d'emploi après six mois. Ils continueront d'être couverts par les régimes d'assurance-vie, de santé, de soins dentaires et de pension pendant une période de 12 mois. Passé cette période, ils seront mis en disponibilité si aucune offre d'emploi ne se présente. 4, fiche 33, Français, - statut%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation «SEENR» prend la forme du masculin singulier lorsqu'elle signifie le «statut d'employé excédentaire non rémunéré» et la forme du féminin singulier lorsqu'elle signifie la «situation d'employé excédentaire non rémunéré». 2, fiche 33, Français, - statut%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
statut d'employé excédentaire non rémunéré; situation d'employé excédentaire non rémunéré; SEENR : termes et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, fiche 33, Français, - statut%20d%27employ%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- statut de fonctionnaire excédentaire non rémunéré
- SFENR
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- open policy
1, fiche 34, Anglais, open%20policy
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- floating policy 2, fiche 34, Anglais, floating%20policy
correct
- open insurance policy 3, fiche 34, Anglais, open%20insurance%20policy
correct, voir observation, normalisé
- floater 4, fiche 34, Anglais, floater
- running policy 5, fiche 34, Anglais, running%20policy
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A cargo insurance policy that is an open contract; i. e., it provides protection for all an exporter's shipments afloat or in transit within a specified geographical trade area for an unlimited period of time, until the policy is cancelled by the insured or by the insurance company. 6, fiche 34, Anglais, - open%20policy
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
It is "open" because the goods that are shipped are also detailed at that time. This usually is shown in a document called a marine insurance certificate. 7, fiche 34, Anglais, - open%20policy
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
open insurance policy: standardized by the CGSB (Canadian General Standards Board). 6, fiche 34, Anglais, - open%20policy
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Assurance transport
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- police ouverte
1, fiche 34, Français, police%20ouverte
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- police flottante 2, fiche 34, Français, police%20flottante
correct, nom féminin
- police d'abonnement 3, fiche 34, Français, police%20d%27abonnement
correct, nom féminin
- police flottante ouverte 4, fiche 34, Français, police%20flottante%20ouverte
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Contrat qui couvre automatiquement, pour une période donnée et habituellement pour un montant déterminé, toutes les expéditions faites pour le compte de l'assuré quels que soient les marchandises expédiées, le mode de transport et le lieu de destination. 5, fiche 34, Français, - police%20ouverte
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
police ouverte : normalisé par l'ONGC (Office des normes générales du Canada). 6, fiche 34, Français, - police%20ouverte
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
police flottante ouverte : terme normalisé par l'AFNOR et extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 6, fiche 34, Français, - police%20ouverte
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- póliza abierta
1, fiche 34, Espagnol, p%C3%B3liza%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mediante el empleo de esta clase de póliza, el exportador o importador se encuentra protegido en todos sus embarques, en la medida en que los va notificando a la empresa aseguradora. 2, fiche 34, Espagnol, - p%C3%B3liza%20abierta
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Insurance
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- long-term disability plan
1, fiche 35, Anglais, long%2Dterm%20disability%20plan
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- long-term disability income plan 2, fiche 35, Anglais, long%2Dterm%20disability%20income%20plan
correct
- LTD income plan 3, fiche 35, Anglais, LTD%20income%20plan
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An insurance plan designed to provide an ongoing income to a sick or disabled employee whose inability to work extends beyond the period of short-term disability coverage. 4, fiche 35, Anglais, - long%2Dterm%20disability%20plan
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- long term disability plan
- LTD plan
- long term disability income plan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Assurances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- régime d'invalidité à long terme
1, fiche 35, Français, r%C3%A9gime%20d%27invalidit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- régime invalidité de longue durée 2, fiche 35, Français, r%C3%A9gime%20invalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
nom masculin
- régime ILD 2, fiche 35, Français, r%C3%A9gime%20ILD
nom masculin
- régime d'assurance-salaire en cas d'invalidité de longue durée 3, fiche 35, Français, r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dsalaire%20en%20cas%20d%27invalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
- régime d'assurance contre l'invalidité prolongée 4, fiche 35, Français, r%C3%A9gime%20d%27assurance%20contre%20l%27invalidit%C3%A9%20prolong%C3%A9e
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Régime d'assurance visant le versement d'un revenu régulier à un employé malade ou invalide dont la période d'incapacité se prolonge au-delà de la période couverte par le régime d'assurance en cas d'invalidité de courte durée. 5, fiche 35, Français, - r%C3%A9gime%20d%27invalidit%C3%A9%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- voyage insurance
1, fiche 36, Anglais, voyage%20insurance
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- trip insurance 2, fiche 36, Anglais, trip%20insurance
États-Unis
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In so far as ordinary vessels are concerned, as most of them are usually insured under a time policy, voyage insurance is effected only in such cases as delivery voyage of a new vessel to buyer from the shipyard or a voyage of a vessel to be repaired at shipyard. The period of coverage is usually less than a year and the scope of coverage is almost identical to that of time policy. 3, fiche 36, Anglais, - voyage%20insurance
