TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIOD MATURITY [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- term to maturity
1, fiche 1, Anglais, term%20to%20maturity
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fixed period of time corresponding to the lifetime of a security. 1, fiche 1, Anglais, - term%20to%20maturity
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term to maturity corresponds to the period of time between the date at which the security is issued(original term to maturity) or is outstanding(remaining term to maturity) and the date at which the security is redeemable(maturity date). 1, fiche 1, Anglais, - term%20to%20maturity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terme jusqu'à échéance
1, fiche 1, Français, terme%20jusqu%27%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- durée jusqu'à l'échéance 2, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20jusqu%27%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
- durée à l'échéance 2, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période fixe correspondant à la durée de vie d'une obligation. 3, fiche 1, Français, - terme%20jusqu%27%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme jusqu'à échéance correspond à la période de temps qui s'écoule entre la date à laquelle l'obligation est émise (terme initial jusqu'à échéance) ou qui reste (terme restant jusqu'à échéance) et la date à laquelle la créance est rachetable (date d'échéance). 3, fiche 1, Français, - terme%20jusqu%27%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Bolsa de valores
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- plazo hasta el vencimiento
1, fiche 1, Espagnol, plazo%20hasta%20el%20vencimiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los bonos y obligaciones cotizan en función del plazo hasta el vencimiento y los tipos de interés vigentes en el mercado en cada momento. De esta forma, cuando los tipos de interés bajan, sube la cotización de los bonos y obligaciones. 2, fiche 1, Espagnol, - plazo%20hasta%20el%20vencimiento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crop value
1, fiche 2, Anglais, crop%20value
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Curtis Stone, in The Urban Farmer... distinguishes between Quick Crops(maturing in 60 days or less) and Steady Crops(slower maturing, perhaps harvested continuously over a period of time)... he has designed a crop value rating system based on five characteristics : Shorter days to maturity(fast crops=chance to plant more; give a point for 60 days or less) ;High yield per linear foot(best value from the space; a point for 1/2 pound/linear foot or more) ;Higher price per pound(other factors being equal, higher price=more income; a point for $4 or more per pound) ;Long harvest period(=more sales; a point for 4 months or longer) ;Popularity(high demand, low market saturation). 2, fiche 2, Anglais, - crop%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur de la récolte
1, fiche 2, Français, valeur%20de%20la%20r%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'étiquette bleue est la preuve que vous avez utilisé une semence certifiée pour maintenir les caractères de la valeur de la récolte. C’est l'assurance que vous donnez aux acheteurs de graines et à d'autres que ce qu'ils obtiennent est bel et bien ce que vous dites. 2, fiche 2, Français, - valeur%20de%20la%20r%C3%A9colte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- valor de la cosecha
1, fiche 2, Espagnol, valor%20de%20la%20cosecha
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los cálculos indican que el valor de la cosecha cafetera totalizaría $13 billones en 2022, lo que representaría un incremento de 21,5% respecto a 2021, cuando el valor fue de $10,7 billones. 1, fiche 2, Espagnol, - valor%20de%20la%20cosecha
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dryland fishery
1, fiche 3, Anglais, dryland%20fishery
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Water is an ephemeral resource in Africa's dryland regions, with water bodies forming and disappearing in a relatively short period of time. Despite this, fish — some of which weigh as little as a few grams at maturity — can survive and thrive in these environments, meaning the continent's dryland fisheries are in fact highly productive and resilient... 2, fiche 3, Anglais, - dryland%20fishery
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dryland fishery: designation usually used in the plural. 3, fiche 3, Anglais, - dryland%20fishery
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dry land fishery
- dryland fisheries
- dry land fisheries
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pêche dans les zones arides
1, fiche 3, Français, p%C3%AAche%20dans%20les%20zones%20arides
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cash-management bill
1, fiche 4, Anglais, cash%2Dmanagement%20bill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cash management bill 2, fiche 4, Anglais, cash%20management%20bill
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bill introduced by the U. S. Treasury in 1975, designed to raise funds quickly for a short period, ranging from nine to twenty days’ maturity. Payment must be made in federal funds. 1, fiche 4, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although it is sometimes used in Canada, the Department of Finance in Ottawa doesn’t acknowledge the term "cash management bill". 3, fiche 4, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bon du Trésor à très court terme
1, fiche 4, Français, bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bon émis à des fins de gestion de la trésorerie 2, fiche 4, Français, bon%20%C3%A9mis%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des opérations de gestion de la trésorerie, le gouvernement a de nouveau émis cette année des bons à court terme spéciaux en octobre et au début novembre afin de regarnir ses comptes pour la première semaine de novembre. À cette époque de l'année, en effet, le montant des sorties de fonds liées aux paiements d'intérêts et au remboursement des obligations d'épargne du Canada échues est considérable, et le gouvernement ne reçoit généralement le produit des ventes de la nouvelle émission qu'après la clôture de la campagne. 3, fiche 4, Français, - bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bono del Tesoro a muy corto plazo
