TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIOD PAYMENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- finance lease
1, fiche 1, Anglais, finance%20lease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- full pay out lease 2, fiche 1, Anglais, full%20pay%20out%20lease
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lease involving payment over an obligatory period of specified sums sufficient in total to amortize the capital outlay of the lessor and give some profit. In other words, the lessee pays the full value of the asset. 2, fiche 1, Anglais, - finance%20lease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat de location-financement
1, fiche 1, Français, contrat%20de%20location%2Dfinancement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contrat de location financement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrato de arrendamiento con opción de compra
1, fiche 1, Espagnol, contrato%20de%20arrendamiento%20con%20opci%C3%B3n%20de%20compra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- small business development bond
1, fiche 2, Anglais, small%20business%20development%20bond
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SBDB 2, fiche 2, Anglais, SBDB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The small business development bond is intended to permit eligible small business corporations to obtain financing at a favourable rate if an obligation is entered into during the period December 11, 1979 to December 31, 1985. The recipient of an interest payment made on such a bond is treated as having received a taxable dividend. An individual recipient of such a deemed dividend will be entitled to the gross-up and dividend tax credit treatment with respect to the amount received. A corporate recipient of such a deemed dividend will not be taxable on the amount received and will not be subject to the 25% refundable tax... 3, fiche 2, Anglais, - small%20business%20development%20bond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 15.1(3)(c). 4, fiche 2, Anglais, - small%20business%20development%20bond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation pour le développement de la petite entreprise
1, fiche 2, Français, obligation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20petite%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ODPE 2, fiche 2, Français, ODPE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Obligation qu'une petite société par actions connaissant des difficultés financières peut émettre, sous réserve de certaines conditions, et dont les intérêts sont assimilés à des dividendes aux fins de l'impôt. 3, fiche 2, Français, - obligation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20petite%20entreprise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette particularité représente un avantage pour le prêteur qui peut demander un loyer moindre pour sa créance tout en préservant son taux de rendement. De plus, cette particularité ne constitue pas un inconvénient pour l'emprunteur qui, à cause de sa situation déficitaire, ne peut pas, de toute façon, se prévaloir de la déduction des intérêts. 3, fiche 2, Français, - obligation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20petite%20entreprise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'expression «petite entreprise» est rendue obligatoire par la Loi de l'impôt sur le revenu. Néanmoins il est recommandé de dire «petite et moyenne entreprise». 4, fiche 2, Français, - obligation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20petite%20entreprise
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 15.1(3)(c). 5, fiche 2, Français, - obligation%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20petite%20entreprise
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- obligation pour le développement de la petite et moyenne entreprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
- Social Security and Employment Insurance
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- monthly instalment
1, fiche 3, Anglais, monthly%20instalment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- monthly installment 2, fiche 3, Anglais, monthly%20installment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Typically, the customer makes a cash down payment and agrees to pay the remainder in monthly installments, over a period ranging from a few months to several years. 3, fiche 3, Anglais, - monthly%20instalment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mensualité
1, fiche 3, Français, mensualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Somme d'argent due mensuellement par un débiteur. Elle est composée d'intérêts et d'une partie du capital. 2, fiche 3, Français, - mensualit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mensualidad
1, fiche 3, Espagnol, mensualidad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- forward exchange market
1, fiche 4, Anglais, forward%20exchange%20market
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A market in which currencies are bought and sold at current rates of exchange for delivery at specified future dates. 2, fiche 4, Anglais, - forward%20exchange%20market
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A transactor expecting to acquire a currency, or to have to make a payment in it, at a future time, may sell or buy the currency forward, thus covering himself against any changes in its exchange value in the intervening period. 3, fiche 4, Anglais, - forward%20exchange%20market
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- foreign exchange forward market
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marché des changes à terme
1, fiche 4, Français, march%C3%A9%20des%20changes%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- marché à terme des changes 2, fiche 4, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20terme%20des%20changes
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- marché de change à terme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mercado de divisas a plazo
1, fiche 4, Espagnol, mercado%20de%20divisas%20a%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mercado de cambios a futuro 2, fiche 4, Espagnol, mercado%20de%20cambios%20a%20futuro
correct, nom masculin
- mercado de divisas a término 3, fiche 4, Espagnol, mercado%20de%20divisas%20a%20t%C3%A9rmino
correct, nom masculin
- mercado de divisas a futuro 4, fiche 4, Espagnol, mercado%20de%20divisas%20a%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mercado en el que se compran y venden divisas a tipo de cambio corrientes para entrega en fechas futuras especificadas. 5, fiche 4, Espagnol, - mercado%20de%20divisas%20a%20plazo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pay in lieu of notice
1, fiche 5, Anglais, pay%20in%20lieu%20of%20notice
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- compensation in lieu of notice 2, fiche 5, Anglais, compensation%20in%20lieu%20of%20notice
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A payment of wages to an employee who has been terminated in lieu of the notice period. 3, fiche 5, Anglais, - pay%20in%20lieu%20of%20notice
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indemnité de préavis
1, fiche 5, Français, indemnit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9avis
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- indemnité de délai-congé 2, fiche 5, Français, indemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9lai%2Dcong%C3%A9
correct, nom féminin
- indemnité de délai de congé 3, fiche 5, Français, indemnit%C3%A9%20de%20d%C3%A9lai%20de%20cong%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En cas de cessation d'emploi, versement à un employé du salaire correspondant à la période de préavis. 4, fiche 5, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9avis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Derecho laboral
- Relaciones laborales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- indemnización sustitutoria
1, fiche 5, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n%20sustitutoria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- at risk amount
1, fiche 6, Anglais, at%20risk%20amount
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- at-risk amount 2, fiche 6, Anglais, at%2Drisk%20amount
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A portion of the payment to the contractor that is linked to the achieved performance and can be withheld for unsatisfactory performance. 1, fiche 6, Anglais, - at%20risk%20amount
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Financial Disincentive : At-risk amounts. Benefits : Provides contractor motivation to correct performance, when there is a paired positive incentive(i. e., variable payment) reward for exceeding the target performance criteria. Note that at-risk amounts, and the paired incentive rewards, if applicable, would be assessed at each payment period. Drawbacks : If the at-risk amount is small, this disincentive may not be the most effective measure to rectify contractor performance. 2, fiche 6, Anglais, - at%20risk%20amount
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montant à risque
1, fiche 6, Français, montant%20%C3%A0%20risque
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pénalité financière : Montants à risque. Avantages : Ce type de mesure permet de motiver l'entrepreneur à atteindre le rendement adéquat lorsqu'utilisée de pair avec une mesure incitative positive (c.-à-d. un paiement variable) comme une récompense pour le fait de dépasser le seuil de rendement ciblé. Veuillez toutefois remarquer que les montants à risque, et les récompenses connexes, le cas échéant, feraient l'objet d'une évaluation à chaque période de paiement. Inconvénients : Si le montant à risque est petit, cette mesure dissuasive pourrait ne pas constituer la mesure la plus efficace afin de corriger le rendement du fournisseur. 2, fiche 6, Français, - montant%20%C3%A0%20risque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Market Prices
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- annual economic price adjustment
1, fiche 7, Anglais, annual%20economic%20price%20adjustment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
7. 6. 6 Economic Price Adjustment. The prices and rates indicated in annex "B, "basis of payment, are subject to annual economic price adjustments, upwards or downwards, during the option period, to account for actual fluctuations in the economy during the term of the contract. 1, fiche 7, Anglais, - annual%20economic%20price%20adjustment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ajustement économique du prix annuel
1, fiche 7, Français, ajustement%20%C3%A9conomique%20du%20prix%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
7.6.6 Ajustement économique du prix. Après la fin de chaque année du contrat, les prix et les taux indiqués à l'annexe «B», base de paiement, sont assujettis à un ajustement économique du prix annuel, à la hausse ou à la baisse, lors de la période facultative, afin de tenir compte des fluctuations réelles de l'économie lors de la durée du contrat. 1, fiche 7, Français, - ajustement%20%C3%A9conomique%20du%20prix%20annuel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- Corporate Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deferred share unit plan
1, fiche 8, Anglais, deferred%20share%20unit%20plan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- DSU plan 2, fiche 8, Anglais, DSU%20plan
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The deferred share unit plans are similar to restricted share unit plans, as employees receive notional shares that follow the market value of the company's shares. However,... the benefit of the plan can be deferred over a longer period(i. e., longer than three years) [. The] payment under a deferred share unit plan [is] made only after... retirement, termination of employment, or death of the executive. 3, fiche 8, Anglais, - deferred%20share%20unit%20plan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Gestion de l'entreprise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- régime d'unités d'actions différées
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gime%20d%27unit%C3%A9s%20d%27actions%20diff%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les régimes d'unités d'actions différées sont similaires aux régimes d'unités d'actions incessibles, puisque les employés obtiennent des actions théoriques qui suivent le cours des actions d'une société. Toutefois, [...] l'avantage qu'il procure peut être différé sur une plus longue période ([c'est-à-dire] plus de trois ans)[. Le] paiement prévu par le régime d'unités d'actions différées doit être fait seulement après la retraite, la cessation d'emploi ou le décès du dirigeant. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9gime%20d%27unit%C3%A9s%20d%27actions%20diff%C3%A9r%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Real Estate
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- short-term rental
1, fiche 9, Anglais, short%2Dterm%20rental
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Short-term rentals refer to when all or part of a dwelling unit is used to provide sleeping accommodations for any rental period that is less than 28 consecutive days in exchange for payment.... Short-term rentals have increased in popularity as they provide a unique alternative to hotels during travel, and offer income potential to the home owner. 2, fiche 9, Anglais, - short%2Dterm%20rental
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Immobilier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- location de courte durée
1, fiche 9, Français, location%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Governor General's warrant
1, fiche 10, Anglais, Governor%20General%27s%20warrant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An appropriation of money by special warrant, prepared on direction of the Governor in Council, to be signed by the Governor General. 1, fiche 10, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Occasionally, circumstances arise whereby an urgent expenditure becomes necessary at a time when Parliament is not in session, and there is no appropriation pursuant to which payment may be made. This could occur when Parliament is dissolved during a period of interim supply. Section 23 of the Financial Administration Act, which permits the appropriation, is applicable whenever Parliament is dissolved or when it has been adjourned either for an unspecified period or until a date more than two weeks after the date of the order directing that the warrant be issued. A Governor General' s Warrant is an appropriation for the fiscal year in which it is issued. The following conditions apply : 1. The warrant must be issued in the fiscal year in which the expenditures are required; 2. The unspent balance lapses at the year-end; 3. The appropriation is subject to commitment and expenditure control. 1, fiche 10, Anglais, - Governor%20General%27s%20warrant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mandat du gouverneur général
