TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERIOD ISSUE [57 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

The allocation of earnings under regulation 36. … For those earnings properly declared, the issue of allocation arises. Regulation 36 describes the manner of allocating earnings and the period to which earnings are to be allocated when those earnings are properly declared by the claimant.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Répartition de la rémunération aux termes de l'article 36 du Règlement. […] Lorsque la rémunération a été déclarée correctement, il faut la répartir. L'article 36 précise le mode de répartition de cette rémunération et la période sur laquelle il faut la répartir.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
OBS

crop insurance sample: designation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

OBS

All participating locations agree to keep records for a period of one year and make records available for OTSC [Office of the Texas State Chemist] review. Companies that issue official results also agree to share crop insurance sample information with RMA [Risk Management Agency] through OTSC. Records include : Scale tickets(to record the date, producer information, county of origin, weight, etc.) ;Sample log; Printed test results; Labeled file samples; Preventive control records; Report of analysis record(if official results are issued for crop insurance) ;and Corn exemption stamp.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
OBS

échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte : désignation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Philosophy and Religion
CONT

The issue of metalwork being brought from the West to the Crusader East is problematic, and specific examples are difficult to identify, despite the textual indications and practical consideration that make such activity likely. It is therefore remarkable that our prime examples in this period turn out to be a handsome group of pieces containing both aristocratic silver for secular use and liturgical silver to use at mass.

OBS

A distinction exists in English and in French with how to designate the articles made of precious metals manufactured by a craftsperson. In English, for example, the designation "silver" refers specifically to articles made of silver or an alloy of silver. In French, the designation "orfèvrerie" refers more generally to the articles manufactured by a craftsperson regardless of what precious metal or metals are used to create the articles.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Philosophie et religion
CONT

Les croix n'ont communément reçu de gravures guère qu'aux époques où la peinture a été le plus à la mode [...] En dehors des croix, l'orfèvrerie liturgique, sans doute importante, a été fort mal préservée, peut-être en raison du réemploi du métal : cuillères de communion, calices, encensoirs, cornes à eau bénite [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

The documents shall not include a design-build-operate contract for any project. The documents, however, may include operations during a training or transition period but shall not include long-term operations for any project.(b) The local agency shall prepare and issue a request for qualifications in order to prequalify or short-list the design-build entities whose proposals shall be evaluated for final selection.

Terme(s)-clé(s)
  • pre-qualify

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Une entente avec des fournisseurs attitrés comporte deux étapes : un processus d'approvisionnement concurrentiel ouvert pour présélectionner des fournisseurs; une invitation aux fournisseurs de la liste de présélection à soumissionner sur un approvisionnement défini en biens ou services.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
CONT

The documents shall not include a design-build-operate contract for any project. The documents, however, may include operations during a training or transition period but shall not include long-term operations for any project.(b) The local agency shall prepare and issue a request for qualifications in order to prequalify or short-list the design-build entities whose proposals shall be evaluated for final selection.

Terme(s)-clé(s)
  • design build operate contract

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Des dispositifs nouveaux ont été mis au point pour monter ces opérations : partenariats public-privé (PPP), contrats de type conception, construction, exploitation. Ils confient des responsabilités importantes aux acteurs de la finance tout au long de la chaîne de la valeur. Ces montages aboutissent à exercer une forte pression sur l'actif de départ.

Terme(s)-clé(s)
  • contrat de type conception construction exploitation
  • contrat de type conception-construction-exploitation
  • contrat conception, construction, exploitation
  • contrat conception construction exploitation
  • contrat conception-construction-exploitation
  • contrat de type CCE

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Supply (Military)
  • Land Forces
DEF

Daily status of a brigade and/or a formation's maintenance load of major commodities as well as the issue activity over the preceding 24-hour period.

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

Français

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Forces terrestres
DEF

Sommaire quotidien des articles consomptibles majeurs de la dotation de subsistance d'une formation ainsi que des articles distribués au cours des 24 dernières heures.