1, fiche 4, Espagnol, bono%20del%20Tesoro%20a%20muy%20corto%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- discount rate
1, fiche 5, Anglais, discount%20rate
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- capitalization rate 2, fiche 5, Anglais, capitalization%20rate
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The interest rate used to determine the present value of future costs and benefits. 3, fiche 5, Anglais, - discount%20rate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The discount rate(e. g. 3% or 5%) is usually based on government borrowing rates(on three-month Treasury bills, for example) or market interest rates where the maturity is equivalent to the period in which the intervention or program is evaluated. 3, fiche 5, Anglais, - discount%20rate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
discount rate: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 5, Anglais, - discount%20rate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- rate of discount
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux d'actualisation
1, fiche 5, Français, taux%20d%27actualisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coût de renonciation de l'investissement en capital 2, fiche 5, Français, co%C3%BBt%20de%20renonciation%20de%20l%27investissement%20en%20capital
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Taux d'intérêt utilisé pour déterminer la valeur actuelle de coûts et de bénéfices futurs. 2, fiche 5, Français, - taux%20d%27actualisation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les taux d'actualisation (de 3 % à 5 %, par exemple) sont habituellement basés sur les taux d'emprunts d'État (bons du Trésor à trois mois, par exemple) ou les taux d'intérêt offerts sur le marché pour une échéance équivalente à la période où l'intervention ou le programme est évalué. 2, fiche 5, Français, - taux%20d%27actualisation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
taux d'actualisation; coût de renonciation de l'investissement en capital : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 5, Français, - taux%20d%27actualisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tasa de actualización
1, fiche 5, Espagnol, tasa%20de%20actualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tasa de interés utilizada para determinar el valor actual de un valor futuro mediante la actualización. 1, fiche 5, Espagnol, - tasa%20de%20actualizaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deeply discounted security
1, fiche 6, Anglais, deeply%20discounted%20security
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DDS 2, fiche 6, Anglais, DDS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A security where the amount payable on maturity, or any other occasion when the security can be redeemed, will or may exceed the issue price by more than 0. 5% for each year in the redemption period, up to a maximum of 30 years. 2, fiche 6, Anglais, - deeply%20discounted%20security
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The redemption period is the period between the date of issue and the date of redemption. In effect the amount is the lower of 0. 5% of the redemption amount for each year of the bond's original maturity, or 15% of the amount payable on redemption. 2, fiche 6, Anglais, - deeply%20discounted%20security
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- titre émis à un fort escompte
1, fiche 6, Français, titre%20%C3%A9mis%20%C3%A0%20un%20fort%20escompte
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- titre à fort escompte 2, fiche 6, Français, titre%20%C3%A0%20fort%20escompte
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adulthood
1, fiche 7, Anglais, adulthood
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The state of physical, psychological and social maturity which characterizes the period following adolescence. 2, fiche 7, Anglais, - adulthood
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- âge adulte
1, fiche 7, Français, %C3%A2ge%20adulte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- adultéité 2, fiche 7, Français, adult%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- edad adulta
1, fiche 7, Espagnol, edad%20adulta
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- adultez 2, fiche 7, Espagnol, adultez
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Estado de madurez psíquica, física y social que caracteriza dicho período. 1, fiche 7, Espagnol, - edad%20adulta
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-11-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- prepubertal
1, fiche 8, Anglais, prepubertal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- prepuberal 1, fiche 8, Anglais, prepuberal
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the period of accelerated growth preceding gonadal maturity. 1, fiche 8, Anglais, - prepubertal
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pre-pubertal
- pre-puberal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prépubère
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9pub%C3%A8re
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un enfant qui a atteint le stade physiologique précédant immédiatement la puberté. 1, fiche 8, Français, - pr%C3%A9pub%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
prépubère : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 8, Français, - pr%C3%A9pub%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prepubertal
1, fiche 9, Anglais, prepubertal
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- prepuberal 2, fiche 9, Anglais, prepuberal
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Before puberty; pertaining to the period preceding gonadal maturity. 2, fiche 9, Anglais, - prepubertal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biologie animale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prépubère