1, fiche 10, Français, mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Attribution de crédit par mandat spécial préparé sur l'ordre du gouverneur en conseil et signé par le gouverneur général. 1, fiche 10, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, une dépense urgente se révèle nécessaire à un moment où le Parlement n'est pas en session et où il n'existe aucun crédit en vertu duquel on puisse effectuer le paiement. Cette situation pourrait se présenter lorsque le Parlement est dissout au cours d'une période de crédits provisoires. L'article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui autorise l'attribution de crédit, s'applique lorsque le Parlement est dissout ou prorogé, ou lorsqu'il est ajourné soit pour une période indéterminée, soit pour plus de deux semaines à compter du jour de l'arrêté ordonnant que le mandat soit émis. Le mandat constitue un crédit pour l'année financière où il est émis. Les conditions suivantes s'appliquent : 1. le mandat doit être émis pendant l'année financière dans laquelle les dépenses sont requises; 2. le solde non dépensé est annulé à la fin de l'année; 3. le crédit est soumis au contrôle des engagements et des dépenses. 1, fiche 10, Français, - mandat%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cash-management bill
1, fiche 11, Anglais, cash%2Dmanagement%20bill
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cash management bill 2, fiche 11, Anglais, cash%20management%20bill
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bill introduced by the U. S. Treasury in 1975, designed to raise funds quickly for a short period, ranging from nine to twenty days’ maturity. Payment must be made in federal funds. 1, fiche 11, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Although it is sometimes used in Canada, the Department of Finance in Ottawa doesn’t acknowledge the term "cash management bill". 3, fiche 11, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bon du Trésor à très court terme
1, fiche 11, Français, bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bon émis à des fins de gestion de la trésorerie 2, fiche 11, Français, bon%20%C3%A9mis%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des opérations de gestion de la trésorerie, le gouvernement a de nouveau émis cette année des bons à court terme spéciaux en octobre et au début novembre afin de regarnir ses comptes pour la première semaine de novembre. À cette époque de l'année, en effet, le montant des sorties de fonds liées aux paiements d'intérêts et au remboursement des obligations d'épargne du Canada échues est considérable, et le gouvernement ne reçoit généralement le produit des ventes de la nouvelle émission qu'après la clôture de la campagne. 3, fiche 11, Français, - bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bono del Tesoro a muy corto plazo
1, fiche 11, Espagnol, bono%20del%20Tesoro%20a%20muy%20corto%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- accreditation period
1, fiche 12, Anglais, accreditation%20period
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The accreditation fee is a one-time payment for each accreditation period of five years. 2, fiche 12, Anglais, - accreditation%20period
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- period of accreditation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- période d'agrément
1, fiche 12, Français, p%C3%A9riode%20d%27agr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le conseil d’agrément doit réviser et évaluer les programmes d’enseignement coopératif au nom de la corporation. Plus spécifiquement, le conseil d’agrément doit [...] établir, au nom de la corporation, une période d’agrément [...] 2, fiche 12, Français, - p%C3%A9riode%20d%27agr%C3%A9ment
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- postal franking machine with a current account system
1, fiche 13, Anglais, postal%20franking%20machine%20with%20a%20current%20account%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A machine with an ascending(total) register in which payment is made according to the recorded usage over a specified period. Some postal administrations require the machine to lock out automatically when the amount involved reaches a predetermined figure. 1, fiche 13, Anglais, - postal%20franking%20machine%20with%20a%20current%20account%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- machine à affranchir à compte courant
1, fiche 13, Français, machine%20%C3%A0%20affranchir%20%C3%A0%20compte%20courant
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Machine équipée d'un compteur ascendant (total) où le règlement des affranchissements est effectué conformément à l'enregistrement des consommations au bout d'une période spécifiée. Certaines administrations postales requièrent un blocage automatique de la machine quand la somme due atteint un chiffre prédéterminé. 1, fiche 13, Français, - machine%20%C3%A0%20affranchir%20%C3%A0%20compte%20courant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Government Contracts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pay request
1, fiche 14, Anglais, pay%20request
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In contracting, the form submitted by the contractor to the... architect for payment of services, labor, and materials provided for a given period toward the completion of a project. All amounts are customarily verified by the... architect and forwarded to the owner for payment. 1, fiche 14, Anglais, - pay%20request
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Marchés publics
Fiche 14, La vedette principale, Français
- situation de travaux
1, fiche 14, Français, situation%20de%20travaux
correct, nom féminin, France
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pièce établie périodiquement par l'entrepreneur titulaire d'un marché de bâtiment, indiquant les quantités d'ouvrages et d'approvisionnements réalisés, avec les prix correspondants. Elles sont remises au maître d'œuvre pour l'établissement des décomptes de travaux. 2, fiche 14, Français, - situation%20de%20travaux
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d'effectuer le contrôle des travaux exécutés, les métreurs de l'entreprise feront chaque mois, sous la surveillance du chef de chantier, le relevé des travaux effectués depuis le mois précédent. [...] Il sera possible d'établir alors une situation de travaux qui sera remise au client (en vue de règlement ou de demande d'acompte) [...] 3, fiche 14, Français, - situation%20de%20travaux
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «état de situation» (in Vocabulaire international des termes d'urbanisme et d'architecture, 1970, vol. 1, p. 222), qui désigne une notion analogue, mais propre au cas des marchés privés. 4, fiche 14, Français, - situation%20de%20travaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sea trials allowance
1, fiche 15, Anglais, sea%20trials%20allowance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Payment at regular rate of pay for all unworked hours spent on board vessels, where an employee is required to go to sea aboard Canadian Navy ships and auxiliary vessels to participate in sea trials of ship's engines, armament, electronic and other equipment for a period in excess of twelve hours. 1, fiche 15, Anglais, - sea%20trials%20allowance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- indemnité de navigation d'essais en mer
1, fiche 15, Français, indemnit%C3%A9%20de%20navigation%20d%27essais%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- indemnité d'essais en mer 2, fiche 15, Français, indemnit%C3%A9%20d%27essais%20en%20mer
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Indemnité de navigation d'essais en mer. Lorsque l'employé est tenu d'aller en mer à bord de navires de la marine canadienne et de bateaux auxiliaires pour faire l'essai des moteurs, de l'armement, électronique ou de toute autre pièce d'équipement pour une période d'au moins douze heures, il est rémunéré au taux des heures normales à l'égard de chacune des heures passées à bord. 3, fiche 15, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20navigation%20d%27essais%20en%20mer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- default in payment of premium 1, fiche 16, Anglais, default%20in%20payment%20of%20premium
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- nonpayment of premium 1, fiche 16, Anglais, nonpayment%20of%20premium
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
after default in payment of premium, not cured by payment within the grace period, the contract may usually be reinstated within 3 or 5 years 1, fiche 16, Anglais, - default%20in%20payment%20of%20premium
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- défaut de paiement des primes
1, fiche 16, Français, d%C3%A9faut%20de%20paiement%20des%20primes
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
défaut de paiement des primes. En assurance sur la vie, le souscripteur n'est pas obligé de payer les primes. L'assureur n'a pas d'action pour en exiger le paiement. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9faut%20de%20paiement%20des%20primes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- death abroad of an employee or his dependant
1, fiche 17, Anglais, death%20abroad%20of%20an%20employee%20or%20his%20dependant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Payment of certain expenses on behalf of an employee or a dependant who dies abroad during the period of the employee's posting, which are in excess of expenses which would have been incurred had death occurred at the employee's headquarters city. 1, fiche 17, Anglais, - death%20abroad%20of%20an%20employee%20or%20his%20dependant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- décès à l'étranger d'un employé ou d'une personne à sa charge
1, fiche 17, Français, d%C3%A9c%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20d%27un%20employ%C3%A9%20ou%20d%27une%20personne%20%C3%A0%20sa%20charge
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Paiement de certains frais occasionnés par le décès à l'étranger de l'employé (ou une personne à charge) durant sa période d'affectation. Cette indemnité ne couvre que les frais excédant les dépenses qui auraient été engagées si le décès était survenu dans la ville du bureau principal de l'employé. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9c%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20d%27un%20employ%C3%A9%20ou%20d%27une%20personne%20%C3%A0%20sa%20charge
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- supplement
1, fiche 18, Anglais, supplement
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... for each month in any payment period, a monthly guaranteed income supplement may be paid to a pensioner. 1, fiche 18, Anglais, - supplement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- supplément
1, fiche 18, Français, suppl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] le pensionné peut recevoir le supplément de revenu mensuel garanti. 1, fiche 18, Français, - suppl%C3%A9ment
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- suplemento
1, fiche 18, Espagnol, suplemento
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Se establecen suplementos para determinadas prestaciones de la seguridad social. 2, fiche 18, Espagnol, - suplemento
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- non-resident employee
1, fiche 19, Anglais, non%2Dresident%20employee
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
An employee will be a qualifying non-resident employee in respect of a payment if the employee : is exempt from Canadian income tax in respect of the payment because of a tax treaty; and is not in Canada for 90 or more days in any 12-month period that includes the time of the payment. 1, fiche 19, Anglais, - non%2Dresident%20employee
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Qualifying non-resident employee. 1, fiche 19, Anglais, - non%2Dresident%20employee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- employé non-résident
1, fiche 19, Français, employ%C3%A9%20non%2Dr%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- employée non-résidente 2, fiche 19, Français, employ%C3%A9e%20non%2Dr%C3%A9sidente
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un employé sera un employé non-résident admissible relativement à un paiement si, à la fois : il est exempté de l’impôt canadien sur le revenu relativement au paiement en vertu d’une convention fiscale; il n’est pas présent au Canada pendant 90 jours ou plus au cours de toute période de 12 mois qui comprend le moment où le paiement est effectué. 1, fiche 19, Français, - employ%C3%A9%20non%2Dr%C3%A9sident
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Employé non-résident admissible. 1, fiche 19, Français, - employ%C3%A9%20non%2Dr%C3%A9sident
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lump sum payment period
1, fiche 20, Anglais, lump%20sum%20payment%20period
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
For purposes of this policy, the lump sum payment period is defined as the period measured in weeks of salary, for which payment has been made to facilitate the transition to retirement or to other employment as a result of the implementation of various programs to reduce the size of the Public Service. The lump sum payment period does not include the period of severance pay, which is measured in a like manner. 2, fiche 20, Anglais, - lump%20sum%20payment%20period
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 20, La vedette principale, Français
- période du paiement forfaitaire
1, fiche 20, Français, p%C3%A9riode%20du%20paiement%20forfaitaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- période d'application du paiement forfaitaire 2, fiche 20, Français, p%C3%A9riode%20d%27application%20du%20paiement%20forfaitaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Aux fins de la présente politique, la «période du paiement forfaitaire» signifie la période mesurée en semaines de salaire à l'égard de laquelle un paiement a été fait pour faciliter la transition vers la retraite ou vers un autre emploi par suite de la mise en place des divers programmes de réduction des effectifs de la fonction publique. La période d'application du paiement forfaitaire ne comprend pas la période visée par l'allocation de fin d'emploi, qui se mesure de façon similaire. 2, fiche 20, Français, - p%C3%A9riode%20du%20paiement%20forfaitaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lump sum
