TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIOD LOADING [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sundays and holidays excepted
1, fiche 1, Anglais, Sundays%20and%20holidays%20excepted
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SHEX 2, fiche 1, Anglais, SHEX
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sundays and Holidays excepted(SHEX). While laytime is the period during which the vessel is made available for loading and/or discharging, some days may occur during this period when it would not be usual to carry out cargo operations in certain countries. 3, fiche 1, Anglais, - Sundays%20and%20holidays%20excepted
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dimanches et jours de fête exceptés
1, fiche 1, Français, dimanches%20et%20jours%20de%20f%C3%AAte%20except%C3%A9s
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Clause de charte-partie excluant [les dimanches et les jours de fête] du décompte du temps de planche. 1, fiche 1, Français, - dimanches%20et%20jours%20de%20f%C3%AAte%20except%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- charter period
1, fiche 2, Anglais, charter%20period
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The charter period begins when vessel operations such as loading, departure, or other operations requiring crew to be present are schedules to begin by the chartering party. The charter period ends when the vessel returns to its slip and off-loading operations are completed... 2, fiche 2, Anglais, - charter%20period
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- période d'affrètement
1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20d%27affr%C3%A8tement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maximum load point
1, fiche 3, Anglais, maximum%20load%20point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The point on a transit route at which the maximum volume of passenger loading occurs over a given time period. Usually, it is expressed with respect only to the peak direction. 1, fiche 3, Anglais, - maximum%20load%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de charge maximum
1, fiche 3, Français, point%20de%20charge%20maximum
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- point de charge maximal 2, fiche 3, Français, point%20de%20charge%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Endroit, pour une direction et une période horaire donnée, où les véhicules comptent le plus grand nombre de passagers. 3, fiche 3, Français, - point%20de%20charge%20maximum
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Warehousing
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transit storage 1, fiche 4, Anglais, transit%20storage
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The storage of goods in transit sheds or open areas, for the short period normally necessary for the carrying out of the port operations(loading, unloading, clearance, receipt/delivery). 1, fiche 4, Anglais, - transit%20storage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- storage in transit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entreposage général
- Ports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entreposage en transit
1, fiche 4, Français, entreposage%20en%20transit
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entreposage provisoire 1, fiche 4, Français, entreposage%20provisoire
nom masculin, moins fréquent
- entreposage temporaire 1, fiche 4, Français, entreposage%20temporaire
nom masculin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entreposage des marchandises dans les hangars de quai ou les aires d'entreposage (terre-pleins découverts), pendant la période assez brève normalement nécessaire à l'accomplissement des opérations portuaires (chargement/déchargement, formalités de dédouanement, réception/livraison). 1, fiche 4, Français, - entreposage%20en%20transit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shipping period
1, fiche 5, Anglais, shipping%20period
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A typical grain transaction may begin simply with an exchange of teletype messages or a conversation between a seller and a buyer. However simple its beginnings, each transaction results in a formal legal document of several pages in length.(...) There are five key terms in every grain transaction : quantity, quality, shipping period, price and port(s) of loading or discharge. These are almost always agreed on before any written documents are prepared. 1, fiche 5, Anglais, - shipping%20period
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- période d'expédition
1, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Milling and Cereal Industries
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- turning of grain
1, fiche 6, Anglais, turning%20of%20grain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Overtime operations will be permissible on Saturday and Sunday nights(from 5. 00 p. to 11. 00 pm). This overtime will be normally worked for the purposes of loading vessels, in preparation for shipping, or for shipping related activities(e. g. inspection of grain or retreatment of grain). The working of overtime for non-shipping purposes during these periods will be kept to a minimum. In circumstances where the loading of a vessel is near completion, the workforce agrees to work beyond 11. 00 pm for a period not exceeding 2 hours to complete the loading of the vessel. In certain emergency situations, such as the turning of grain required for immediate shipment, or the repair of equipment which has broken down, the workforce agrees to work beyond 11. 00 pm until the emergency is rectified. 2, fiche 6, Anglais, - turning%20of%20grain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Minoterie et céréales
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transilage du grain
1, fiche 6, Français, transilage%20du%20grain
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- transvasement du grain 2, fiche 6, Français, transvasement%20du%20grain
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'air de ventilation passe plus facilement près des parois que dans l'axe central de la cellule. Dans cette zone, le grain est en effet plus tassé, plus chargé en poussière fine et la hauteur y est plus importante du fait du "talus naturel". Pour remédier à ce défaut, il faut éliminer la colonne centrale de grain en effectuant un transilage. Le grain peut être remis dans la cellule ou mieux, introduit dans une autre. Si cette solution n'est pas envisageable, il faut adapter des éparpilleurs aux tuyaux de descente afin d'atténuer quelque peu ce défaut. 3, fiche 6, Français, - transilage%20du%20grain
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- additional premium for short period cover
1, fiche 7, Anglais, additional%20premium%20for%20short%20period%20cover
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Loading on a pro-rata premium, charged when an insurance is concluded for a period of less than a year. 2, fiche 7, Anglais, - additional%20premium%20for%20short%20period%20cover
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surprime de fractionnement
1, fiche 7, Français, surprime%20de%20fractionnement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Surprime ajoutée à la prime pro-rata temporis lorsque l'assurance est conclue pour une durée de moins d'un an. 2, fiche 7, Français, - surprime%20de%20fractionnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- retention time 1, fiche 8, Anglais, retention%20time
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
the period that water or wastewater, at a given hydraulic loading, will be retained in a reactor, unit process, or facility. 1, fiche 8, Anglais, - retention%20time
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The time that elapses between sample introduction and the appearance of the chromatographic peak belonging to a component is the retention time of that component. The retention time of a compound under a fixed set of operating conditions is a reproducible quantity. ... The retention time of a component is therefore used for its qualitative identification. 1, fiche 8, Anglais, - retention%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
- durée de rétention
1, fiche 8, Français, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9tention
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- temps de rétention 1, fiche 8, Français, temps%20de%20r%C3%A9tention
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Durée théorique du séjour de l'eau dans un bassin ou un réservoir, déterminée en divisant la capacité du bassin ou du réservoir, par le débit de l'eau entrée ou sortie. 1, fiche 8, Français, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9tention
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Terminal Charges Committee 1, fiche 9, Anglais, Terminal%20Charges%20Committee
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
IAAG 74 90. At the applicable airport to airport rate, airlines may provide a number of services, such as aircraft loading and unloading, storage for a given period and transit services. Other terminal services rendered must be paid for separately and the applicable charges are established by the local Terminal Charges Committee for each country. 1, fiche 9, Anglais, - Terminal%20Charges%20Committee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité des charges terminales 1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20des%20charges%20terminales
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
IAFI 73 90. A ce niveau, les Compagnies aériennes peuvent fournir un certain nombre de services tels que chargement et déchargement de l'avion, emmagasinage pour une période donnée et service de transit. La fourniture d'autres services terminaux doit faire l'objet de paiements séparés et le montant des charges applicables est fixé dans chaque pays par un Comité Local des Charges Terminales. 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20des%20charges%20terminales
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-04-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- capacity loading
1, fiche 10, Anglais, capacity%20loading
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Work center loading where work will be rescheduled into other time periods if capacity is not available for it in the required time period. 1, fiche 10, Anglais, - capacity%20loading
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chargement-débit
1, fiche 10, Français, chargement%2Dd%C3%A9bit
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