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9pub%C3%A8re
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- prepuberal
1, fiche 9, Espagnol, prepuberal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- prepúber 1, fiche 9, Espagnol, prep%C3%BAber
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unbranded animal
1, fiche 10, Anglais, unbranded%20animal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- maverick 1, fiche 10, Anglais, maverick
correct
- slick 1, fiche 10, Anglais, slick
correct
- hairy dick 1, fiche 10, Anglais, hairy%20dick
correct
- cleanskin 1, fiche 10, Anglais, cleanskin
correct, Australie, Nouvelle-Zélande
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An animal that does not carry a brand. 1, fiche 10, Anglais, - unbranded%20animal
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Maverick is a term, usually referring to cattle, for an animal that does not carry a brand. In the period of the United States open range, such animals were relatively common. Many cows would give birth in wild or semi-wild conditions, not be located in an annual round up, and their ensuing calf could thus grow to maturity without having been captured and branded for ownership. The term derived from Samuel Maverick, who, among his other claims to fame, was notorious for not branding his cattle. Other U. S. terms for unbranded cattle include slick, hairy dick, and, in Spanish-speaking areas of the Southwest, orejano. In other parts of the world, different terms are used. In Australia and New Zealand, for example, an unbranded animal is a cleanskin. 1, fiche 10, Anglais, - unbranded%20animal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- animal non marqué
1, fiche 10, Français, animal%20non%20marqu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- animal sans marquage 1, fiche 10, Français, animal%20sans%20marquage
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le marquage au fer est initialement lié à l'élevage pour indiquer le propriétaire d'une bête. 2, fiche 10, Français, - animal%20non%20marqu%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- animal sin marca
1, fiche 10, Espagnol, animal%20sin%20marca
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- orejano 1, fiche 10, Espagnol, orejano
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Animal que carece de marca o señal a hierro ardiendo que acredite la propiedad. 1, fiche 10, Espagnol, - animal%20sin%20marca
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rounded quartzite
1, fiche 11, Anglais, rounded%20quartzite
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Soil Composition.-Rounded quartzite stones from the Villafranchian period conferring on this domaine one of the best terroirs of Châteauneuf-du-Pape. They absorb heat during the day then radiate it at night, ensuring full grape maturity is reached. 2, fiche 11, Anglais, - rounded%20quartzite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rounded quartzite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 11, Anglais, - rounded%20quartzite
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- quartzite roulé
1, fiche 11, Français, quartzite%20roul%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- quartzite arrondi 2, fiche 11, Français, quartzite%20arrondi
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les rocs de quartzite arrondis encombrant le lit de l'Amblève sont les témoins de la lutte violente opposant l'eau à la pierre. 3, fiche 11, Français, - quartzite%20roul%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
quartzite roulé : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 11, Français, - quartzite%20roul%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Galet de quartzite roulé. 5, fiche 11, Français, - quartzite%20roul%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Bloc de quartzite arrondi. 6, fiche 11, Français, - quartzite%20roul%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Life Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- amortized cost method
1, fiche 12, Anglais, amortized%20cost%20method
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An accounting method in which the historical cost of a fixed-term investment is adjusted systematically during the period in which the investment is held toward the amount expected to be realized at maturity. These adjustments are reflected in income. 2, fiche 12, Anglais, - amortized%20cost%20method
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
- Assurance sur la vie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- méthode de l'amortissement du coût
1, fiche 12, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- méthode de la fraction non amortie du coût 1, fiche 12, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20fraction%20non%20amortie%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
- méthode du coût non amorti 2, fiche 12, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20non%20amorti
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Méthode selon laquelle on présente dans le bilan les placements en titres à échéance déterminée au coût historique, ce coût étant ajusté systématiquement tout au long de la période de détention pour être ramené au montant qu'on prévoit réaliser à l'échéance. 2, fiche 12, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, le coût des obligations acquises à escompte ou des obligations à intérêts précomptés est augmenté périodiquement des amortissements de l'escompte d'acquisition de telle sorte qu'à échéance, la valeur comptable des obligations corresponde à la valeur nominale à recouvrer de l'émetteur. 2, fiche 12, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En France, on comptabilise le titre à sa valeur nominale, la partie «intérêts précomptés» étant enregistrée au passif et portée dans les résultats sur la durée de l'obligation. 2, fiche 12, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27amortissement%20du%20co%C3%BBt