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

sommaire quotidien: désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

One issue with the inflationary theory is that the exact mechanism that would cause — and then turn off — the inflationary period isn’t known. Many technical aspects of inflationary theory remain unanswered, though the models include a scalar field called an inflaton field and a corresponding theoretical particle called an inflaton.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Space Physics
CONT

One issue with the inflationary theory is that the exact mechanism that would cause — and then turn off — the inflationary period isn’t known. Many technical aspects of inflationary theory remain unanswered, though the models include a scalar field called an inflaton field and a corresponding theoretical particle called an inflaton.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Physique spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

The period commencing with the issue of a writ for an election and ending when the candidate or candidates have been returned as elected...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Période qui commence le jour de l'envoi du décret de convocation des électeurs au directeur du scrutin et se termine le jour de la proclamation des résultats.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

The transmission of a message to the public during an election period that takes a position on an issue with which a candidate or registered party is associated without identifying the candidate or party in any way.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Diffusion, en période électorale, d'un message publicitaire qui exprime une position sur une question à laquelle est associé un candidat ou un parti enregistré, sans toutefois mentionner le candidat ou le parti d'aucune façon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

La clasificación más usual para estudiar los spots electorales los ubica como de propaganda temática (issue) o de imagen (image).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The OSC [Ontario Securities Commission] has the authority to issue temporary cease trade orders(CTOs) against individuals and/or companies. A CTO prohibits those individuals and/or companies from trading in specified securities over a certain period of time. A CTO can also prohibit all trading in the securities of a particular company.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

La CVMO [Commission des valeurs mobilières de l'Ontario] a le pouvoir de rendre des ordonnances d'interdiction d'opérations (OIO) temporaires contre des particuliers et (ou) des compagnies. Une OIO interdit à ces particuliers et (ou) compagnies d'effectuer des opérations sur des titres particuliers durant une période déterminée. Une OIO peut également interdire toutes les opérations sur titres d'une compagnie donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

Put coins or bank notes out of use after they were issued and used for a definite period, short or long, usually to replace them by newly struck coins or printed notes, or by a new issue of one or the other.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Enlever de la circulation des pièces de monnaie ou des billets de banque émis et utilisés pour des périodes plus ou moins longues, afin de les remplacer par des pièces nouvellement frappées ou des billets neufs, ou par une nouvelle émission de pièces ou de billets.

OBS

Par exemple, le retrait progressif du dollar canadien en papier pour le remplacer par une pièce de monnaie (entre 1987 et 1990), ou celui provoqué par un changement d'effigie sur les pièces de monnaie et billets de banque d'un pays avec l'avènement d'un nouveau souverain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Monedas y billetes
  • Numismática
  • Acuñación de moneda
CONT

A la fecha son muy pocas las monedas metálicas [de un peso] que son utilizadas por el público en sus transacciones que implican entrega de efectivo, por lo que puede considerarse que dichas piezas ya han sido retiradas de la circulación.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

Insurance that provides an income ... to the beneficiary to the end of a specified period from the inception of the insurance if the insured dies within that period.

OBS

family maintenance insurance : similar to the(family income insurance) with the important exception that the period during which the income payments are to be made commences to run with the death of the insured rather than with the date of issue of the policy.

Terme(s)-clé(s)
  • family protection assurance
  • family income assurance
  • family maintenance assurance

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Official Documents
CONT

For the issue of a licence other than a security licence(guard) you must on application :...(i) present a "Statement of Attainment" for a safety training course for weapons completed within the previous 12 month period...

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Documents officiels
CONT

Il est également responsable de la délivrance de permis à tous les utilisateurs d’armes à feu, procédure qui appuie l’utilisation individuelle d’armes à feu pour la chasse et pour divers motifs d’ordre récréatif.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

A probationary concession may be granted to a person(or partnership) who has not held a concession before. A probationary concession gives you the exclusive opportunity to trap in that area for one year. Unless it is cancelled, a probationary concession expires on March 31 following the date of issue. A probationary concession may be renewed twice if a longer probationary period is warranted, or upgraded to a full term concession, at the discretion of the Minister of Environment.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Une concession temporaire peut être attribuée à une personne (ou à un groupe de personnes) qui n’a jamais eu de concession. La concession temporaire donne à son titulaire la possibilité exclusive de piéger dans une zone précise pendant un an. À moins qu’elle fasse l’objet d’une annulation, la concession de piégeage temporaire expire le 31 mars suivant la date de son attribution. Une concession temporaire peut être renouvelée deux fois s’il est jugé opportun de prolonger la période de probation ou convertie en concession quinquennale au gré du ministre de l’Environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

During the period that begins with the issue of a writ for an election and ends on the day before polling day, the application may be submitted at a returning office.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

[...] «émission» et «émettre» [...] n'ont leur place dans la réalité juridique quotidienne qu'en matière de titres de créance et de monnaies. Seul le droit commercial et financier en a l'emploi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • The Executive (Constitutional Law)
CONT

The Cabinet minute authorising the "power to act" will state which committee or group of Ministers has the authorisation, the specific issue the authority covers and a date or time period when the authority may be exercised.