1, fiche 21, Anglais, lump%20sum
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Employees who are in the bargaining unit on the date of signing of the collective agreement will receive a payment in the form of a lump sum, as compensation for their regularly scheduled hours of work for the period of time. 2, fiche 21, Anglais, - lump%20sum
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- montant forfaitaire
1, fiche 21, Français, montant%20forfaitaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Montant global versé dans des circonstances spéciales. 2, fiche 21, Français, - montant%20forfaitaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce montant peut être versé en un ou plusieurs versements, à titre de gratification, d'indemnité, suite au règlement d'une convention collective, etc. 2, fiche 21, Français, - montant%20forfaitaire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Dans une convention collective, un montant forfaitaire peut être accordé pour tenir lieu d'une rétroactivité trop difficile à calculer ou encore pour compenser le manque à gagner des employés. 2, fiche 21, Français, - montant%20forfaitaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- standard payment period
1, fiche 22, Anglais, standard%20payment%20period
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Interest is paid automatically on accounts that are not paid on the due date, 30 days from receipt of an invoice or 30 days from acceptance of goods or service, whichever is later, if the government is responsible for the delay(i. e., accounts outstanding for 50 days or more when the standard payment period of 30 days applies)... 1, fiche 22, Anglais, - standard%20payment%20period
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 22, La vedette principale, Français
- période normale de paiement
1, fiche 22, Français, p%C3%A9riode%20normale%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- délai normal de paiement 1, fiche 22, Français, d%C3%A9lai%20normal%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les intérêts sont payés automatiquement à l'entrepreneur sur les comptes qui ne sont pas payés soit à la date d'échéance, 30 jours à compter de la date de réception d'une facture ou 30 jours à compter de l'acceptation des marchandises ou des services, la dernière de ces éventualités étant retenue, si le gouvernement est responsable du retard (par exemple, les comptes impayés depuis 50 jours ou plus, lorsque la période normale de paiement de 30 jours est applicable) [...] 1, fiche 22, Français, - p%C3%A9riode%20normale%20de%20paiement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- statement of operations
1, fiche 23, Anglais, statement%20of%20operations
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Transfer payments shall be recognized as an expense in the department's statement of operations in the period that the events giving rise to the transfer payment occurred... 1, fiche 23, Anglais, - statement%20of%20operations
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- état des opérations
1, fiche 23, Français, %C3%A9tat%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les paiements de transfert doivent être reconnus comme une dépense dans l'état des opérations du ministère pour la période où sont survenues les activités donnant lieu aux paiements de transfert [...] 1, fiche 23, Français, - %C3%A9tat%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- retiring leave
1, fiche 24, Anglais, retiring%20leave
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- retirement leave 2, fiche 24, Anglais, retirement%20leave
correct
- pension retirement leave 3, fiche 24, Anglais, pension%20retirement%20leave
correct
- PRL 3, fiche 24, Anglais, PRL
correct
- PRL 3, fiche 24, Anglais, PRL
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A form of termination of employment gratuity made to an employee on cessation of employment that recognizes that person’s service to the employer. 4, fiche 24, Anglais, - retiring%20leave
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Normally, this type of payment is a continuation of the person's salary for a specified period during which time the employee is not required to report to work. 4, fiche 24, Anglais, - retiring%20leave
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
pension retirement leave; PRL: Term and abbreviation used by the Royal Canadian Mounted Police (RCMP). 3, fiche 24, Anglais, - retiring%20leave
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- congé de retraite
1, fiche 24, Français, cong%C3%A9%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- C.R. 2, fiche 24, Français, C%2ER%2E
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Forme de gratification de fin d'emploi versée à un employé en situation de cessation d'emploi en reconnaissance de ses états de service. 3, fiche 24, Français, - cong%C3%A9%20de%20retraite
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Règle générale, ce type d'allocation équivaut au prolongement du salaire de la personne pour un laps de temps déterminé pendant lequel l'employé n'a pas à se présenter au travail. 3, fiche 24, Français, - cong%C3%A9%20de%20retraite
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
L'abréviation "C.R." est employée par la Gendarmerie royale du Canada (GRC). 2, fiche 24, Français, - cong%C3%A9%20de%20retraite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- minimum benefit
1, fiche 25, Anglais, minimum%20benefit
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A benefit that is equal to the payment of the plan member's basic pension for a period of five years. 2, fiche 25, Anglais, - minimum%20benefit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prestation minimale
1, fiche 25, Français, prestation%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Prestation qui équivaut au paiement de la pension de base du participant au régime pour une période de cinq ans. 2, fiche 25, Français, - prestation%20minimale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- final fee
1, fiche 26, Anglais, final%20fee
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Commissioner shall notify the applicant that the application has been found allowable and requisition the payment of the applicable final fee set out in paragraph 6(a) or(b) of Schedule II within the six month period after the date of the notice of allowance. 1, fiche 26, Anglais, - final%20fee
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- taxe finale
1, fiche 26, Français, taxe%20finale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire avise le demandeur que la demande a été jugée acceptable et lui demande de verser la taxe finale applicable prévue aux alinéas 6a) ou b) de l’annexe II dans les six mois suivant la date de l’avis d’acceptation. 1, fiche 26, Français, - taxe%20finale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Payment Period
1, fiche 27, Anglais, Payment%20Period
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Payment Period : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 27, Anglais, - Payment%20Period
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
H0004C: Standard procurement clause title. 2, fiche 27, Anglais, - Payment%20Period
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Période de paiement
1, fiche 27, Français, P%C3%A9riode%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Période de paiement : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 27, Français, - P%C3%A9riode%20de%20paiement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
H0004C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 27, Français, - P%C3%A9riode%20de%20paiement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
- Diplomacy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- headquarters city
1, fiche 28, Anglais, headquarters%20city
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Where an employee or a dependant dies abroad during the period of the employee's assignment, the employer may authorize the payment of certain expenses related to the occurrence that are in excess of expenses which would have been incurred had death occurred at the employee's headquarters city. 2, fiche 28, Anglais, - headquarters%20city
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
- Diplomatie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ville du bureau principal
1, fiche 28, Français, ville%20du%20bureau%20principal
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Lieu d'affectation normal de l'employé au Canada, au moment où il est affecté à une mission à l'étranger et comprend la région qui, selon les habitudes locales, est à distance de trajet raisonnable de ce lieu de travail. 2, fiche 28, Français, - ville%20du%20bureau%20principal
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ville du bureau principal : terme tiré des Directives du service extérieur. 2, fiche 28, Français, - ville%20du%20bureau%20principal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Productivity and Profitability
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gross cash flow
1, fiche 29, Anglais, gross%20cash%20flow
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... the gross profit(after payment of fixed interest) plus depreciation provisions in any trading period, i. e. that sum of money which is available for investment, dividends or payment of taxes. 2, fiche 29, Anglais, - gross%20cash%20flow
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Productivité et rentabilité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cash-flow brut
1, fiche 29, Français, cash%2Dflow%20brut
voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cash flow brut 2, fiche 29, Français, cash%20flow%20brut
voir observation, nom masculin
- marge brute d'autofinancement 3, fiche 29, Français, marge%20brute%20d%27autofinancement
voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] bénéfice d'exploitation avant dotation aux comptes d'amortissement et de provisions pour dépréciation, c'est-à-dire le surplus monétaire issu de l'exploitation avant toute affectation. 1, fiche 29, Français, - cash%2Dflow%20brut
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La notion de «cash flow brut» (avant impôts) est européenne et non utilisée aux États-Unis. 4, fiche 29, Français, - cash%2Dflow%20brut
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Productividad y rentabilidad
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- flujo de caja bruto
1, fiche 29, Espagnol, flujo%20de%20caja%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- flujo bruto de efectivo 2, fiche 29, Espagnol, flujo%20bruto%20de%20efectivo
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Law of Contracts (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- preapproved payment 1, fiche 30, Anglais, preapproved%20payment
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- pre-approved payment 2, fiche 30, Anglais, pre%2Dapproved%20payment
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
One difference between Preapproved Payments and Reference Transactions is that when the user creates a Preapproved Payment profile they can specify a maximum amount of money that the application can spend on their behalf or within a given time period. 2, fiche 30, Anglais, - preapproved%20payment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droit des contrats (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- paiement préautorisé
1, fiche 30, Français, paiement%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Changer la date de prélèvement d'un paiement préautorisé sans en avertir le client est interdit selon la règle H1 de l'Association canadienne des paiements. Cette règle est la seule qui régit les paiements préautorisés. En théorie, les compagnies doivent la respecter. Mais dans les faits, personne ne contrôle ce qu'elles font, selon l'Union des consommateurs. 2, fiche 30, Français, - paiement%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- term of years
1, fiche 31, Anglais, term%20of%20years
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- term for years 1, fiche 31, Anglais, term%20for%20years
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"(T)erm" refers to the right of the tenant to remain in possession for a definite minimum period (=term). "Of years" was formerly necessary to distinguish between leases for life. However ... leases for life became virtually obsolete after 1925. (Macmillan, "Law of Leases", p. 7). 1, fiche 31, Anglais, - term%20of%20years
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
"A lease, as generally understood today, is a document creating an interest in land for a fixed period of certain duration, usually in consideration of the payment of rent. The interest so created is called a term of years, but it is also often referred to as a lease or a leasehold interest.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 613). 1, fiche 31, Anglais, - term%20of%20years
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- terme déterminé
1, fiche 31, Français, terme%20d%C3%A9termin%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
terme déterminé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 31, Français, - terme%20d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lease for years
1, fiche 32, Anglais, lease%20for%20years
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- lease for a definite period 1, fiche 32, Anglais, lease%20for%20a%20definite%20period
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A contract between lessor and lessee by which the lessor contracts to grant the possession and enjoyment of land, or hereditaments of demisable nature, for a period of years certain, and the lessee usually agrees to render to the lessor a rent in money, or any other kind of payment, at the end of stated periods during the term.(Ballentines's, 3rd ed., 1969, p. 716). 1, fiche 32, Anglais, - lease%20for%20years
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bail à durée déterminée
1, fiche 32, Français, bail%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bail à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 32, Français, - bail%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lease
1, fiche 33, Anglais, lease