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grant element
1, fiche 13, Anglais, grant%20element
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The grant element reflects the financial terms of a transaction : interest rate, maturity... and grace period.... 2, fiche 13, Anglais, - grant%20element
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- élément de libéralité
1, fiche 13, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20lib%C3%A9ralit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- elemento concesionario
1, fiche 13, Espagnol, elemento%20concesionario
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- factor concesionario 2, fiche 13, Espagnol, factor%20concesionario
nom masculin
- factor de donación 2, fiche 13, Espagnol, factor%20de%20donaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- warrant into government securities
1, fiche 14, Anglais, warrant%20into%20government%20securities
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- WINGS 2, fiche 14, Anglais, WINGS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Warrant which allows the purchaser to acquire, within a specified period of time, at a fixed price, a U. S. Treasury bill of specified coupon rate and maturity. 2, fiche 14, Anglais, - warrant%20into%20government%20securities
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- warrant échangeable contre des titres d'État
1, fiche 14, Français, warrant%20%C3%A9changeable%20contre%20des%20titres%20d%27%C3%89tat
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Instrument permettant de spéculer sur les bons et obligations du Trésor américain. 2, fiche 14, Français, - warrant%20%C3%A9changeable%20contre%20des%20titres%20d%27%C3%89tat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- certificado para la compra de bonos del Tesoro
1, fiche 14, Espagnol, certificado%20para%20la%20compra%20de%20bonos%20del%20Tesoro
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- life annuity insurance
1, fiche 15, Anglais, life%20annuity%20insurance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Endowment and Life Annuity Insurance plan offers you two benefits during the policy period-life protection and maturity bonus payment-though you are not a government official or not yet retired. You can indicate when you would like to receive the annuity and you may opt for a lump sum. 1, fiche 15, Anglais, - life%20annuity%20insurance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- assurance de rente viagère
1, fiche 15, Français, assurance%20de%20rente%20viag%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Assurance en cas de vie qui donne lieu au versement d'une rente jusqu'au décès de l'assuré. 1, fiche 15, Français, - assurance%20de%20rente%20viag%C3%A8re
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
assurance de rente viagère : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 15, Français, - assurance%20de%20rente%20viag%C3%A8re
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- amortized value
1, fiche 16, Anglais, amortized%20value
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... the cost amount of the bond less that part of the premium allowable to time expired from the date of acquisition to the present, using the total period from acquisition to maturity as the basis for allocation. 2, fiche 16, Anglais, - amortized%20value
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- valeur amortie
1, fiche 16, Français, valeur%20amortie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
employé relativement à la valeur d'un titre rachetable à une date quelconque après l'achat, signifie une valeur déterminée de telle façon que, si le titre était acheté à cette date, à cette valeur, le produit serait le même que le produit par rapport au prix d'achat original. 2, fiche 16, Français, - valeur%20amortie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- period to maturity
1, fiche 17, Anglais, period%20to%20maturity
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In general, the Secretary shall make loans to any loan-eligible State, for a period to maturity of not more than 3 years. 2, fiche 17, Anglais, - period%20to%20maturity
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- temps à courir jusqu'à l'échéance
1, fiche 17, Français, temps%20%C3%A0%20courir%20jusqu%27%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qui influe sur le cours des obligations? Plusieurs facteurs, dont la cote de crédit de l'émetteur, le temps à courir jusqu'à l'échéance, les fluctuations des taux d'intérêt et les craintes concernant l'inflation. 1, fiche 17, Français, - temps%20%C3%A0%20courir%20jusqu%27%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- revolving underwriting facility
1, fiche 18, Anglais, revolving%20underwriting%20facility
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- RUF 2, fiche 18, Anglais, RUF
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An arrangement whereby a borrower may issue short term notes, typically three to six months in maturity, up to a prescribed limit over an extended period of time, originally using the sole placing agency distribution method. 3, fiche 18, Anglais, - revolving%20underwriting%20facility
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
RUFs and NIFs are considered by many as generic terms for any euronote issuance facility. However, the banks which provide such facilities use varying designations to differentiate their product from those of their competitors. 3, fiche 18, Anglais, - revolving%20underwriting%20facility
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- facilité renouvelable à prise ferme
1, fiche 18, Français, facilit%C3%A9%20renouvelable%20%C3%A0%20prise%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- facilité de prise ferme renouvelable 2, fiche 18, Français, facilit%C3%A9%20de%20prise%20ferme%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Entente selon laquelle un emprunteur peut émettre des billets à court terme, pour des échéances variant entre trois et six mois, jusqu'à concurrence d'une limite fixée, pendant une longue période, à l'origine par l'intermédiaire d'un agent de placement unique. 3, fiche 18, Français, - facilit%C3%A9%20renouvelable%20%C3%A0%20prise%20ferme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- servicio de emisión de pagarés