OBS

Cabinet minutes are issued that record the outcome of Cabinet’s consideration of the previous week’s Cabinet committee decisions.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A security where the amount payable on maturity, or any other occasion when the security can be redeemed, will or may exceed the issue price by more than 0. 5% for each year in the redemption period, up to a maximum of 30 years.

OBS

The redemption period is the period between the date of issue and the date of redemption. In effect the amount is the lower of 0. 5% of the redemption amount for each year of the bond's original maturity, or 15% of the amount payable on redemption.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

[T] he transmission to the public by any means during an election period of an advertising message that promotes or opposes a registered party or the election of a candidate, including one that takes a position on an issue with which a registered party or candidate is associated.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Diffusion, sur un support quelconque au cours de la période électorale, d'un message publicitaire favorisant ou contrecarrant un parti enregistré ou l'élection d'un candidat, notamment par une prise de position sur une question à laquelle est associé un parti enregistré ou un candidat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The election advertising report shall include a) the amount, by class of contributor, of contributions for election advertising purposes that were received in the period beginning six months before the issue of the writ and ending on polling day...

Terme(s)-clé(s)
  • contributor class

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le rapport doit aussi mentionner : a) le montant, par catégorie de donateurs, des contributions destinées à la publicité électorale reçues dans les six mois précédant la délivrance du bref et pendant la période électorale [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Forecast for a period extending generally from 3 to 10 days from the day of issue.

CONT

The fundamental principles and concepts of ensemble forecasting exploited for medium-range prediction apply equally well to short-range (0-3 days) regional model-based ensembles ...

OBS

In the "Glossaire de météorologie et de climatologie" (VILME, 1980, 356), "medium-range forecast" is synonymous to "extended forecast" that is "A forecast for a period generally extending beyond the normal range of the operational forecast. Depending on the region, the period generally extends beyond 2 or 3 days."

Terme(s)-clé(s)
  • medium range forecast
  • medium range prediction
  • medium term forecast
  • medium-term prediction
  • medium term prediction

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Prévision pour une période qui s'étend généralement de 3 à 10 jours de la date de diffusion.

OBS

Toutefois, il n'y a pas d'accord sur des limites précises.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Predicción para un período que llega en general de 3 a 10 días de la fecha de difusión.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Special-Language Phraseology
CONT

[The yield spreads between conventional and real return bonds] are based on actual mid-market closing yields of the selected long-term bond issue. At times, some of the change in the yield that occurs over a reporting period may reflect switching to a more current issue.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[L'écart de rendement entre les obligations classiques et à rendement réel] est calculé en fonction de la moyenne des cours acheteur et vendeur à la clôture d'une émission d'obligations à long terme prédéterminée. Les variations des taux de rendement observées sur une période peuvent être partiellement imputables au remplacement de l'émission par une autre plus pertinente.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial Accounting
CONT

The first major issue addressed by the research report is the appropriate treatment of environmental costs recognized in the current accounting period. Should they be charged to a prior period, the current period or future periods.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité générale
DEF

Période présente, qui s'écoule au moment où l'on parle.