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 36, La vedette principale, Français
- assurance au voyage
1, fiche 36, Français, assurance%20au%20voyage
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Dans l'assurance au voyage, la garantie court depuis le début du chargement jusqu'à la fin du déchargement et au plus tard quinze jours après l'arrivée du navire à destination. 2, fiche 36, Français, - assurance%20au%20voyage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Special-Language Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- serve a waiting period
1, fiche 37, Anglais, serve%20a%20waiting%20period
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The [Employment Insurance] Commission determined that the claimant would have to serve a two-week waiting period as he did not meet the provision of section 39. 1 of the Employment Insurance Regulations to have his waiting period waived. 2, fiche 37, Anglais, - serve%20a%20waiting%20period
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- observer une période d'attente
1, fiche 37, Français, observer%20une%20p%C3%A9riode%20d%27attente
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- observer un délai de carence 2, fiche 37, Français, observer%20un%20d%C3%A9lai%20de%20carence
correct
- purger un délai de carence 3, fiche 37, Français, purger%20un%20d%C3%A9lai%20de%20carence
correct
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La Commission [de l'assurance-emploi] a déterminé que le prestataire devrait observer un délai de carence de deux semaines étant donné qu'il ne satisfaisait pas aux exigences prévues à l'article 39.1 du Règlement sur l'assurance-emploi visant la suppression de ce délai. 4, fiche 37, Français, - observer%20une%20p%C3%A9riode%20d%27attente
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-03-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Maritime Law
- Foreign Trade
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- time policy
1, fiche 38, Anglais, time%20policy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An insurance policy that covers risks arising during a specified period(three months, for example). 2, fiche 38, Anglais, - time%20policy
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
When a ship is insured on a time policy, and that time expires during a voyage at sea, the assured is allowed an extra month’s grace or until she arrives at her destination. 3, fiche 38, Anglais, - time%20policy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit maritime
- Commerce extérieur
Fiche 38, La vedette principale, Français
- police à temps
1, fiche 38, Français, police%20%C3%A0%20temps
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- police à terme 2, fiche 38, Français, police%20%C3%A0%20terme
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Police d'assurance conclue pour une période déterminée. 3, fiche 38, Français, - police%20%C3%A0%20temps
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a aucun engagement implicite dans la police à temps quant au fait que le navire est en bon état de navigabilité à toute étape de l'opération maritime; cependant, si, avec l'assentiment de l'assuré, le navire prend la mer en état d'innavigabilité, l'assureur n'est pas responsable des pertes qui en résultent. 4, fiche 38, Français, - police%20%C3%A0%20temps
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- police d'assurance à temps
- police d'assurance à terme
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- póliza temporaria
1, fiche 38, Espagnol, p%C3%B3liza%20temporaria
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-03-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Health Law
- Social Services and Social Work
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- period of residence
1, fiche 39, Anglais, period%20of%20residence
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In order to satisfy the criterion respecting portability, the health care insurance plan of a province(a) must not impose any minimum period of residence in the province, or waiting period, in excess of three months before residents of the province are eligible for or entitled to insured health services... 1, fiche 39, Anglais, - period%20of%20residence
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- residence period
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit de la santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 39, La vedette principale, Français
- délai de résidence
1, fiche 39, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Est admise à recevoir, pour un exercice, le plein montant de sa quote-part [...] la province dont les règles de droit : (a) n'exigent ni ne permettent de délai de résidence dans la province ou au Canada comme condition d'admissibilité à l'assistance sociale ou de réception initiale ou continue de celle-ci [...] 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Derecho de salud
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- período de residencia
1, fiche 39, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20residencia
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La aplicación del principio relativo a la igualdad de trato implica la supresión del período de residencia de 10 años, exigido con anterioridad a los españoles que solicitaban las prestaciones complementarias o el complemento específico cuando la pensión era muy reducida. 1, fiche 39, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20residencia
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Insurance
- Employment Benefits
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Disability Insurance Plan
1, fiche 40, Anglais, Disability%20Insurance%20Plan
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- DI Plan 2, fiche 40, Anglais, DI%20Plan
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Disability Insurance(DI) Plan was designed in 1970 by Public Service management and bargaining agent representatives, in consultation with the National Joint Council(NJC) of the Public Service of Canada, to provide income protection arrangements for Public Service employees. The Plan provides for a monthly income benefit for employees who are unable to work for a lengthy period of time because of a totally disabling illness or injury. 3, fiche 40, Anglais, - Disability%20Insurance%20Plan