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A lease, as generally understood today, is a document creating an interest in land for a fixed period of certain duration, usually in consideration of the payment of rent.(Megarry and Wade, p. 613) 1, fiche 33, Anglais, - lease
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bail
1, fiche 33, Français, bail
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne ici, par extension, le document qui constate la cession à bail. 2, fiche 33, Français, - bail
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
bail : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 33, Français, - bail
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Loans
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- debt pooling
1, fiche 34, Anglais, debt%20pooling
correct, Alberta, Colombie-Britannique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An arrangement or procedure under which a debtor pays to a a debt pooler money to be distributed or paid, according to a system, by that debt pooler to three or more creditors of the debtor. 2, fiche 34, Anglais, - debt%20pooling
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Debt pooling allows [anyone] to “pool all of your debt” and make a monthly payment to retire the full amount of the debt plus a nominal interest charge. Debt pooling is similar to a consolidation loan in that you now only... one monthly payment [is made]. The advantage is that usually the interest is greatly reduced, you are not providing any additional collateral, and no co-signor or guarantor is required. A debt pooling repayment plan should generally only be considered if the entire obligation can be retired in a reasonable time period – usually under five years. 3, fiche 34, Anglais, - debt%20pooling
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Debt pooling is a flexible alternative to bankruptcy or consumer proposal, allowing [someone] to pay [their] debts in full. It is designed for people who are struggling with their debts and typically have over $10,000 of unsecured debt and are unable to obtain a low cost unsecured loan. 4, fiche 34, Anglais, - debt%20pooling
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mise en commun de fonds pour dettes gérées
1, fiche 34, Français, mise%20en%20commun%20de%20fonds%20pour%20dettes%20g%C3%A9r%C3%A9es
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mise en commun de dettes gérées 1, fiche 34, Français, mise%20en%20commun%20de%20dettes%20g%C3%A9r%C3%A9es
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la gestion des fonds d'un débiteur en vue du refinancement de ses dettes auprès des créditeurs. 1, fiche 34, Français, - mise%20en%20commun%20de%20fonds%20pour%20dettes%20g%C3%A9r%C3%A9es
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Aucun équivalent n'existe selon un syndic montréalais. La notion est propre à la législation de la Colombie-Britannique et de l'Alberta. 1, fiche 34, Français, - mise%20en%20commun%20de%20fonds%20pour%20dettes%20g%C3%A9r%C3%A9es
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- postponement of pension
1, fiche 35, Anglais, postponement%20of%20pension
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- pension deferment 2, fiche 35, Anglais, pension%20deferment
correct
- postponement 3, fiche 35, Anglais, postponement
correct, voir observation
- deferment 3, fiche 35, Anglais, deferment
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Postponement of the normal pension ends 1) upon termination of the member's period of continuous employment with the employer by whom he was employed at normal retirement age; 2) when, by reason of the postponement, the plan no longer qualifies as a registered pension plan as defined in section 1 of the Taxation Act(chapter I-3). Where a normal pension is postponed under this [Supplemental Pension Plans] Act or where a pension plan allows a member who is entitled to a pension that has become payable to replace all or part of it, if he decides to postpone it until after normal retirement age, by an adjusted pension, the adjustment shall be made so as to ensure that the pension payable at the end of the postponement is actuarially equivalent to the pension the payment of which would have begun at normal retirement age, had the pension not been postponed. 1, fiche 35, Anglais, - postponement%20of%20pension
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The terms "postponement" and "deferment" can be used as synonyms if these terms apply particularly to the pension posponement or pension deferment context. 4, fiche 35, Anglais, - postponement%20of%20pension
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- deferment of pension
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ajournement de la retraite
1, fiche 35, Français, ajournement%20de%20la%20retraite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ajournement de la rente 2, fiche 35, Français, ajournement%20de%20la%20rente
correct, nom masculin, Québec
- prorogation de la retraite 1, fiche 35, Français, prorogation%20de%20la%20retraite
correct, voir observation, nom féminin
- ajournement 1, fiche 35, Français, ajournement
correct, voir observation, nom masculin
- prorogation 1, fiche 35, Français, prorogation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'ajournement de la rente normale prend fin: 1° dès que se termine la période de travail continu du participant auprès de l'employeur pour lequel il travaillait à l'âge normal de la retraite; 2° dès que le régime de retraite n'est plus en mesure, en raison de cet ajournement, de demeurer un régime de pension agréé défini à l'article 1 de la Loi sur les impôts (chapitre I-3). L'ajournement de la rente normale prend fin : Lorsqu'il y a ajournement de la rente normale en vertu de la présente loi [Loi sur les régimes complémentaires de retraite] ou lorsque le régime de retraite permet au participant qui a droit à une rente devenue payable de la remplacer en tout ou en partie, s'il décide de l'ajourner après l'âge normal de la retraite, par une rente revalorisée, la revalorisation doit être telle que la rente payable à la fin de l'ajournement soit actuariellement équivalente à celle dont le service aurait débuté à l'âge normal de la retraite, n'eût été de son ajournement. 2, fiche 35, Français, - ajournement%20de%20la%20retraite
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ajournement» et «prorogation» peuvent être utilisés comme synonymes si le contexte porte spécifiquement sur l'ajournement ou la prorogation de la retraite. 3, fiche 35, Français, - ajournement%20de%20la%20retraite
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aplazamiento
1, fiche 35, Espagnol, aplazamiento
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- prórroga 1, fiche 35, Espagnol, pr%C3%B3rroga
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Financial Accounting
- Pensions and Annuities
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- normal actuarial cost
1, fiche 36, Anglais, normal%20actuarial%20cost
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The portion of the actuarial present value of pension plan benefits and expenses, other than a payment in respect of an unfunded actuarial liability, that is allocated to a particular period by any actuarial cost method designed to allocate such actuarial present value in full by retirement age. 2, fiche 36, Anglais, - normal%20actuarial%20cost
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Actuariat
- Comptabilité générale
- Pensions et rentes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cotisation d'exercice
1, fiche 36, Français, cotisation%20d%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[...] partie de la valeur actuarielle des engagements d'un régime de retraite qui est attribuée à un exercice donné à l'aide d'une méthode d'évaluation actuarielle. 1, fiche 36, Français, - cotisation%20d%27exercice
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce montant constitue généralement la somme que doivent verser l'employeur et, le cas échéant, les salariés pour permettre l'acquittement des prestations prévues par le régime au titre des services rendus pendant l'exercice considéré. 1, fiche 36, Français, - cotisation%20d%27exercice
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- superannuation contribution
1, fiche 37, Anglais, superannuation%20contribution
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Superannuation contributions must be paid in advance when single-rate contributions are required because the contributor is on LWOP [leave without pay] for reasons described in SAM [Superannuation Administration Manual] Section 2. 6. 3 b) 5), and when double-rate contributions are required because the contributor is on LWOP for reasons described in SAM Section 2. 6. 4(f) to(i). The contributions must be paid to the PSPC [Public Service Pension Centre] at the contributor's option : a) annually in advance, b) quarterly in advance, or c) in a lump sum payment paid in advance, calculated for the expected period of absence. 2, fiche 37, Anglais, - superannuation%20contribution
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cotisation de pension de retraite
1, fiche 37, Français, cotisation%20de%20pension%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les cotisations de pension doivent être versées à l'avance, lorsque des cotisations à taux simple sont requises parce que le cotisant est en CNP [congé non payé] pour les motifs décrits dans la section 2.6.3 [du Guide sur l'administration des pensions de retraite] b) 5) et lorsque des cotisations à taux double sont requises parce que le cotisant est en CNP pour les motifs décrits dans la section 2.6.4 [du Guide sur l'administration des pensions de retraite] (f) à (i). Les cotisations doivent être versées au CPFP [Centre des pensions de la fonction publique], au choix du cotisant : a) à l'avance, annuellement; b) à l'avance, trimestriellement, ou c) en un montant forfaitaire versé à l'avance, calculé pour la période d'absence prévue. 2, fiche 37, Français, - cotisation%20de%20pension%20de%20retraite
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Taxation
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- residual income of the survivor
1, fiche 38, Anglais, residual%20income%20of%20the%20survivor
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- residual income of the surviving spouse 2, fiche 38, Anglais, residual%20income%20of%20the%20surviving%20spouse
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
"Residual income of the survivor" for a month in a current payment period means the amount determined by the formula A-B where A is the monthly income of the survivor in the current payment period, and B is the product(a) obtained by multiplying four-thirds of the rounded pension equivalent by the survivor's special qualifying factor for the month, and(b) rounded, where that product is not a multiple of four dollars, to the next higher multiple of four dollars... 1, fiche 38, Anglais, - residual%20income%20of%20the%20survivor
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- survivor residual income
- surviving spouse residual income
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiscalité
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 38, La vedette principale, Français
- revenu résiduel du survivant
1, fiche 38, Français, revenu%20r%C3%A9siduel%20du%20survivant
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- revenu résiduel du conjoint survivant 2, fiche 38, Français, revenu%20r%C3%A9siduel%20du%20conjoint%20survivant
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
«revenu résiduel du survivant» S'agissant du revenu résiduel du survivant pour un mois de la période de paiement en cours, le résultat du calcul suivant : A - B où : A représente le revenu mensuel du survivant pour la période; B le produit, arrondi au multiple de quatre supérieur, des quatre dollars [...] 1, fiche 38, Français, - revenu%20r%C3%A9siduel%20du%20survivant
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
- Pensions and Annuities
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- guaranteed life annuity
1, fiche 39, Anglais, guaranteed%20life%20annuity
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- guaranteed annuity 2, fiche 39, Anglais, guaranteed%20annuity
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A guaranteed life annuity has a guaranteed fixed payment period(5, 10 or 15 years). With this type of annuity, even if the annuitant should die during the guarantee period, payments would continue to be made to the designated beneficiary for the remaining guarantee period. 1, fiche 39, Anglais, - guaranteed%20life%20annuity
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The term "guaranteed annuity" can be used as a synonym if it applies particularly to the guaranteed life annuity. 3, fiche 39, Anglais, - guaranteed%20life%20annuity
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source: Bill C-90 adopted by the House of Commons of Canada on June 26 1986. Pension Benefits Standards Act, 1985. 4, fiche 39, Anglais, - guaranteed%20life%20annuity
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
- Pensions et rentes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rente viagère garantie
1, fiche 39, Français, rente%20viag%C3%A8re%20garantie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- rente viagère 2, fiche 39, Français, rente%20viag%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Rente viagère garantie : En vertu de ce régime, la rente est payable pendant la vie entière du rentier et, en cas de décès, pendant la période garantie soit, 5, 10, 15 ou 20 ans. L'objectif de la période garantie est de fournir une prestation de décès. La rente est alors versée jusqu'à l'expiration de la période guarantie au bénéficiaire nommé au contrat. Selon le contrat, les arrérages restants peuvent être, à la demande du bénéficiaire, convertis en somme forfaitaire. La valeur escomptée peut être imposée lorsqu'elle est remise au bénéficiaire. 3, fiche 39, Français, - rente%20viag%C3%A8re%20garantie
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Le terme «rente viagère» peut être utilisé comme synonyme uniquement lorsque le contexte porte spécifiquement sur la rente viagère garantie. 4, fiche 39, Français, - rente%20viag%C3%A8re%20garantie
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de Loi C-90 adopté par la Chambre des communes le 26 juin 1986. Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension. 5, fiche 39, Français, - rente%20viag%C3%A8re%20garantie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- accrual accounting