OBS

Selon le contexte, lorsque la période correspond à l'exercice, au semestre, au trimestre, au mois, etc., on peut parler plus précisément de l'«exercice courant», du «semestre courant», du «trimestre courant», du «mois courant», ou de l'«exercice en cours», du «semestre en cours», du «trimestre en cours», du «mois en cours».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The period between the issue of the security and lifting of syndicate restrictions in the fixed-interest and Eurobond markets.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • General Vocabulary
CONT

If the amount is not recovered, the Board may, upon expiry of the period for applying for a review or for contesting the review decision before the Administrative Tribunal of Québec and if no proceeding has been brought, issue a certificate 1) stating the name and address of the debtor; 2) attesting to the amount of the debt; 3) attesting to the debtor's failure to apply for a review of the decision rendered..., as the case may be, to bring a proceeding before the Administrative Tribunal of Québec against a review decision upholding that decision.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Vocabulaire général
CONT

À défaut de recouvrement, la Régie peut, à l'expiration du délai prévu pour demander la révision ou pour contester la décision en révision devant le Tribunal administratif du Québec et si aucun recours n'est formé, délivrer un certificat : 1° qui énonce le nom et l'adresse du débiteur; 2° qui atteste le montant de la dette; 3° qui atteste le défaut du débiteur de demander la révision de la décision rendue [...], selon le cas, de se pourvoir devant le Tribunal administratif du Québec contre la décision en révision qui maintient cette décision.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
OBS

Refreshments must be available to personnel in their workplace, up to a maximum of two issues per person per 24 hour period. The standard portion size is 250 ml per issue(reconstituted).

Terme(s)-clé(s)
  • work place refreshment entitlement
  • work-place refreshment entitlement

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Des boissons doivent être offertes au personnel dans le milieu de travail, sans excéder deux attributions par personne par période de 24 heures. La portion standard par attribution est de 250 ml (reconstituée).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2008-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
OBS

Refreshments must be available to personnel in their workplace, up to a maximum of two issues per person per 24 hour period. The standard portion size is 250 ml per issue(reconstituted).

Terme(s)-clé(s)
  • work place refreshment
  • work-place refreshment

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Des boissons doivent être offertes au personnel dans le milieu de travail, sans excéder deux attributions par personne par période de 24 heures. La portion standard par attribution est de 250 ml (reconstituée).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
DEF

A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ...

OBS

The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit".

OBS

In Canada the British spelling (licence) is used more often than the American spelling (license), although both are found in Canadian texts.

OBS

"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license" ... The spellings of the other word are "practice" and "practise".

OBS

licence: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
DEF

[...] Autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction.

OBS

La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2004-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Provincial Administration
DEF

The period commencing on the date of issue of a writ or writs for an election and ending 2 months after polling day for that election.

OBS

The Elections Finances Act, Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Administration provinciale
DEF

La période qui commence le jour de l'émission du décret ou des décrets de convocation des électeurs et qui prend fin 2 mois après le jour du scrutin.

OBS

Loi sur le financement des campagnes électorales, Manitoba.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Administración provincial
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Forecast of an element of a water body regime for a period generally extending from 2 to 10 days from the day of issue.

Terme(s)-clé(s)
  • medium term hydrological forecast

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Prévision d'un élément d'un régime hydrique pour une période qui s'étend généralement de 2 à 10 jours de la date de diffusion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Predicción de un elemento de un régimen hídrico para un período que llega en general de 2 a 10 días de la fecha de difusión.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2003-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Forecast for a period generally extending beyond the normal range of the operational forecast.

CONT

Using the extended forecast, create a five-day weather chart.

CONT

Model resolution. ... Throughout the operation, extended forecasts (about 10-day period in length) are regularly (e.g., in every 5-day interval) performed to monitor the forecast skill.

OBS

The U.S. National Weather Service issues extended forecasts for the three- to five-day period ahead.

OBS

Depending on the region, the period generally extends beyond 2 or 3 days. In the "Glossaire de météorologie et de climatologie"(VILME, 1980, 356), "extended forecast" is synonymous to "medium-range forecast". A "medium-range forecast" is a "forecast for a period extending generally from 2 or 3 to 10 days from the day of issue".

Terme(s)-clé(s)
  • extended range forecast
  • extended-range prediction
  • extended range prediction
  • extended-period forecast
  • extended-period prediction
  • extended period prediction

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Prévision pour une période qui s'étend généralement au-delà de l'échéance opérationnelle normale.

CONT

La prévision prévoit le temps qu'il fera aujourd'hui et demain. La prévision à période prolongée ou aperçu indique les tendances météorologiques générales pour une période allant jusqu'à trois jours après la prévision.