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurances
- Avantages sociaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Régime d'assurance-invalidité
1, fiche 40, Français, R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- RAI 2, fiche 40, Français, RAI
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Régime d'AI 3, fiche 40, Français, R%C3%A9gime%20d%27AI
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Régime d'assurance-invalidité (AI) a été établi en 1970 par des représentants de la direction de la fonction publique et des agents négociateurs, en collaboration avec le Conseil national mixte (CNM) de la fonction publique du Canada, afin de protéger le revenu des fonctionnaires. Le Régime assure un revenu mensuel aux employés incapables de travailler pendant une période prolongée en raison d'une maladie ou d'une blessure entraînant une invalidité totale. 3, fiche 40, Français, - R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pre-operating period 1, fiche 41, Anglais, pre%2Doperating%20period
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- pre-operating phase 1, fiche 41, Anglais, pre%2Doperating%20phase
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
pre-operating period; pre-operating phase : terms found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 2, fiche 41, Anglais, - pre%2Doperating%20period
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 41, La vedette principale, Français
- période de préfonctionnement
1, fiche 41, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9fonctionnement
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
période de préfonctionnement : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 41, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9fonctionnement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Insurance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- long-term disability insurance plan
1, fiche 42, Anglais, long%2Dterm%20disability%20insurance%20plan
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The long-term disability insurance plan provides up to 60% of monthly pay(including Social Security and Workers’ Compensation), up to a maximum of $10, 000 per month. You are eligible for certain benefits, including health care plan coverage, during the period of a long-term disability. 2, fiche 42, Anglais, - long%2Dterm%20disability%20insurance%20plan
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- long term disability insurance plan
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Assurances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- régime d'assurance-invalidité
1, fiche 42, Français, r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[L'assurance-invalidité (AI)] vise à garantir les moyens d'existence aux personnes assurées devenues invalides, que ce soit par des prestations en nature (mesures de réadaptation) ou par des prestations en espèces (rentes ou allocations). 2, fiche 42, Français, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Invalidité au sens de la loi. La loi fédérale sur l'assurance-invalidité définit l'invalidité comme une «diminution de la capacité de gain ou d'accomplir les tâches habituelles telles que les travaux ménagers, résultant d'une atteinte à la santé physique, psychique ou mentale». Cette incapacité doit être permanente ou de longue durée (au moins un an). 2, fiche 42, Français, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- régime d'assurance invalidité
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- The Saskatchewan Municipal Hail Insurance Association
1, fiche 43, Anglais, The%20Saskatchewan%20Municipal%20Hail%20Insurance%20Association
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- SMHI 1, fiche 43, Anglais, SMHI
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan Municipal Hail Insurance Association is a non-profit organization; owned, operated and controlled by Saskatchewan farmers since 1917; governed by the Municipal Hail Insurance Act; administered by a Board of nine directors elected by the Rural Municipalities. Municipalities Hail came into being on June 1, 1917 following a developmental period that began in 1903 when the North West Territories established a system of government hail insurance. 2, fiche 43, Anglais, - The%20Saskatchewan%20Municipal%20Hail%20Insurance%20Association
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- The Saskatchewan Municipal Hail Insurance Association
1, fiche 43, Français, The%20Saskatchewan%20Municipal%20Hail%20Insurance%20Association
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SMHI 1, fiche 43, Français, SMHI
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-02-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- period of grace
1, fiche 44, Anglais, period%20of%20grace
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- grace period 2, fiche 44, Anglais, grace%20period
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A period following the date or time when a particular duty that should have been performed will be permitted to be done without prejudice. Such days of grace are often given on insurance policies. 3, fiche 44, Anglais, - period%20of%20grace
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 44, La vedette principale, Français
- délai de grâce
1, fiche 44, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- período de gracia
1, fiche 44, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20gracia
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- plazo de gracia 2, fiche 44, Espagnol, plazo%20de%20gracia
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- regular premium 1, fiche 45, Anglais, regular%20premium
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Upon application made within this period the ex-employee will be entitled to receive and individual policy, as issued by the insurance company, on any form of insurance regularly issued, except term insurance, upon payment of the regular premium. 1, fiche 45, Anglais, - regular%20premium