1, fiche 40, Anglais, accrual%20accounting
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- accrual basis of accounting 2, fiche 40, Anglais, accrual%20basis%20of%20accounting
correct
- accrual basis 3, fiche 40, Anglais, accrual%20basis
correct
- accrual method 4, fiche 40, Anglais, accrual%20method
correct
- full accrual accounting 5, fiche 40, Anglais, full%20accrual%20accounting
correct
- accrual method of accounting 6, fiche 40, Anglais, accrual%20method%20of%20accounting
correct
- accrual accounting method 7, fiche 40, Anglais, accrual%20accounting%20method
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The method of recording transactions by which revenues and expenses are reflected in the determination of results for the period in which they are considered to have been earned and incurred, respectively, whether or not such transactions have been settled finally by the receipt or payment of cash or its equivalent. 8, fiche 40, Anglais, - accrual%20accounting
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- comptabilité d'exercice
1, fiche 40, Français, comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- méthode de la comptabilité d'exercice 2, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
correct, nom féminin
- comptabilité d'exercice intégrale 3, fiche 40, Français, comptabilit%C3%A9%20d%27exercice%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
- comptabilité d'engagements 3, fiche 40, Français, comptabilit%C3%A9%20d%27engagements
correct, nom féminin, Belgique, France
- méthode de la comptabilité d'engagement 3, fiche 40, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%27engagement
correct, voir observation, nom féminin, France
- comptabilité patrimoniale 3, fiche 40, Français, comptabilit%C3%A9%20patrimoniale
correct, nom féminin, France
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilité qui consiste à constater les faits économiques au moment où ils se produisent, sans considération du moment où ils font l'objet d'un encaissement ou d'un décaissement. 3, fiche 40, Français, - comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, le résultat net est établi à partir des produits réalisés et des charges engagées au cours de l'exercice, en application du principe du rapprochement (ou rattachement à l'exercice) des produits et des charges. 3, fiche 40, Français, - comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
L'expression «comptabilité d'exercice intégrale» ([en anglais :] «full accrual accounting») ne s'emploie que par opposition à «comptabilité d'exercice modifiée» ([en anglais :] «modified accrual accounting»). Cette distinction n'existe pas en Europe. 3, fiche 40, Français, - comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
méthode de la comptabilité d'engagement : terme employé par le Conseil des normes comptables internationales - CNCI (International Accounting Standards Board - IASB). 4, fiche 40, Français, - comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad según el criterio de registro de derechos contraídos
1, fiche 40, Espagnol, contabilidad%20seg%C3%BAn%20el%20criterio%20de%20registro%20de%20derechos%20contra%C3%ADdos
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- contabilidad en valores devengados 2, fiche 40, Espagnol, contabilidad%20en%20valores%20devengados
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tipo de contabilidad que determina la cuenta de resultados de una sociedad en un período concreto considerando los ingresos y gastos realmente producidos en ese período con independencia de cuando se cobren o paguen. 3, fiche 40, Espagnol, - contabilidad%20seg%C3%BAn%20el%20criterio%20de%20registro%20de%20derechos%20contra%C3%ADdos
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Contabilidad según el criterio de registro de derechos adquiridos u obligaciones contraídas. 4, fiche 40, Espagnol, - contabilidad%20seg%C3%BAn%20el%20criterio%20de%20registro%20de%20derechos%20contra%C3%ADdos
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Ver "contabilidad de caja". 3, fiche 40, Espagnol, - contabilidad%20seg%C3%BAn%20el%20criterio%20de%20registro%20de%20derechos%20contra%C3%ADdos
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- base de acumulación en contabilidad
- principio de devengo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- on an accrual basis
1, fiche 41, Anglais, on%20an%20accrual%20basis
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
accrual basis(of accounting) The method of recording transactions by which revenues and expenses are reflected in the determination of results for the period in which they are considered to have been earned and incurred, respectively, whether or not such transactions have been settled finally by the receipt or payment of cash or its equivalent. 2, fiche 41, Anglais, - on%20an%20accrual%20basis
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Phraséologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fondé sur une comptabilité d'exercice 1, fiche 41, Français, fond%C3%A9%20sur%20une%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- selon la comptabilité d'exercice 2, fiche 41, Français, selon%20la%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
- selon le système de l'exercice 3, fiche 41, Français, selon%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27exercice
- selon une comptabilité d'exercice 4, fiche 41, Français, selon%20une%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
- selon le système de l'abonnement 5, fiche 41, Français, selon%20le%20syst%C3%A8me%20de%20l%27abonnement
- selon la méthode de l'exercice 6, fiche 41, Français, selon%20la%20m%C3%A9thode%20de%20l%27exercice
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les experts-comptables continuent à penser qu'une information sur les résultats d'exploitation ou le bénéfice d'une entreprise qui est fondée sur une comptabilité d'exercice constitue une meilleure indication des possibilités actuelles et futures de l'entreprise de générer des rentrées de fonds qu'une information qui se limite à présenter les effets financiers des encaissements et des décaissements. 1, fiche 41, Français, - fond%C3%A9%20sur%20une%20comptabilit%C3%A9%20d%27exercice
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Fraseología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- con base acumulativa
1, fiche 41, Espagnol, con%20base%20acumulativa
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- con base de acumulación 1, fiche 41, Espagnol, con%20base%20de%20acumulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-09-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ex-dividend period
1, fiche 42, Anglais, ex%2Ddividend%20period
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
When a stock is in an ex-dividend period, it means that a buyer is not entitled to receive the next dividend payment given by the company. 2, fiche 42, Anglais, - ex%2Ddividend%20period
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 42, La vedette principale, Français
- période ex-dividende
1, fiche 42, Français, p%C3%A9riode%20ex%2Ddividende
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- période sans dividende 2, fiche 42, Français, p%C3%A9riode%20sans%20dividende
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La période ex-dividende représente la période de sept jours de marché avant une date de paiement de dividende (coupon). 3, fiche 42, Français, - p%C3%A9riode%20ex%2Ddividende
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tontine contract
1, fiche 43, Anglais, tontine%20contract
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The original tontine contract was for the purpose of securing government loans on advantageous terms from the people, and was based upon a division of the lenders into classes, only the survivors of which were at any given period to participate in the payment of the dividends or principal. 1, fiche 43, Anglais, - tontine%20contract
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- contrat tontinier
1, fiche 43, Français, contrat%20tontinier
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- contrat de tontine 2, fiche 43, Français, contrat%20de%20tontine
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du respect du caractère aléatoire du contrat tontinier, c'est-à-dire sous réserve que l'espérance de vie de chaque souscripteur ne soit pas trop différente. 1, fiche 43, Français, - contrat%20tontinier
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Real Estate
- Banking
- Loans
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- preauthorized mortgage
1, fiche 44, Anglais, preauthorized%20mortgage
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- pre-authorized mortgage 2, fiche 44, Anglais, pre%2Dauthorized%20mortgage
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Preauthorized mortgage: An evaluation that determines the maximum financing amount you are eligible for according to your financial situation (income, assets, liabilities) for the purchase of a primary (single-family, condo or semi-detached) residence. 3, fiche 44, Anglais, - preauthorized%20mortgage
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
With a pre-authorized mortgage, you will know your maximum loan according to your budget and you will be able to determine your real needs. Furthermore, a pre-authorized loan offers protection against the rise in interest rates. So, your maximum mortgage payment will be protected for the given period. 4, fiche 44, Anglais, - preauthorized%20mortgage
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- pre-authorized mortgage loan
- pre-authorized loan
- preauthorized loan
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Immobilier
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 44, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire préautorisé
1, fiche 44, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Prêt hypothécaire préautorisé. L'institution financière donne une autorisation préliminaire pour un prêt hypothécaire d'un montant maximal et à un taux d'intérêt protégé pour une durée donnée (par exemple, 90 jours.) 2, fiche 44, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Un prêt hypothécaire préautorisé garantit votre taux d'intérêt pendant 90 jours; vous avez le temps de trouver la maison qui vous convient. 3, fiche 44, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on trouve souvent l'emploi familier du mot «hypothèque». 4, fiche 44, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- hypothèque préautorisée
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Phraseology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- number of days' purchases in average payables
1, fiche 45, Anglais, number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- creditor days ratio 1, fiche 45, Anglais, creditor%20days%20ratio
correct, Grande-Bretagne
- days purchases in accounts payable 1, fiche 45, Anglais, days%20purchases%20in%20accounts%20payable
correct
- days cost of sales in payables 2, fiche 45, Anglais, days%20cost%20of%20sales%20in%20payables
- average payment period 3, fiche 45, Anglais, average%20payment%20period
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Average number of days during which suppliers finance a company, calculated by dividing the balance of supplier’s accounts by net sales and multiplying by 365 days. 3, fiche 45, Anglais, - number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
average payment period : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 45, Anglais, - number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- délai moyen de règlement des comptes fournisseurs
1, fiche 45, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- délai moyen de règlement des fournisseurs 1, fiche 45, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
- jours de crédit fournisseurs 1, fiche 45, Français, jours%20de%20cr%C3%A9dit%20fournisseurs
correct, nom masculin
- période moyenne de paiement 2, fiche 45, Français, p%C3%A9riode%20moyenne%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Période moyenne qui s'écoule avant que l'entreprise ou l'organisme ne règle ses comptes fournisseurs. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cette période correspond au nombre de jours que l'on obtient en multipliant le solde moyen des comptes fournisseurs par 365, puis en divisant le produit obtenu par le chiffre des achats de l'exercice. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
période moyenne de paiement : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 45, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Fraseología
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- periódo medio de pago
1, fiche 45, Espagnol, peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- PMP 1, fiche 45, Espagnol, PMP
correct
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Número de días que por término medio financian los proveedores a una empresa. Se calcula dividiendo el saldo de la cuenta de proveedores entre la cifra de ventas neta, y multiplicando por 365 días. Si el valor añadido es muy alto, a veces se usa la cifra de ventas a precio de coste, aunque no es lo habitual ya que se prefiere comparar con el período medio de cobro y de maduración. 1, fiche 45, Espagnol, - peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
periódo medio de pago; PMP: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 45, Espagnol, - peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- first adjustment quarter
1, fiche 46, Anglais, first%20adjustment%20quarter
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
"first adjustment quarter", in relation to a payment quarter, means,(a) if the payment quarter commences on the first day of April in a payment period, the period of three months commencing on the first day of November immediately before that first day of April,(b) if the payment quarter commences on the first day of July in a payment period, the period of three months commencing on the first day of February immediately before that first day of July,(c) if the payment quarter commences on the first day of October in a payment period, the period of three months commencing on the first day of May immediately before that first day of October, and(d) if the payment quarter commences on the first day of January in a payment period, the period of three months commencing on the first day of August immediately before that first day of January. 1, fiche 46, Anglais, - first%20adjustment%20quarter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Actuariat
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 46, La vedette principale, Français