CONT

Prévision. [...] On peut distinguer : - la prévision immédiate qui concerne les conditions prévues dans les toutes prochaines heures (2 à 6 en général), -la prévision à courte échéance qui va de + 12 à + 48 heures, -la prévision à moyenne échéance (+ 3 à + 5 jours), qu'on essaye de prolonger jusqu'à + 7 jours dorénavant, -la prévision à échéance prolongée (au-delà de 7 jours).

CONT

[...] le Dr Timothy Palmer d'ECMWF [European Centre for Medium-Range Weather Forecasts], a gagné le prix «Jule Charney» de la société météorologique américaine pour ses «contributions fondamentales à la théorie et à la pratique des prévisions étendues et à la compréhension des phénomènes climatiques».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Predicción (pronóstico) con un período que se extiende en general más allá del plazo operativo normal.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
  • Stock Exchange
CONT

Voting rights attached to preferred shares... Notwithstanding any other provision of this Act, where an association has by its charter by-laws provided for the issue of preferred shares, the conditions attaching to those shares shall include a condition whereby the holders of those shares, in the event of default for two consecutive years by the association in payment of any dividends provided for in the conditions, are entitled to voting rights to elect a number of directors specified in the conditions for a period limited thereby.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Bourse
CONT

Droits de vote afférents aux parts privilégiées [...] Nonobstant toute autre disposition de la présente loi, lorsqu'une association a, par ses règlements administratifs homologués, prévu l'émission de parts privilégiées, les conditions dont sont assorties ces parts doivent comprendre une condition donnant aux détenteurs de ces parts, en cas de défaut par l'association pendant deux années consécutives de verser des dividendes prévus dans les conditions, des droits de vote leur permettant d'élire le nombre d'administrateurs spécifié dans ces conditions pour une période y limitée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Procedure whereby a bond issue is sold on the basis of a yield to be determined after the selling period is over.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
CONT

In examining the issue of negative option value callable bonds, our technique enables us to extend significantly both the sample period and the sample breadth beyond those covered by other investigators of this phenomenon and to resolve the inconsistencies in their results.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Les données [de l'enquête] ont été récoltées au moyen d'interviews face à face, réalisées par des enquêteurs [...] L'erreur des échantillons pour la dimension de l'échantillon en question a été d'à peine +/-3 pour cent, ce qui veut dire qu'une réponse qualifiée de 50 pour cent peut varier entre 47 et 53 pour cent [...]

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
OBS

In broadcasting, the number of sets in use in the time period to be studied, or the number of set owners. In print, the total audience of an issue.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
CONT

[...] l'introduction de la publicité interactive sur un média ayant une audience potentielle importante pourrait ouvrir de nouvelles perspectives.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In order to effectively control radioactive materials, the licensee shall issue user permits authorizing members of the institution to possess and use radioactive materials. The user permits shall be issued for a specific period of time not exceeding two years and should specify the following items :(1) the name of the permit holder(responsible person) ;(2) the names of the persons authorized to use the radioisotopes(3) the authorized use and location....

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Afin de contrôler efficacement les matières radioactives, le titulaire de permis doit délivrer les permis internes permettant aux employés de l'établissement d'avoir en leur possession et d'utiliser des matières radioactives. Ces permis internes doivent être délivrés pour une période déterminée inférieure à deux ans et devraient comporter les renseignements suivants : (1) le nom du [titulaire] de permis interne; (2) le nom des personnes autorisées à utiliser les radio-isotopes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
DEF

An arrangement whereby a borrower may issue short term notes, typically three to six months in maturity, up to a prescribed limit over an extended period of time, originally using the sole placing agency distribution method.

OBS

RUFs and NIFs are considered by many as generic terms for any euronote issuance facility. However, the banks which provide such facilities use varying designations to differentiate their product from those of their competitors.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
DEF

Entente selon laquelle un emprunteur peut émettre des billets à court terme, pour des échéances variant entre trois et six mois, jusqu'à concurrence d'une limite fixée, pendant une longue période, à l'origine par l'intermédiaire d'un agent de placement unique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
DEF

Compromiso de financiación a medio y corto plazo, ofrecido por algunos bancos en forma de títulos al portador o pagarés renovables según un sistema de continuidad establecido por el propio banco.