1, fiche 18, Espagnol, servicio%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20pagar%C3%A9s
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- sistema de suscripción de créditos renovables 2, fiche 18, Espagnol, sistema%20de%20suscripci%C3%B3n%20de%20cr%C3%A9ditos%20renovables
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Compromiso de financiación a medio y corto plazo, ofrecido por algunos bancos en forma de títulos al portador o pagarés renovables según un sistema de continuidad establecido por el propio banco. 2, fiche 18, Espagnol, - servicio%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20pagar%C3%A9s
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Término sin consolidar en español lo que explica una gran fluctuación terminológica y el uso frecuente de la forma en inglés. 2, fiche 18, Espagnol, - servicio%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20pagar%C3%A9s
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Movements
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- postfeminism
1, fiche 19, Anglais, postfeminism
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- post-feminism 2, fiche 19, Anglais, post%2Dfeminism
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Some see the era of post-feminism as one in which women enjoy the fruits of their elder sisters’ struggles but ignore or reject the ideals from which they sprang. Others regard the period as a time of progress, freed from the shackles of doctrine; they perceive a reformed consciousness of women's rights on the part of men as well as women, and the development of feminism into a tough maturity. 1, fiche 19, Anglais, - postfeminism
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- postfeminist
- post-feminist
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Mouvements sociaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- post-féminisme
1, fiche 19, Français, post%2Df%C3%A9minisme
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Période (contemporaine) qui succède à la période du féminisme intransigeant (des années soixante, soixante-dix). 1, fiche 19, Français, - post%2Df%C3%A9minisme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- issue
1, fiche 20, Anglais, issue
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Securities sold by a corporation or government on a particular date or during an offering period, identifiable by maturity date or class of security. 2, fiche 20, Anglais, - issue
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- equity issue
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- émission
1, fiche 20, Français, %C3%A9mission
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de titres d'une catégorie donnée émis par une entreprise, un organisme ou une Administration publique. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9mission
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «émission» s'emploie pour désigner les actions ou obligations vendues pour la première fois. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9mission
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- emisión
1, fiche 20, Espagnol, emisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de valores que una emisora crea y pone en circulación de un solo golpe. 1, fiche 20, Espagnol, - emisi%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-12-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- date of acceptance
1, fiche 21, Anglais, date%20of%20acceptance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return,... payable in Canada in Canadian currency... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return.((Bank Act)). 1, fiche 21, Anglais, - date%20of%20acceptance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- date d'acceptation
1, fiche 21, Français, date%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n'a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance. ((Loi sur les banques)). 1, fiche 21, Français, - date%20d%27acceptation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- fecha de aceptación
1, fiche 21, Espagnol, fecha%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-12-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ecosystems
- Silviculture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- high pole
1, fiche 22, Anglais, high%20pole
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Temporal dynamics or the temporal continuity of ecosystems... In forest management, a tree can be considered to go through four main development stages : a) A period of youth from seedling to low pole, characterized by strong individual sensitivity to intra and interspecific competition... b) An adult stage of development from high pole to young forest. Each tree has asserted itself in its respective strata, i. e., ensuring a vital space for energy(light, mineral salts) and water. In primary forest, competition obviously still takes place, particularly when climatic conditions prove difficult, bringing about a difference in vigour between individuals of the same species(thus in relative diameter). c) A period of maturity... d) A period of senescence... 2, fiche 22, Anglais, - high%20pole
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Sylviculture
Fiche 22, La vedette principale, Français
- haut perchis
1, fiche 22, Français, haut%20perchis
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Stade de développement caractérisé par des tiges dont le diamètre se situe entre 20 et 30 cm. 2, fiche 22, Français, - haut%20perchis
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- renewal
1, fiche 23, Anglais, renewal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The extension of the maturity period of a debt about to fall due. 2, fiche 23, Anglais, - renewal