- premier trimestre de rajustement
1, fiche 46, Français, premier%20trimestre%20de%20rajustement
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
«premier trimestre de rajustement ». a) Pour le trimestre de paiement commençant le 1er avril, la période de trois mois commençant le 1er novembre précédent; b) pour celui commençant le 1er juillet, la période de trois mois commençant le 1er février précédent; c) pour celui commençant le 1er octobre, la période de trois mois commençant le 1er mai précédent; d) pour celui commençant le 1er janvier, la période de trois mois commençant le 1er août précédent. 1, fiche 46, Français, - premier%20trimestre%20de%20rajustement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- solvency asset adjustment
1, fiche 47, Anglais, solvency%20asset%20adjustment
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
"solvency asset adjustment", in relation to a report, means the sum of,(a) the amount, positive or negative, by which the value of the solvency assets are adjusted as a result of applying an averaging method that stabilizes short-term fluctuations in the market value of the plan assets calculated over a period of not more than five years,(b) the present value of the special payments referred to in clause 5(1)(a),(c) the present value of the special payments required to liquidate any past service unfunded liability arising on or after the 1st day of January, 1988, and(d) the present value of the special payments referred to in clauses 5(1)(b) to(e), other than those referred to in clause(c) of this definition and those required to liquidate any solvency deficiency determined in the report, that are scheduled for payment,(i) within a period of five years beginning on the valuation date of the report, or(ii) within the period beginning on the valuation date of the report and ending on the 31st day of December, 2002,... 1, fiche 47, Anglais, - solvency%20asset%20adjustment
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rajustement de l'actif de solvabilité
1, fiche 47, Français, rajustement%20de%20l%27actif%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
«rajustement de l'actif de solvabilité» relativement à un rapport [est] la somme des éléments suivants : a) le montant, positif ou négatif, du rajustement de la valeur de l'actif de solvabilité en raison de l'application d'une méthode d'étalement qui stabilise les fluctuations à court terme de la valeur marchande de l'actif du régime, calculé sur une période maximale de cinq ans; b) la valeur actuelle des paiements spéciaux visés à l'alinéa 5 (1) a); c) la valeur actuelle des paiements spéciaux exigés pour acquitter le passif pour services antérieurs non capitalisé naissant le 1er janvier 1988 ou après cette date; d) la valeur actuelle des paiements spéciaux visés aux alinéas 5 (1) b) à e), à l'exception de ceux qui sont mentionnés à l'alinéa c) de la présente définition et de ceux qui sont exigés pour acquitter un déficit de solvabilité déterminé dans le rapport, et qui sont censés être faits au cours de la plus longue des périodes suivantes : (i) la période de cinq ans commençant à la date d'évaluation du rapport, (ii) la période commençant à la date d'évaluation du rapport et se terminant le 31 décembre 2002. 1, fiche 47, Français, - rajustement%20de%20l%27actif%20de%20solvabilit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- second adjustment quarter
1, fiche 48, Anglais, second%20adjustment%20quarter
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
"second adjustment quarter", in relation to a payment quarter, means,(a) if the payment quarter commences on the first day of April in a payment period, the period of three months commencing on the first day of August immediately before that first day of April,(b) if the payment quarter commences on the first day of July in a payment period, the period of three months commencing on the first day of November immediately before that first day of July,(c) if the payment quarter commences on the first day of October in a payment period, the period of three months commencing on the first day of February immediately before that first day of October, and(d) if the payment quarter commences on the first day of January in a payment period, the period of three months commencing on the first day of May immediately before that first day of January. 1, fiche 48, Anglais, - second%20adjustment%20quarter
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 48, La vedette principale, Français
- second trimestre de rajustement
1, fiche 48, Français, second%20trimestre%20de%20rajustement
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
«second trimestre de rajustement» a) Pour le trimestre de paiement commençant le 1er avril, la période de trois mois commençant le 1er août précédent; b) pour celui commençant le 1er juillet, la période de trois mois commençant le 1er novembre précédent; c) pour celui commençant le 1er octobre, la période de trois mois commençant le 1er février précédent; d) pour celui commençant le 1er janvier, la période de trois mois commençant le 1er mai précédent. 1, fiche 48, Français, - second%20trimestre%20de%20rajustement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-04-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- current payment period
1, fiche 49, Anglais, current%20payment%20period
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The payment period in respect of which an application for a supplement is made by an applicant. 1, fiche 49, Anglais, - current%20payment%20period
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- période de paiement en cours
1, fiche 49, Français, p%C3%A9riode%20de%20paiement%20en%20cours
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Période de paiement pour laquelle le demandeur fait sa demande de supplément. 1, fiche 49, Français, - p%C3%A9riode%20de%20paiement%20en%20cours
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- payement en cours
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- monthly joint income
1, fiche 50, Anglais, monthly%20joint%20income
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
"monthly joint income" of a pensioner and the pensioner's spouse or common-law partner in a current payment period is the amount that equals one-twelfth of the total incomes of the pensioner and the spouse or common-law partner for the base calendar year; 1, fiche 50, Anglais, - monthly%20joint%20income
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- revenu conjoint mensuel
1, fiche 50, Français, revenu%20conjoint%20mensuel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Revenu correspondant au douzième des revenus des époux ou conjoints de fait pour l'année de référence. 1, fiche 50, Français, - revenu%20conjoint%20mensuel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Finance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- previous payment period
1, fiche 51, Anglais, previous%20payment%20period
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The payment period immediately before the current payment period. 1, fiche 51, Anglais, - previous%20payment%20period
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Finances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- période de paiement précédente
1, fiche 51, Français, p%C3%A9riode%20de%20paiement%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Période de paiement qui précède la période de paiement en cours. 1, fiche 51, Français, - p%C3%A9riode%20de%20paiement%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- monthly income of the survivor
1, fiche 52, Anglais, monthly%20income%20of%20the%20survivor
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A survivor in a current payment period is the amount that equals one-twelfth of their income for the base calendar year. 1, fiche 52, Anglais, - monthly%20income%20of%20the%20survivor
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 52, La vedette principale, Français
- revenu mensuel du survivant
1, fiche 52, Français, revenu%20mensuel%20du%20survivant
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pour une période de paiement en cours, le douzième du revenu du survivant pour l'année de référence. 1, fiche 52, Français, - revenu%20mensuel%20du%20survivant
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- residual joint income
1, fiche 53, Anglais, residual%20joint%20income
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
"residual joint income" of a pensioner and the pensioner's spouse or common-law partner for a month in a current payment period means the amount determined by the formula A-B where A is the monthly joint income of the pensioner and the pensioner's spouse or common-law partner in the current payment period, and B is the product(a) obtained by multiplying four-thirds of the rounded pension equivalent by the spouse's or common-law partner's special qualifying factor for the month, and(b) rounded, where that product is not a multiple of four dollars, to the next higher multiple of four dollars; … 1, fiche 53, Anglais, - residual%20joint%20income
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- revenu conjoint résiduel
1, fiche 53, Français, revenu%20conjoint%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[Le] «revenu conjoint résiduel» quant à un pensionné et son époux ou conjoint de fait pour un mois de la période de paiement en cours, le résultat du calcul suivant : A - B où : A représente le revenu conjoint mensuel pour la période; B le produit, arrondi au multiple de quatre supérieur, des quatre tiers de la valeur arrondie de la pension par le facteur d'admissibilité applicable à l'époux ou conjoint de fait pour le mois. 1, fiche 53, Français, - revenu%20conjoint%20r%C3%A9siduel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-03-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- payment quarter
1, fiche 54, Anglais, payment%20quarter
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A period of three months commencing on the first day of April, July, October or January in a payment period. 1, fiche 54, Anglais, - payment%20quarter
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 54, La vedette principale, Français
- trimestre de paiement
1, fiche 54, Français, trimestre%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Période de trois mois commençant le 1er avril, le 1er juillet, le 1er octobre ou le 1er janvier. 1, fiche 54, Français, - trimestre%20de%20paiement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-12-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- payment period
1, fiche 55, Anglais, payment%20period
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
"payment period", in relation to a month, means the fiscal year that includes the month, where the month is before April, 1998, the period that begins on April 1, 1998 and ends on June 30, 1999, where that period includes the month, and the period after June 30, 1999 that begins on July 1 of one year and ends on June 30 of the next year, where that period includes the month. 1, fiche 55, Anglais, - payment%20period
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- période de paiement
1, fiche 55, Français, p%C3%A9riode%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps entre deux versements de prestation. 2, fiche 55, Français, - p%C3%A9riode%20de%20paiement
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
«période de paiement » par rapport à un mois : l'exercice qui comprend le mois, si celui-ci est antérieur à avril 1998; la période commençant le 1er avril 1998 et se terminant le 30 juin 1999, si cette période comprend le mois; la période postérieure à juin 1999 commençant le 1er juillet et se terminant le 30 juin suivant, si cette période comprend le mois. 1, fiche 55, Français, - p%C3%A9riode%20de%20paiement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- retroactive pay
1, fiche 56, Anglais, retroactive%20pay
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- back pay 2, fiche 56, Anglais, back%20pay
correct
- retroactive payment 3, fiche 56, Anglais, retroactive%20payment
correct
- retroactive wage 4, fiche 56, Anglais, retroactive%20wage
correct
- retroactive salary 5, fiche 56, Anglais, retroactive%20salary
correct
- retroactive earning 6, fiche 56, Anglais, retroactive%20earning
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Delayed payment of part of the wages earned during a particular period, the delay being caused by negotiated wage increases dating back earlier than the date they were agreed upon. 7, fiche 56, Anglais, - retroactive%20pay
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
retroactive pay: Term officialized by Treasury Board Secretariat. 8, fiche 56, Anglais, - retroactive%20pay
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- backwage payment
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- salaire rétroactif
1, fiche 56, Français, salaire%20r%C3%A9troactif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- traitement rétroactif 2, fiche 56, Français, traitement%20r%C3%A9troactif
correct, nom masculin
- paiement rétroactif 3, fiche 56, Français, paiement%20r%C3%A9troactif
correct, nom masculin
- rappel de salaire 4, fiche 56, Français, rappel%20de%20salaire
correct, nom masculin
- rémunération avec effet rétroactif 5, fiche 56, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom féminin
- paie avec effet rétroactif 5, fiche 56, Français, paie%20avec%20effet%20r%C3%A9troactif
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Paiement d'un montant de salaire relatif à une période antérieure qui devient dû par suite d'une augmentation rétroactive du niveau de rémunération. 6, fiche 56, Français, - salaire%20r%C3%A9troactif
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, dans le langage courant, on emploie parfois l'expression rétroactivité pour désigner une augmentation rétroactive de salaire et, par extension, le versement de celle-ci au salarié. 6, fiche 56, Français, - salaire%20r%C3%A9troactif
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
salaire rétroactif : Terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 7, fiche 56, Français, - salaire%20r%C3%A9troactif
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- salario retroactivo
1, fiche 56, Espagnol, salario%20retroactivo
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- application for a supplement
1, fiche 57, Anglais, application%20for%20a%20supplement
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- supplement application 2, fiche 57, Anglais, supplement%20application
proposition