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 45, La vedette principale, Français
- prime ordinaire
1, fiche 45, Français, prime%20ordinaire
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Sur demande faite en-deçà de cette période, l'employé aura droit à une police individuelle telle qu'émise par la compagnie d'assurance, d'après tout genre d'assurance ordinairement émis, sauf l'assurance temporaire, moyennant paiement de la prime ordinaire. 1, fiche 45, Français, - prime%20ordinaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- prima regular
1, fiche 45, Espagnol, prima%20regular
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- term insurance
1, fiche 46, Anglais, term%20insurance
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- term life insurance 2, fiche 46, Anglais, term%20life%20insurance
correct
- temporary insurance 3, fiche 46, Anglais, temporary%20insurance
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Life insurance under which the benefit is payable only if the insured dies during a specified period of time or term... 1, fiche 46, Anglais, - term%20insurance
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Compare with "whole life insurance". 4, fiche 46, Anglais, - term%20insurance
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- term assurance
- term life assurance
- temporary assurance
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- assurance temporaire
1, fiche 46, Français, assurance%20temporaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- temporaire 2, fiche 46, Français, temporaire
correct, nom féminin
- assurance-vie temporaire 3, fiche 46, Français, assurance%2Dvie%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Assurance en cas de décès par laquelle l'entreprise d'assurance s'engage à verser un capital lors du décès d'un assuré, à condition que cette éventualité survienne au cours d'une période prévue au contrat d'assurance. 4, fiche 46, Français, - assurance%20temporaire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
assurance temporaire : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 5, fiche 46, Français, - assurance%20temporaire
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
L'assurance-vie temporaire ne comporte aucune valeur de rachat. 6, fiche 46, Français, - assurance%20temporaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- seguro temporal de vida
1, fiche 46, Espagnol, seguro%20temporal%20de%20vida
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Modalidad del seguro de vida caracterizada porque el capital es pagadero inmediatamente después de la muerte del asegurado, si ocurre antes de terminar el plazo convenido como duración del seguro. 1, fiche 46, Espagnol, - seguro%20temporal%20de%20vida
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Accounting
- Labour and Employment
- Employment Benefits
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- imputed social contribution
1, fiche 47, Anglais, imputed%20social%20contribution
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- imputed contribution 1, fiche 47, Anglais, imputed%20contribution
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Imputed social contributions are recorded when employers provide social benefits, e. g. pensions, to their employees or former employees out of their own resources without engaging any insurance company. In this case a social contribution has to be imputed, in practice often as being equal to what is actually paid during the accounting period. This imputed contribution is recorded in a way similar to actual contributions, but the households are recorded as paying back the contribution to the employers. 1, fiche 47, Anglais, - imputed%20social%20contribution
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Travail et emploi
- Avantages sociaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- contribution sociale imputée
1, fiche 47, Français, contribution%20sociale%20imput%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- contribution imputée 2, fiche 47, Français, contribution%20imput%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
contribution sociale imputée : Source(s) : Traduction de l'ONU [Organisation des Nations Unies]; Traduction recommandée par l'INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 47, Français, - contribution%20sociale%20imput%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
contribution sociale imputée : Source(s): Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l'ONU et de celle recommandée par l'INSEE. 1, fiche 47, Français, - contribution%20sociale%20imput%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pre-occurrence form
1, fiche 48, Anglais, pre%2Doccurrence%20form
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The pre-occurrence form is usually preferred as this type of policy will provide for claims occurring during the period the insurance was in force, whereas the claims made policy will cover claims made and reported during the current contract year. 1, fiche 48, Anglais, - pre%2Doccurrence%20form
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- formule établie sur la base d'événements antérieurs
1, fiche 48, Français, formule%20%C3%A9tablie%20sur%20la%20base%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements%20ant%C3%A9rieurs
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Gas and Oil Heating
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- purge extender
1, fiche 49, Anglais, purge%20extender
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary timer used with a programming control to lengthen the prepurge period at high fire in order to meet Factory Insurance Association(F. I. A.) requirements. Some programming controls have optional plug-in purge extenders with field selectable timing. 1, fiche 49, Anglais, - purge%20extender
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 49, La vedette principale, Français
- prolongateur de purge
1, fiche 49, Français, prolongateur%20de%20purge
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- life annuity insurance
1, fiche 50, Anglais, life%20annuity%20insurance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Endowment and Life Annuity Insurance plan offers you two benefits during the policy period-life protection and maturity bonus payment-though you are not a government official or not yet retired. You can indicate when you would like to receive the annuity and you may opt for a lump sum. 1, fiche 50, Anglais, - life%20annuity%20insurance