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
renewal of mortgage. 3, fiche 23, Anglais, - renewal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- renouvellement
1, fiche 23, Français, renouvellement
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Reconduction de l'échéance d'une dette sur le point d'échoir. 2, fiche 23, Français, - renouvellement
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
renouvellement d'hypothèque. 2, fiche 23, Français, - renouvellement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Bienes raíces
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- renovación
1, fiche 23, Espagnol, renovaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Prorrogación de la fecha de vencimiento de un préstamo existente o de una obligación u otro documento similar. 1, fiche 23, Espagnol, - renovaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Investment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hot bill
1, fiche 24, Anglais, hot%20bill
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Bill which matures at sight or whose maturity is less than the period making possible its collection in good time, necessitating immediate presentation for payment. 1, fiche 24, Anglais, - hot%20bill
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- effet brûlant
1, fiche 24, Français, effet%20br%C3%BBlant
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- efecto a la vista
1, fiche 24, Espagnol, efecto%20a%20la%20vista
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
efecto de vencimiento a muy corto plazo. 1, fiche 24, Espagnol, - efecto%20a%20la%20vista
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Loans
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lock in interest rates 1, fiche 25, Anglais, lock%20in%20interest%20rates
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Refers to a fixed-interest loan with a long maturity so that the borrower is obliged to pay the fixed rate over a long period though other market rates may have fallen. 1, fiche 25, Anglais, - lock%20in%20interest%20rates
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- être contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps 1, fiche 25, Français, %C3%AAtre%20contraint%20%C3%A0%20payer%20des%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A9lev%C3%A9s%20pendant%20longtemps
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- être condamné à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps 1, fiche 25, Français, %C3%AAtre%20condamn%C3%A9%20%C3%A0%20payer%20des%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A9lev%C3%A9s%20pendant%20longtemps
- s'assurer de taux d'intérêt favorables 1, fiche 25, Français, s%27assurer%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20favorables
- profiter de taux d'intérêt favorables 1, fiche 25, Français, profiter%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20favorables
- verrouiller les taux d'intérêt 1, fiche 25, Français, verrouiller%20les%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
- figer les taux d'intérêt 1, fiche 25, Français, figer%20les%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-07-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Botany
- Evolution (Biology)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- reproductive biology
1, fiche 26, Anglais, reproductive%20biology
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Known reproductive biology including seed production, pollen production, time to maturity and flowering period. 2, fiche 26, Anglais, - reproductive%20biology
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Botanique
- Évolution (Biologie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- biologie de la reproduction
1, fiche 26, Français, biologie%20de%20la%20reproduction
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- biologie reproductive 2, fiche 26, Français, biologie%20reproductive
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Elles portent notamment sur la génétique et la biologie reproductive des populations sauvages, sur la taxinomie, sur les mécanismes et les fonctions écologiques, et nous donnent les informations et les connaissances dont nous avons besoin pour élaborer des politiques éclairées sur la protection et le rétablissement de la biodiversité et pour mettre au point des méthodes écologiquement durables d'exploitation des ressources biologiques. 2, fiche 26, Français, - biologie%20de%20la%20reproduction
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
reproduction végétale : Partie de la biologie de la reproduction consacrée aux végétaux. 1, fiche 26, Français, - biologie%20de%20la%20reproduction
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Loans
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- full hedge 1, fiche 27, Anglais, full%20hedge
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
For limited life subordinated debentures(tier 2B), a hedge to within the last three years to maturity will qualify as a full hedge; hedges to a call date or to a period greater than three years before maturity will not. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 27, Anglais, - full%20hedge
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couverture intégrale
1, fiche 27, Français, couverture%20int%C3%A9grale
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour les débentures subordonnées à durée limitée (catégorie 2B), une opération de couverture allant jusqu'aux trois dernières années avant l'échéance est considérée comme une opération de couverture intégrale . Ce n'est pas le cas des opérations de couverture allant jusqu'à une date de remboursement par anticipation ou jusqu'à un moment plus de trois ans avant l'échéance. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 27, Français, - couverture%20int%C3%A9grale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Loans
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- credit conversion factor 1, fiche 28, Anglais, credit%20conversion%20factor