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Every person by whom an application for a supplement in respect of a current payment period is made shall, in the application, make a statement of the person's income for the base calendar year. 1, fiche 57, Anglais, - application%20for%20a%20supplement
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- demande de supplément
1, fiche 57, Français, demande%20de%20suppl%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La demande de supplément doit comporter une déclaration de revenu pour l'année de référence. 1, fiche 57, Français, - demande%20de%20suppl%C3%A9ment
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Real Estate
- Banking
- Loans
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- mortgage prime rate 1, fiche 58, Anglais, mortgage%20prime%20rate
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Our Adjustable Rate-Adjustable Payment Mortgage is ideal if you want to maximize your cash flow-it offers our lowest available mortgage payment. The interest rate and payment are adjusted on the first day of each month based on our mortgage prime rate and the remaining amortization period of your mortgage. This lowers your mortgage payments so you can use your extra cash for other purposes. And, you’ll benefit from an automatic rate reduction of 0. 50 per cent off our mortgage prime rate during the entire 54-month term. 2, fiche 58, Anglais, - mortgage%20prime%20rate
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Immobilier
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 58, La vedette principale, Français
- taux préférentiel sur une hypothèque 1, fiche 58, Français, taux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20sur%20une%20hypoth%C3%A8que
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] Scotia et la Banque Laurentienne y ajoutent même des chèques certifiés, des arrêts de paiement, ainsi qu'un taux préférentiel sur une hypothèque ou un rabais sur un transfert d'hypothèque. 1, fiche 58, Français, - taux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20sur%20une%20hypoth%C3%A8que
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- taux d'intérêt préférentiel sur une hypothèque
- taux d'intérêt préférentiel sur un prêt hypothécaire
- taux préférentiel sur un prêt hypothécaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- net 30 days
1, fiche 59, Anglais, net%2030%20days
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- net thirty days 2, fiche 59, Anglais, net%20thirty%20days
correct
- net 30 3, fiche 59, Anglais, net%2030
correct
- net thirty 4, fiche 59, Anglais, net%20thirty
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Manufacturers and wholesalers often sell goods on credit terms of 30 to 60 days or more, but offer a discount for earlier payment. For example, the credit terms may be "2% 10 days, net 30 days". These terms mean that the authorized credit period is 30 days, but that the customer company may deduct 2% of the amount of the invoice if it makes payment within 10 days. On the invoice, these terms should appear in the abbreviated form "2/10, n/30, this expression is read "2, 10, net 30". 5, fiche 59, Anglais, - net%2030%20days
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- net dans 30 jours
1, fiche 59, Français, net%20dans%2030%20jours
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- net dans trente jours 2, fiche 59, Français, net%20dans%20trente%20jours
correct
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les fabricants et les grossistes accordent généralement à leurs clients un escompte de caisse pour les inciter à payer rapidement leurs factures. Si, par exemple, les conditions de règlement sont de 2 % dans 10 jours, net dans 30 jours, cela signifie que le délai de règlement est de 30 jours, mais le client peut déduire 2 % du montant de la facture s'il règle celle-ci dans les 10 jours qui suivent la date d'achat. Sur la facture, ces conditions se lisent 2/10, n/30. 3, fiche 59, Français, - net%20dans%2030%20jours
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Service Provider Report and Advance or Payment Claim
1, fiche 60, Anglais, Service%20Provider%20Report%20and%20Advance%20or%20Payment%20Claim
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
CIC will make payment only after receiving a full list of expenses on the Service Provider Report and Advance or Payment Claim form(IMM 5316). You should also include, in Box 14 of the form, details on your organization's accomplishments or on problems you encountered during the period covered. The completed form must be signed by the agreement signatories and sent to your CIC Settlement Officer. Your officer has copies of this form and can clarify any questions you may have in completing. 1, fiche 60, Anglais, - Service%20Provider%20Report%20and%20Advance%20or%20Payment%20Claim
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Rapport du fournisseur de services et demande d'avance ou de remboursement
1, fiche 60, Français, Rapport%20du%20fournisseur%20de%20services%20et%20demande%20d%27avance%20ou%20de%20remboursement
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
CIC n'effectuera le paiement qu'après avoir reçu la liste complète des dépenses figurant sur le formulaire Rapport du fournisseur de services et demande d'avance ou de remboursement (IMM 5316). À la case 14, précisez les réalisations de votre organisme ou les difficultés que vous avez dû surmonter au cours de la période visée. Le formulaire dûment rempli doit être signé par les signataires de l'entente et envoyé à l'agent d'établissement à CIC. Ce dernier conserve des exemplaires de ce formulaire et est en mesure de répondre à vos questions sur la façon de le remplir. 1, fiche 60, Français, - Rapport%20du%20fournisseur%20de%20services%20et%20demande%20d%27avance%20ou%20de%20remboursement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- regular premium 1, fiche 61, Anglais, regular%20premium
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Upon application made within this period the ex-employee will be entitled to receive and individual policy, as issued by the insurance company, on any form of insurance regularly issued, except term insurance, upon payment of the regular premium. 1, fiche 61, Anglais, - regular%20premium
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- prime ordinaire
1, fiche 61, Français, prime%20ordinaire
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Sur demande faite en-deçà de cette période, l'employé aura droit à une police individuelle telle qu'émise par la compagnie d'assurance, d'après tout genre d'assurance ordinairement émis, sauf l'assurance temporaire, moyennant paiement de la prime ordinaire. 1, fiche 61, Français, - prime%20ordinaire
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- prima regular
1, fiche 61, Espagnol, prima%20regular
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- specific commitment
1, fiche 62, Anglais, specific%20commitment
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A commitment that will require a single payment or a definitive series of payments over a determinate period of time. It includes contracts for goods and services, or any similar arrangement. 2, fiche 62, Anglais, - specific%20commitment
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Specific commitment: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 3, fiche 62, Anglais, - specific%20commitment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- engagement spécifique
1, fiche 62, Français, engagement%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Engagement qui nécessitera un versement unique ou une série de versements précis au cours d'une période déterminée. Citons, par exemple, les marchés de biens et de services, ou tout arrangement similaire. 2, fiche 62, Français, - engagement%20sp%C3%A9cifique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Engagement spécifique : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 3, fiche 62, Français, - engagement%20sp%C3%A9cifique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- compromiso específico
1, fiche 62, Espagnol, compromiso%20espec%C3%ADfico
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- straddle
1, fiche 63, Anglais, straddle
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- double option 2, fiche 63, Anglais, double%20option
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Combined option operation where the buyer obtains the right against the payment of a premium to purchase shares within a specified period for a stipulated option price(call) and/or to sell them(put), or to waive either action under forfeiture of the premium. 2, fiche 63, Anglais, - straddle
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 63, La vedette principale, Français
- stellage
1, fiche 63, Français, stellage
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- option double 2, fiche 63, Français, option%20double
correct, nom féminin
- double option 3, fiche 63, Français, double%20option
correct, nom féminin
- califourchon 1, fiche 63, Français, califourchon
correct, nom masculin
- position double 1, fiche 63, Français, position%20double
correct, nom féminin
- straddle 1, fiche 63, Français, straddle
anglicisme, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Achat ou vente simultané d'un même nombre d'options d'achat et d'options de vente au cours présentant les mêmes caractéristiques en ce qui concerne le sous-jacent, l'échéance et le prix d'exercice. 1, fiche 63, Français, - stellage
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Chaque option peut être exercée séparément, bien que l'ensemble soit habituellement acquis et vendu comme un tout. 1, fiche 63, Français, - stellage
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
L'opérateur en position acheteur mise sur une volatilité relative des cours du sous-jacent, tandis que l'opérateur en position vendeur parie sur une stabilité relative des cours. 1, fiche 63, Français, - stellage
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- position à double option
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- doble opción
1, fiche 63, Espagnol, doble%20opci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- operación de doble opción 1, fiche 63, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20doble%20opci%C3%B3n
nom féminin
- opción de compra y venta 1, fiche 63, Espagnol, opci%C3%B3n%20de%20compra%20y%20venta
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- credit-spread put option
1, fiche 64, Anglais, credit%2Dspread%20put%20option
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- credit spread option 2, fiche 64, Anglais, credit%20spread%20option
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Option contract that gives the right to receive a cash payment if a spread, i. e, the difference in yields between two financial assets, widens beyond an agreed strike level during a specific period. 3, fiche 64, Anglais, - credit%2Dspread%20put%20option
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Credit-spread put option contracts isolate and capture devaluations in a reference asset that are independent of shifts in the general yield curve. Essentially, they are default swaps that stipulate spread widening as an "event". 1, fiche 64, Anglais, - credit%2Dspread%20put%20option
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- credit spread put option
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- option de vente sur écart de crédit
1, fiche 64, Français, option%20de%20vente%20sur%20%C3%A9cart%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- option sur écart de crédit 2, fiche 64, Français, option%20sur%20%C3%A9cart%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
- option sur différentiel de taux 3, fiche 64, Français, option%20sur%20diff%C3%A9rentiel%20de%20taux
nom féminin
- option sur écart de taux 3, fiche 64, Français, option%20sur%20%C3%A9cart%20de%20taux
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Option sur différentiel, ayant pour sous-jacent l'écart entre les taux d'intérêt de deux émissions d'obligations d'échéance similaire, mais dont les notations diffèrent. 3, fiche 64, Français, - option%20de%20vente%20sur%20%C3%A9cart%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L'option de vente sur écart de crédit offre une protection contre une dévalorisation de l'actif de référence qui n'est pas liée à l'évolution de la courbe des taux d'intérêt. Il s'agit au fond d'un swap sur défaillance dans lequel l'incident de crédit est l'élargissement de l'écart de crédit. 1, fiche 64, Français, - option%20de%20vente%20sur%20%C3%A9cart%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- option sur variation du crédit
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- leave of absence
1, fiche 65, Anglais, leave%20of%20absence
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- leave 2, fiche 65, Anglais, leave
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Permission to be away from work or duty ... 3, fiche 65, Anglais, - leave%20of%20absence
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
A grant to an employee of time off from his job, generally without loss of seniority and with the right to reinstatement... the leave of absence may be for a short period of time... It may be/for longer periods but generally is not given for more than a year... In general, leaves of absence for long periods of time are without pay, although some leaves in cases of illness may provide for full or part payment. 4, fiche 65, Anglais, - leave%20of%20absence
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 65, La vedette principale, Français
- autorisation d'absence
1, fiche 65, Français, autorisation%20d%27absence
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- permis d'absence 1, fiche 65, Français, permis%20d%27absence
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Autorisation orale ou écrite donnée à un travailleur de s'absenter de son poste pour des raisons précises et pour une période déterminée avec ou sans perte de salaire. 1, fiche 65, Français, - autorisation%20d%27absence
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- licencia
1, fiche 65, Espagnol, licencia
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- permiso para ausentarse 1, fiche 65, Espagnol, permiso%20para%20ausentarse
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- arrear in contribution 1, fiche 66, Anglais, arrear%20in%20contribution
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- default on contributions 2, fiche 66, Anglais, default%20on%20contributions
- arrear of assessed contributions 3, fiche 66, Anglais, arrear%20of%20assessed%20contributions