OBS

Término sin consolidar en español lo que explica una gran fluctuación terminológica y el uso frecuente de la forma en inglés.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

In a buzz session the audience is divided into small groups for a limited period of time. Each group member is asked to contribute his or her ideas or thoughts. Buzz sessions can be used to develop questions for a speaker or panel, offer ideas regarding how to address an issue in the future, or react to the information that has been presented in the session. Buzz groups can be used in general sessions or concurrent sessions.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

Il s'agit de mini-échanges en équipes (group discussion) à l'intérieur d'un groupe.

OBS

d'après l'onomatopée du buzz anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

At the time of the February 1997 announcement on foreign bank entry, the government announced that it would review the issue of allowing regulated foreign banks to establish unregulated operations in Canada, and introduced an "interim policy" for the review period.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Au moment de l'annonce de février 1997 sur le régime d'accès des banques étrangères, le gouvernement a indiqué qu'il examinerait la question de savoir s'il convenait d'autoriser les banques étrangères réglementées à établir des entités non réglementées au Canada, et il a instauré une « politique intérimaire » pendant la durée de (cet) examen.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
CONT

A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return,... payable in Canada in Canadian currency... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return.((Bank Act)).

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
CONT

Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n'a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance. ((Loi sur les banques)).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended, the amounts may be paid out of supplementary period cheque issue or accrued as liabilities provided they have been approved;...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, les montants pouvant être payés dans le cadre d'une émission de chèques pendant la période supplémentaire ou inscrits comme éléments de passif à la condition qu'ils aient été approuvés; [...]

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1998-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A privilege granted by a limited company to a shareholder to purchase a pro rata share of a new issue of capital stock at a stated price and within a stated period of time.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Attestation du droit préférentiel accordé par une société à ses actionnaires de souscrire à des actions non encore émises, le plus souvent de la même catégorie, au prorata des actions qu'ils détiennent, à un prix stipulé d'avance et au cours d'une période déterminée, dans le but de respecter le principe d'égalité entre actionnaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Derecho que se acuerda a los accionistas en los estatutos de las sociedades anónimas, mediante el cual tienen prioridad en la suscripción de las acciones que emite la respectiva sociedad, en proporción a los capitales de cada uno.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

withdraw from circulation : Put coins or bank notes out of use after they were issued and used for a definite period, short or long, usually to replace them by newly struck coins or printed notes, or by a new issue of one or the other.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

retirer de la circulation : Enlever de la circulation des pièces de monnaie ou des billets de banque émis et utilisés pour des périodes plus ou moins longues, afin de les remplacer par des pièces nouvellement frappées ou des billets neufs, ou par une nouvelle émission de pièces ou de billets.

OBS

Par exemple, le retrait progressif du dollar canadien en papier pour le remplacer par une pièce de monnaie (entre 1987 et 1990), ou celui provoqué par un changement d'effigie sur les pièces de monnaie et billets de banque d'un pays avec l'avènement d'un nouveau souverain.

OBS

Se dit de pièces de monnaie retirées de la circulation en raison d'une usure trop prononcée et retournées au creuset.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Investment
DEF

The amount of earnings per share reflecting share issue transactions occurring subsequent to the end of the period.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Investissements et placements
DEF

Résultat par action de l'exercice calculé en tenant compte des effets des opérations postérieures à la clôture de l'exercice qui comportent l'émission d'actions entièrement participatives effectuée dans certaines circonstances. Le bénéfice pro forma par action en circulation montre les effets de l'émission d'actions postérieure à la clôture sur le bénéfice par action en circulation de l'exercice clos, tandis que le bénéfice dilué pro forma par action indique les effets de l'émission sur le bénéfice dilué par action.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Forecast of the future value of an element of the regime of a water body for a period ending up to two days from the issue of the forecast.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Prévision de la valeur d'un élément d'un régime hydrologique sur une période inférieure ou égale à deux jours à compter de la date d'émission.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Pronóstico del valor futuro de una variable hidrológica para un período no mayor de dos días después de la emisión del pronóstico.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1996-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
OBS

The issue of materiel within a department for a stipulated period of time after which the materiel is returnable.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Distribution de matériel au sein d'un ministère pour une période de temps déterminée après laquelle le matériel doit être retourné.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Forecast of the future value of an element of the regime of a water body for a period extending beyond ten days from the issue of the forecast.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Prévision de la valeur d'un élément d'un régime hydrologique au-delà du dixième jour de la date d'émission.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Previsión del valor futuro de una variable hidrológica para un período de tiempo que empieza al menos diez días después de la emisión del pronóstico.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1995-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