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The credit conversion factor applied to a commitment is dependent on its maturity. Longer maturity commitments are considered to be of higher risk because there is a longer period between credit reviews and less opportunity to withdraw the commitment if the credit quality of the drawer deteriorates. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 28, Anglais, - credit%20conversion%20factor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- facteur de conversion en équivalent-crédit
1, fiche 28, Français, facteur%20de%20conversion%20en%20%C3%A9quivalent%2Dcr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le facteur de conversion en équivalent-crédit qui s'applique à un engagement dépend de son échéance. On considère que les engagements à longue échéance comportent un risque élevé parce que la période entre les réévaluations du crédit est relativement longue et qu'il y a relativement peu d'occasions de retirer l'engagement si la qualité du crédit du tireur se détériore. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 28, Français, - facteur%20de%20conversion%20en%20%C3%A9quivalent%2Dcr%C3%A9dit
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- election period
1, fiche 29, Anglais, election%20period
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
With both extendible and retractable bonds, the holder's decision to exercise the maturity option must be made during the time period called the election period. This time period normally lasts for six months. 2, fiche 29, Anglais, - election%20period
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 29, La vedette principale, Français
- période d'option
1, fiche 29, Français, p%C3%A9riode%20d%27option
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Qu'il s'agisse d'obligations à échéance prorogeable ou encaissables par anticipation, la décision du porteur doit être prise durant une période qu'on appelle «période d'option». Cette période est généralement de six mois. 2, fiche 29, Français, - p%C3%A9riode%20d%27option
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- spot rate series
1, fiche 30, Anglais, spot%20rate%20series
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Spot rate series corresponding to each forward maturity will be of different lengths since a one-month forward contract is concluded the next period, while a twelve-month contract requires twelve periods to mature. Thus, the longer the forward contract, the shorter the corresponding spot rate series. 2, fiche 30, Anglais, - spot%20rate%20series
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- série des cours du comptant
1, fiche 30, Français, s%C3%A9rie%20des%20cours%20du%20comptant
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les séries des cours du comptant correspondant à chaque échéance des contrats à terme s'étendent sur des périodes de durée différente, étant donné qu'un contrat à un mois se termine la période suivante tandis qu'un contrat à douze mois n'arrive à échéance qu'au bout de douze périodes. Ainsi, plus la durée des contrats à terme est longue, plus la série des cours du comptant est courte. 2, fiche 30, Français, - s%C3%A9rie%20des%20cours%20du%20comptant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- trading account security
1, fiche 31, Anglais, trading%20account%20security
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A security that is purchased for resale over a short period of time, as distinct from Investment Account Securities where the original intention is to hold the securities to maturity or until market conditions render alternative investments more attractive. 2, fiche 31, Anglais, - trading%20account%20security
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Securities include both investment account and trading account securities. 3, fiche 31, Anglais, - trading%20account%20security
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 31, La vedette principale, Français
- valeur mobilière du compte de négociation
1, fiche 31, Français, valeur%20mobili%C3%A8re%20du%20compte%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- valeur du compte de négociation 2, fiche 31, Français, valeur%20du%20compte%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom féminin
- titre du compte de négociation 2, fiche 31, Français, titre%20du%20compte%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Valeur achetée en vue d'une revente à court terme par opposition aux valeurs du compte de placement. 1, fiche 31, Français, - valeur%20mobili%C3%A8re%20du%20compte%20de%20n%C3%A9gociation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
«titre du compte de négociation» : Basé sur le terme «titre du compte de placement» relevé dans CAMAG, 1982, vol. 115, no. 10, p. 42 et «titres à négocier» (DOCOM, 1978, p. 86.). 2, fiche 31, Français, - valeur%20mobili%C3%A8re%20du%20compte%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-04-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- net level premium
1, fiche 32, Anglais, net%20level%20premium
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The pure mortality cost of a Life Insurance policy from age of entry to maturity date; derived by dividing the net single premium for the policy by the present value of an annuity due of one for the premium-paying period. 2, fiche 32, Anglais, - net%20level%20premium
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- prime nivelée nette
1, fiche 32, Français, prime%20nivel%C3%A9e%20nette
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- libidinal development
1, fiche 33, Anglais, libidinal%20development
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
the growth and differentiation of the libido through the various infantile stages of oral, anal, and early genital eroticism, the latency period and eventually maturity. 1, fiche 33, Anglais, - libidinal%20development
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- développement libidinal
1, fiche 33, Français, d%C3%A9veloppement%20libidinal
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