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 50, La vedette principale, Français
- assurance de rente viagère
1, fiche 50, Français, assurance%20de%20rente%20viag%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Assurance en cas de vie qui donne lieu au versement d'une rente jusqu'au décès de l'assuré. 1, fiche 50, Français, - assurance%20de%20rente%20viag%C3%A8re
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
assurance de rente viagère : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 50, Français, - assurance%20de%20rente%20viag%C3%A8re
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- premium payable in arrears
1, fiche 51, Anglais, premium%20payable%20in%20arrears
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Different specifications for permanent health insurance, such as waiting period, an escalating factor, duration of payment for temporary disability benefits, conversion option and an employer contribution waiver, should also correspond. Some companies insist that premiums are payable in advance, which is not comparable with premiums payable in arrears. 1, fiche 51, Anglais, - premium%20payable%20in%20arrears
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- prime à terme échu
1, fiche 51, Français, prime%20%C3%A0%20terme%20%C3%A9chu
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Prime payable à la fin de la période d'assurance à laquelle elle se rapporte. 1, fiche 51, Français, - prime%20%C3%A0%20terme%20%C3%A9chu
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
prime à terme échu : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 51, Français, - prime%20%C3%A0%20terme%20%C3%A9chu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- deferred life insurance 1, fiche 52, Anglais, deferred%20life%20insurance
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Life insurance policy designed to pay a higher death benefit after a specified period to allow the benefits to become vested. 2, fiche 52, Anglais, - deferred%20life%20insurance
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- assurance différée de vie
1, fiche 52, Français, assurance%20diff%C3%A9r%C3%A9e%20de%20vie
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- seguro diferido de vida
1, fiche 52, Espagnol, seguro%20diferido%20de%20vida
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida caracterizada por constituir en su esencia un plan de ahorro a largo plazo, organizado técnicamente, puesto que se garantiza al asegurado el pago del capital establecido si vive en la fecha fijada previamente como vencimiento de la póliza. 1, fiche 52, Espagnol, - seguro%20diferido%20de%20vida
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pure endowment
1, fiche 53, Anglais, pure%20endowment
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- pure endowment assurance 2, fiche 53, Anglais, pure%20endowment%20assurance
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An insurance contract promising to pay the insured a stated sum if he survives a specified period with nothing payable in case of prior death. 1, fiche 53, Anglais, - pure%20endowment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- assurance de capital différé
1, fiche 53, Français, assurance%20de%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Assurance en cas de vie qui prévoit le paiement d'un capital déterminé au terme du contrat si l'assuré est vivant à cette date. 1, fiche 53, Français, - assurance%20de%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Selon l'assurance de capital différé, l'assureur paiera, si l'assuré est vivant à l'échéance du contrat [...] 1, fiche 53, Français, - assurance%20de%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- seguro de capital diferido
1, fiche 53, Espagnol, seguro%20de%20capital%20diferido
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida por la que el asegurador se compromete a entregar el capital asegurado a la expiración del plazo convenido como duración del contrato si el asegurado vive en esa fecha. 1, fiche 53, Espagnol, - seguro%20de%20capital%20diferido
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- true premium
1, fiche 54, Anglais, true%20premium
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A life insurance premium for a period less than one year not payable if the life insured dies before it falls due. 2, fiche 54, Anglais, - true%20premium
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- prime libérée dès le décès
1, fiche 54, Français, prime%20lib%C3%A9r%C3%A9e%20d%C3%A8s%20le%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
En cas de décès de l'assuré, les fractions de prime (angl. instalment premium) échues après ce décès restent dues pour l'année d'assurance en cours, sauf s'il s'agit d'une prime fractionnée calculée pour une période inférieure à l'année d'assurance et libérée dès le décès (angl. true premium). 2, fiche 54, Français, - prime%20lib%C3%A9r%C3%A9e%20d%C3%A8s%20le%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- tontine
1, fiche 55, Anglais, tontine
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An insurance scheme of French origin whereby the contributors pay premiums for a limited period at the end of which the survivors divide the total amount between them. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 55, Anglais, - tontine
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This type of insurance is not available now ... 2, fiche 55, Anglais, - tontine
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- tontine
1, fiche 55, Français, tontine
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle plusieurs personnes constituent une association en vue de mettre en commun leurs cotisations et, au terme d'un certain délai, de répartir l'avoir ainsi constitué, soit entre les survivants, soit entre les ayants droits des associés décédés. 1, fiche 55, Français, - tontine
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- additional premium for short period cover
1, fiche 56, Anglais, additional%20premium%20for%20short%20period%20cover