The authorized issue of materiel on condition it be returned which is normally for a specified period of time and subject to agreed conditions. During the life of the loan to parties outside of the Government, the equipment will be insured against damage, loss, etc. to protect the Crown. Loan period must be indicated and the loan agreement approved by a senior departmental official.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Sortie autorisée de matériel à condition qu'il soit retourné. Le prêt se fait habituellement pour une période donnée et est soumis à des conditions acceptées de part et d'autre. Pendant la durée du prêt à des personnes ne faisant pas partie du gouvernement, le matériel doit être assuré contre les dommages, la perte, etc. pour protéger la Couronne. La durée du prêt doit être précisée et l'accord de prêt approuvé par un haut fonctionnaire du ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1994-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

license : A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful... The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the Government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". Finally, note that in Canada the British spelling(licence) is used more often than the American spelling(license), although both are found in Canadian texts.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
OBS

licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Foreign Trade
CONT

Based on this new information, EDC(Export Development Corporation) would then issue a Continuation Endorsement and a new policy schedule along with any new endorsements required to provide the revised cover for the next policy year. If the exporter accepts the terms of the continuation, cover under the policy would become effective for the extended period stated in the endorsement.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Commerce extérieur
CONT

À partir de ces renseignements, la SEE (Société pour l'Expansion des Exportations) émettra un avenant de prolongation et un nouveau tableau, en plus de tout avenant requis pour la couverture révisée de la police suivante. Si l'exportateur accepte les modalités de la prolongation, la protection offerte couvrira la prolongation indiquée dans l'avenant.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1993-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Phraseology
CONT

The permission... shall be expressed to be granted for a period specified in the order not exceeding... thirty days after the date of issue of the letters patent.... [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Phraséologie
CONT

Le décret précise la période de validité de l'autorisation, qui ne peut excéder : [...] trente jours à partir de la date de délivrance des lettres patentes [...] [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Public Sector Budgeting
CONT

An analysis is made of the proposition stating inflexibility is found in government budgets, suggesting that government budgets are often out of equilibrium with constantly altering public service needs. The focus is on the specific issue of measuring the adjustment dynamics of public budgets, during the period of 1967-1974, in Australian local governments. Inflexibility may be caused by bureaucratic inertia or the existence of capital adjustment costs.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Le terme «coût d'ajustement» se trouve dans les «Annales de l'INSEE, no 54, 1984, p. 101».

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

A sinking fund obligation requires that a flat percentage of the issue be retired by quarter or per annum at a predetermined price usually at a diminishing premium over par value, and for a period of years or until the issue is fully redeemed.

OBS

See the section "Guidelines" in CMFCB.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

The issue of materiel within a department for a stipulated period of time after which the materiel is returnable.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Attribution de matériel au sein d'un ministère, à charge pour celui-ci de le retourner à l'expiration d'un délai stipulé.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1985-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)
CONT

Each committee or sub-group is then encouraged to take a minute or two to get acquainted and to select a chairman and a secretary... At the end of the "getting acquainted" and organization period, a clear and concise statement of the problem or issue for discussion should be so worded as to encourage specific single-statement answers.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions
CONT

Appliquée à un groupe important [...], la méthode se déroulera de la manière suivante [...] : 1. Exposé du problème, du thème à étudier, ou du cas à analyser. [...] 2. Travail de tous les groupes sur le point exclusif préliminaire suivant : plan à adopter pour traiter le sujet. Temps imparti : 6 minutes.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1980-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The authorized issue outside of a department of materiel or funds, normally for a specified period of time and subject to agreed conditions.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Sortie autorisée, au bénéfice d'un organisme étranger au service, de matériel ou de fonds, habituellement pour un délai spécifié et sous réserve de conditions convenues.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1977-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Metallography
DEF

[stamps] printed during the period of issue and left on hand when that issue has gone out of use.

Français

Domaine(s)
  • Métallographie
DEF

(...) timbres restant en stock ou réintégrés dans des stocks lorsqu'une émission est périmée (...)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :