TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIOD JOINING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Cost of Living
- National Accounting
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- splicing
1, fiche 1, Anglais, splicing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- linking 2, fiche 1, Anglais, linking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term splicing usually refers to the joining together of two or more series of index numbers, the first on one base, the second on another base and so on. If two different series cover the run between them and provided that they have at least one period in common, then they can be spliced together by equating them in a common period. The validity of this procedure is based on the assumption that if the old series could be continued, it would move in parallel with the new series in the sense of showing the same percentage changes. 1, fiche 1, Anglais, - splicing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Coût de la vie
- Comptabilité nationale
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- raccordement d'indices
1, fiche 1, Français, raccordement%20d%27indices
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On entend par raccordement d'indices le procédé permettant de relier entre eux dans une série chronologique des indices de même nature : soit des indices élémentaires; soit des indices synthétiques (et dans ce cas, le raccordement est lié au changement de la pondération au cours d'une période) = cas des indices chaînes pour les prix à la consommation. 1, fiche 1, Français, - raccordement%20d%27indices
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Accounting
- Cost of Living
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- splice
1, fiche 2, Anglais, splice
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- link 2, fiche 2, Anglais, link
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term splicing usually refers to the joining of two or more series of index numbers, the first on one base, the second on another base and so on. If two different series cover the run between them and provided that they have at least one period in common, then they can be spliced together by equating them in a common period. 1, fiche 2, Anglais, - splice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Coût de la vie
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raccorder les indices
1, fiche 2, Français, raccorder%20les%20indices
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On peut [...] raccorder les indices implicites de prix équivalents des deux années de base et déflater les séries de dépenses correspondantes. 1, fiche 2, Français, - raccorder%20les%20indices
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