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Loading on a pro-rata premium, charged when an insurance is concluded for a period of less than a year. 2, fiche 56, Anglais, - additional%20premium%20for%20short%20period%20cover
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- surprime de fractionnement
1, fiche 56, Français, surprime%20de%20fractionnement
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Surprime ajoutée à la prime pro-rata temporis lorsque l'assurance est conclue pour une durée de moins d'un an. 2, fiche 56, Français, - surprime%20de%20fractionnement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Loans
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- International Credit Insurance Corporation 1, fiche 57, Anglais, International%20Credit%20Insurance%20Corporation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
If the world is indeed entering a deflationary period, an International Credit Insurance Corporation could play an important role in containing its negative effects. 1, fiche 57, Anglais, - International%20Credit%20Insurance%20Corporation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 57, La vedette principale, Français
- organisme d'assurance des crédits internationaux
1, fiche 57, Français, organisme%20d%27assurance%20des%20cr%C3%A9dits%20internationaux
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Si, à l'inverse, le monde aborde effectivement une période de déflation, un organisme d'assurance des crédits internationaux serait en mesure de jouer un rôle important en limitant ses effets négatifs. 1, fiche 57, Français, - organisme%20d%27assurance%20des%20cr%C3%A9dits%20internationaux
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- spring gap 1, fiche 58, Anglais, spring%20gap
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Period in the spring when seasonal workers have no more EI [employment insurance] benefits but have not yet received their first pay cheque. 2, fiche 58, Anglais, - spring%20gap
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 58, La vedette principale, Français
- période d'inactivité du printemps
1, fiche 58, Français, p%C3%A9riode%20d%27inactivit%C3%A9%20du%20printemps
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- creux du printemps 2, fiche 58, Français, creux%20du%20printemps
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- rain insurance
1, fiche 59, Anglais, rain%20insurance
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- rainfall insurance 2, fiche 59, Anglais, rainfall%20insurance
correct
- pluvious insurance 3, fiche 59, Anglais, pluvious%20insurance
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Insurance against loss caused by a measured amount of rainfall within a stated period of time. Protects against loss or expense incurred or loss of income expected caused by reduction of patronage of sales or other events by rain, hail, snow or sleet. 1, fiche 59, Anglais, - rain%20insurance
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- rain assurance
- rainfall assurance
- pluvious assurance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 59, La vedette principale, Français
- assurance contre la pluie
1, fiche 59, Français, assurance%20contre%20la%20pluie
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui indemnise l'entrepreneur [...] lorsque la pluie entraîne l'annulation de ce spectacle [...] ou l'insuffisance des recettes réelles par rapport aux recettes escomptées. 1, fiche 59, Français, - assurance%20contre%20la%20pluie
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- assurance pluie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- insurance benefits
1, fiche 60, Anglais, insurance%20benefits
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
These impacts are based on a 16-week to 20-week averaging period(depending on the regional unemployment rate) for calculating average insurable earnings and insurance benefits. 2, fiche 60, Anglais, - insurance%20benefits
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- insurance benefit
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 60, La vedette principale, Français
- prestations d'assurance
1, fiche 60, Français, prestations%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Ces répercussions sont fondées sur une période continue de 16 à 20 semaines (selon le taux de chômage régional) pour le calcul de la moyenne de la rémunération assurable et des prestations d'assurance. 2, fiche 60, Français, - prestations%20d%27assurance
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- prestation d'assurance
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-10-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fixed earnings period
1, fiche 61, Anglais, fixed%20earnings%20period
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Even though the switch to hours has not changed the basic eligibility requirement for employment insurance benefits for full-time workers, the shift to a fixed-earnings period means that claimants will want to find more work. 2, fiche 61, Anglais, - fixed%20earnings%20period
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- fixed earnings period
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 61, La vedette principale, Français
- période de rémunération fixe
1, fiche 61, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Bien que les conditions fondamentales d'admissibilité aux prestations d'assurance-emploi pour les travailleurs à plein temps n'aient pas changé avec l'adoption du critère des heures, l'adoption d'une période de rémunération fixe incitera les prestataires à trouver plus de travail. 2, fiche 61, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20fixe
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- enhanced feepayer
1, fiche 62, Anglais, enhanced%20feepayer
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Enhanced feepayers are EI [Employment Insurance] claimants or other insured participants who seek financial assistance for the period they will be in training but pay the tuition fees themselves. Feepayers are EI claimants who are authorized to be considered available for work and therefore maintain their eligibility to their EI benefits while they are on training, until the benefit period ends, and who are not requesting any financial assistance from HRDC to pay their tuition fees or for any additional cost associated with taking training. Authorization must be obtained prior to course start from the HRCC. 1, fiche 62, Anglais, - enhanced%20feepayer
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 62, La vedette principale, Français
- étudiant indépendant de la catégorie élargie
1, fiche 62, Français, %C3%A9tudiant%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20%C3%A9largie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Il semble que «enhanced» renvoie davantage à une catégorie élargie qu'à des mesures améliorées. Depuis la parution du Lexique de l'emploi (1997), l'équivalent français a été modifié. Il ne faut plus parler de «stagiaire payant» pour désigner cette notion. 2, fiche 62, Français, - %C3%A9tudiant%20ind%C3%A9pendant%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20%C3%A9largie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- short-term disability income plan
1, fiche 63, Anglais, short%2Dterm%20disability%20income%20plan
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- std income plan 1, fiche 63, Anglais, std%20income%20plan
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An insurance plan that provides replacement income for a period of weeks or months to employees who are unable to work because of illness or accident. 1, fiche 63, Anglais, - short%2Dterm%20disability%20income%20plan
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- régime d'assurance-salaire en cas d'invalidité de courte durée
1, fiche 63, Français, r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dsalaire%20en%20cas%20d%27invalidit%C3%A9%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Régime d'assurance procurant un revenu de remplacement pendant un certain nombre de semaines ou de mois aux employés incapables de se présenter au travail en raison de maladie ou d'accident. 1, fiche 63, Français, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dsalaire%20en%20cas%20d%27invalidit%C3%A9%20de%20courte%20dur%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- standard construction document 1, fiche 64, Anglais, standard%20construction%20document
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Refers to the Canadian National Master Construction Specifications (NMS). 1, fiche 64, Anglais, - standard%20construction%20document
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The landlord or its general contractor shall take out and maintain in force during the construction period, insurance and accordance with and for the amounts set out in GC[ General conditions] 20, GC21 and GC22 of the standard construction document. 2, fiche 64, Anglais, - standard%20construction%20document
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- document réglementaire sur la construction
1, fiche 64, Français, document%20r%C3%A9glementaire%20sur%20la%20construction
proposition, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Se rapporte au «Devis directeur de la construction au Canada» (Devis directeur national : DDN). 1, fiche 64, Français, - document%20r%C3%A9glementaire%20sur%20la%20construction
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- general conditions
1, fiche 65, Anglais, general%20conditions
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- GC 2, fiche 65, Anglais, GC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A segment of the Canadian National Master Construction Specifications (NMS). 1, fiche 65, Anglais, - general%20conditions
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The landlord or its general contractor shall take out and maintain in force during the construction period, insurance and accordance with and for the amounts set out in GC20, GC21 and GC22 of the standard construction document. 3, fiche 65, Anglais, - general%20conditions
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- conditions générales
1, fiche 65, Français, conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CG 1, fiche 65, Français, CG
correct
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Partie du Devis directeur de la construction au Canada (Devis directeur national : DDN). 1, fiche 65, Français, - conditions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Investment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- means of participation
1, fiche 66, Anglais, means%20of%20participation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
When a Canadian business holds an interest in a foreign enterprise, whether through equity or other means of participation, EDC(Export Development Corporation) can offer Foreign Investment Insurance, which provides cover to the investor on investments in foreign countries for period of up to 15 years against three broad political risks :... 1, fiche 66, Anglais, - means%20of%20participation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mode de participation
1, fiche 66, Français, mode%20de%20participation
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une entreprise canadienne détient des intérêts dans une entreprise étrangère, que ce soit sous forme de capitaux propres ou de tout autre mode de participation, la SEE (Société pour l'Expansion des Exportations) peut offrir une assurance-investissement à l'étranger [...] 1, fiche 66, Français, - mode%20de%20participation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-08-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- claims-made
1, fiche 67, Anglais, claims%2Dmade
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- claims-made policy 2, fiche 67, Anglais, claims%2Dmade%20policy
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Claims-made : An innovative liability insurance method covering losses from claims asserted against the insured during the policy period, regardless of whether the liability-imposing causes occurred during or prior the policy period. 1, fiche 67, Anglais, - claims%2Dmade
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 67, La vedette principale, Français
- police basée sur la datation des réclamations
1, fiche 67, Français, police%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20datation%20des%20r%C3%A9clamations
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
En assurance de la responsabilité professionnelle, le concept «d'événement pendant la période de la garantie» («occurrence basis») comme élément déclencheur (du processus d'application de la police, a été remplacé, au début des années 70, par la notion dite Claims-Made laquelle est basée sur la «datation des réclamations à l'assureur pendant la période de la garantie.» 1, fiche 67, Français, - police%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20datation%20des%20r%C3%A9clamations
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les polices sont établies sur la base de réclamations présentées («claims made basis»), c'est-à-dire que la garantie s'applique aux sinistres ayant entraîné une réclamation pendant la durée de validité de la police et qui sont survenus soit pendant cette période, soit pendant une période de prolongation expressément stipulée au contrat, moyennant une surprime. 2, fiche 67, Français, - police%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20datation%20des%20r%C3%A9clamations
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-03-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- length of period 1, fiche 68, Anglais, length%20of%20period
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
the length of an initial benefit period [Unemployment Insurance Act, 1971, sec. 20(2) ] 1, fiche 68, Anglais, - length%20of%20period
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 68, La vedette principale, Français
- durée de la période
1, fiche 68, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20p%C3%A9riode
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
la durée d'une période initiale de prestations [Loi de 1971 sur l'assurance-chômage, ariclet 20.(2)] 1, fiche 68, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20p%C3%A9riode
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- indivisibility of premium
1, fiche 69, Anglais, indivisibility%20of%20premium
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
principle under which the premium agreed upon for a period of insurance is due in its entirety even if the insurer has covered the risk for only a part of the period(LIA) 2, fiche 69, Anglais, - indivisibility%20of%20premium
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- indivisibilité de la prime
1, fiche 69, Français, indivisibilit%C3%A9%20de%20la%20prime
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1987-04-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- net level premium
1, fiche 70, Anglais, net%20level%20premium
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The pure mortality cost of a Life Insurance policy from age of entry to maturity date; derived by dividing the net single premium for the policy by the present value of an annuity due of one for the premium-paying period. 2, fiche 70, Anglais, - net%20level%20premium
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- prime nivelée nette
1, fiche 70, Français, prime%20nivel%C3%A9e%20nette
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-02-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- single premium preliminary term insurance 1, fiche 71, Anglais, single%20premium%20preliminary%20term%20insurance
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
preliminary term :Insurance protection for a temporary period which precedes the effective date of a permanent policy form. 2, fiche 71, Anglais, - single%20premium%20preliminary%20term%20insurance
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- assurance temporaire préliminaire à prime unique
1, fiche 71, Français, assurance%20temporaire%20pr%C3%A9liminaire%20%C3%A0%20prime%20unique
proposition, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-10-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- prior initial benefit period 1, fiche 72, Anglais, prior%20initial%20benefit%20period
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
if a prior initial benefit period... has not terminated. [Unemployment Insurance Act, 1971; sec. 20(3) ] 1, fiche 72, Anglais, - prior%20initial%20benefit%20period
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 72, La vedette principale, Français
- période initiale de prestations antérieure
1, fiche 72, Français, p%C3%A9riode%20initiale%20de%20prestations%20ant%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
si une période initiale de prestations antérieure [...] n'a pas pris fin. [Loi de 1971 sur l'assurance-chômage; art 20 (3)] 1, fiche 72, Français, - p%C3%A9riode%20initiale%20de%20prestations%20ant%C3%A9rieure
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1981-08-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- extra expense insurance form 1, fiche 73, Anglais, extra%20expense%20insurance%20form
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Para. 2 of the extra expense insurance form provides for an indemnity period of the same nature as in Gross Earnings insurance, subject to the same requirements in respect of exercise of due diligence and dispatch to restore physical assets. 1, fiche 73, Anglais, - extra%20expense%20insurance%20form
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- formule d'assurance des dépenses supplémentaires 1, fiche 73, Français, formule%20d%27assurance%20des%20d%C3%A9penses%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le paragraphe 2 de la formule d'assurance des dépenses supplémentaires prévoit une période d'indemnité semblable à celle de l'assurance du bénéfice brut, soumise à la même obligation de procéder avec diligence pour la restauration des biens matériels. 1, fiche 73, Français, - formule%20d%27assurance%20des%20d%C3%A9penses%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- period of benefit 1, fiche 74, Anglais, period%20of%20benefit
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
restricting the... period of benefit.(Unemployment Insurance Act, 1971; sec. 58(h)) 1, fiche 74, Anglais, - period%20of%20benefit
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 74, La vedette principale, Français
- période de service des prestations
1, fiche 74, Français, p%C3%A9riode%20de%20service%20des%20prestations
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Loi de 1971 sur l'assurance chômage; art. 58(h). 1, fiche 74, Français, - p%C3%A9riode%20de%20service%20des%20prestations
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