- arrear of contributions 4, fiche 66, Anglais, arrear%20of%20contributions
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Assessed contributions unpaid by the date on which they are due, or where any period of grace had been fixed for their payment, on the expiry of that period. 3, fiche 66, Anglais, - arrear%20in%20contribution
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- arrears of assessed contributions
- arrears of contributions
- arrears in contribution
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- arriéré de contribution
1, fiche 66, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%20de%20contribution
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- arriéré de contributions 2, fiche 66, Français, arri%C3%A9r%C3%A9%20de%20contributions
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Avoir des arriérés de contributions. 3, fiche 66, Français, - arri%C3%A9r%C3%A9%20de%20contribution
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- arriérés de contributions
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Política monetaria y mercado de cambios
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- contribución atrasada
1, fiche 66, Espagnol, contribuci%C3%B3n%20atrasada
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- cuota atrasada 1, fiche 66, Espagnol, cuota%20atrasada
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- contribuciones atrasadas
- cuotas atrasadas
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
- Stock Exchange
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- holder of shares
1, fiche 67, Anglais, holder%20of%20shares
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Voting rights attached to preferred shares... Notwithstanding any other provision of this Act, where an association has by its charter by-laws provided for the issue of preferred shares, the conditions attaching to those shares shall include a condition whereby the holders of those shares, in the event of default for two consecutive years by the association in payment of any dividends provided for in the conditions, are entitled to voting rights to elect a number of directors specified in the conditions for a period limited thereby. 1, fiche 67, Anglais, - holder%20of%20shares
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
- Bourse
Fiche 67, La vedette principale, Français
- détenteur des parts
1, fiche 67, Français, d%C3%A9tenteur%20des%20parts
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Droits de vote afférents aux parts privilégiées [...] Nonobstant toute autre disposition de la présente loi, lorsqu'une association a, par ses règlements administratifs homologués, prévu l'émission de parts privilégiées, les conditions dont sont assorties ces parts doivent comprendre une condition donnant aux détenteurs de ces parts, en cas de défaut par l'association pendant deux années consécutives de verser des dividendes prévus dans les conditions, des droits de vote leur permettant d'élire le nombre d'administrateurs spécifié dans ces conditions pour une période y limitée. 1, fiche 67, Français, - d%C3%A9tenteur%20des%20parts
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Política monetaria y mercado de cambios
- Bolsa de valores
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- accionista
1, fiche 67, Espagnol, accionista
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- life annuity insurance
1, fiche 68, Anglais, life%20annuity%20insurance
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The Endowment and Life Annuity Insurance plan offers you two benefits during the policy period-life protection and maturity bonus payment-though you are not a government official or not yet retired. You can indicate when you would like to receive the annuity and you may opt for a lump sum. 1, fiche 68, Anglais, - life%20annuity%20insurance
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 68, La vedette principale, Français
- assurance de rente viagère
1, fiche 68, Français, assurance%20de%20rente%20viag%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Assurance en cas de vie qui donne lieu au versement d'une rente jusqu'au décès de l'assuré. 1, fiche 68, Français, - assurance%20de%20rente%20viag%C3%A8re
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
assurance de rente viagère : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 68, Français, - assurance%20de%20rente%20viag%C3%A8re
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- premium payable in arrears
1, fiche 69, Anglais, premium%20payable%20in%20arrears
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Different specifications for permanent health insurance, such as waiting period, an escalating factor, duration of payment for temporary disability benefits, conversion option and an employer contribution waiver, should also correspond. Some companies insist that premiums are payable in advance, which is not comparable with premiums payable in arrears. 1, fiche 69, Anglais, - premium%20payable%20in%20arrears
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- prime à terme échu
1, fiche 69, Français, prime%20%C3%A0%20terme%20%C3%A9chu
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Prime payable à la fin de la période d'assurance à laquelle elle se rapporte. 1, fiche 69, Français, - prime%20%C3%A0%20terme%20%C3%A9chu
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
prime à terme échu : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 69, Français, - prime%20%C3%A0%20terme%20%C3%A9chu
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-02-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Finance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- usance
1, fiche 70, Anglais, usance
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The period of time allowed by law or commercial practice for the payment of a bill of exchange. 2, fiche 70, Anglais, - usance
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Usance draft. 3, fiche 70, Anglais, - usance
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Finances
Fiche 70, La vedette principale, Français
- usance
1, fiche 70, Français, usance
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
En parlant de lettres de change, terme fixé par l'usage pour le paiement. 2, fiche 70, Français, - usance
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Lettre de change à usance. 3, fiche 70, Français, - usance
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Finanzas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- usanza
1, fiche 70, Espagnol, usanza
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Periodo permitido para el pago de una obligación extranjera. 1, fiche 70, Espagnol, - usanza
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Letra a usanza. 2, fiche 70, Espagnol, - usanza
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Insurance Law
- Life Insurance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- incontestable clause
1, fiche 71, Anglais, incontestable%20clause
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- indisputability clause 2, fiche 71, Anglais, indisputability%20clause
correct
- contestable clause 2, fiche 71, Anglais, contestable%20clause
correct
- incontestability clause 3, fiche 71, Anglais, incontestability%20clause
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Clause by virtue of which an assurance company renounces its right to dispute the validity of a policy after a prudent time period has elapsed, despite the fact that there may be inaccuracies, hidden facts or even fraudulent declarations in the insured's proposal form. The aim is to make life assurance policies absolutely safe, reducing the possibility that the assurer delay payment of insured sums to an absolute minimum. 4, fiche 71, Anglais, - incontestable%20clause
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
incontestability clause: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 71, Anglais, - incontestable%20clause
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit des assurances
- Assurance sur la vie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- clause d'incontestabilité
1, fiche 71, Français, clause%20d%27incontestabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Clause aux termes de laquelle l'assureur renonce à invoquer [...] l'irrégularité dans la déclaration du risque [...] à l'expiration d'un délai de deux ans. 2, fiche 71, Français, - clause%20d%27incontestabilit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
clause d'incontestabilité : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 71, Français, - clause%20d%27incontestabilit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Seguros (Derecho)
- Seguro de vida
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de indisputabilidad
1, fiche 71, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20indisputabilidad
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- cláusula incontestable 2, fiche 71, Espagnol, cl%C3%A1usula%20incontestable
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Cláusula en virtud de la cual, transcurrido un plazo prudencial de tiempo, el asegurador renuncia a discutir la validez de la póliza, a pesar de que existan declaraciones inexactas, ocultación de hechos materiales y en algunos contratos incluso declaraciones fraudulentas. Su finalidad es la de hacer que las pólizas de seguros de vida sean consideradas como absolutamente seguras, reduciendo al mínimo la posibilidad de que la compañía aseguradora pueda retrasar el pago de los capitales asegurados. 1, fiche 71, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20indisputabilidad
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
cláusula de indisputabilidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 71, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20indisputabilidad
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- subscriber
1, fiche 72, Anglais, subscriber
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A customer(who, against payment of a preestablished fee at regular intervals, acquires the right to use a telecommunication service for a fixed or undetermined contractual period.) 2, fiche 72, Anglais, - subscriber
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Each subscriber is uniquely identified, usually by means of an address (e.g., a telephone or terminal number) or a password. 2, fiche 72, Anglais, - subscriber
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
subscriber: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 72, Anglais, - subscriber
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 72, La vedette principale, Français
- abonné
1, fiche 72, Français, abonn%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Client qui a conclu un contrat avec l'entité exploitante fournissant un service de télécommunication en vue de l'usage régulier de ce service. 2, fiche 72, Français, - abonn%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Un abonné correspond en général à une vente unique, apportant une source de revenu régulière et prévisible. 3, fiche 72, Français, - abonn%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
abonné : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 72, Français, - abonn%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- abonado
1, fiche 72, Espagnol, abonado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
abonado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 72, Espagnol, - abonado
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Foreign Trade
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- payment document
1, fiche 73, Anglais, payment%20document
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Any paper document that is used to transfer funds from one party to another. 2, fiche 73, Anglais, - payment%20document
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
To achieve the standard 30-day payment period it is essential that all payment documents are in the mails within the least amount of time possible. 3, fiche 73, Anglais, - payment%20document
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The most common form of payment is a letter of credit. 4, fiche 73, Anglais, - payment%20document
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce extérieur
Fiche 73, La vedette principale, Français
- document de paiement
1, fiche 73, Français, document%20de%20paiement
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio exterior
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- documento de pago
1, fiche 73, Espagnol, documento%20de%20pago
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Water Transport
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- deferred rebate
1, fiche 74, Anglais, deferred%20rebate
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The return of a portion of the freight charges by a carrier or a conference shipper in exchange for the shipper giving all or most of his shipments to the carrier or conference over a specified period of time(usually 6 months). Payment of the rate is deferred for a further similar period, during which the shipper must continue to give all or most of his shipments to the rebating carrier or conference. The shipper thus earns a further rebate which will not, however, be paid without an additional period of exclusive or almost exclusive patronage with the carrier of conference. In this way, the shipper becomes tied to the rebating carrier or conference. Although, the deferred rebate system is illegal in U. S. foreign commerce, it generally is accepted in the ocean trade between foreign countries. 2, fiche 74, Anglais, - deferred%20rebate
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport par eau
Fiche 74, La vedette principale, Français
- remise différée
1, fiche 74, Français, remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte por agua
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- reembolso diferido
1, fiche 74, Espagnol, reembolso%20diferido
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- reembolso agregado 1, fiche 74, Espagnol, reembolso%20agregado
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Loans
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- term credit
1, fiche 75, Anglais, term%20credit
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- term acceptance credit 2, fiche 75, Anglais, term%20acceptance%20credit
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Term credits call for payment at the end of a specified period(e. g. 30, 60, 90 days or longer) after presentation of relevant documents or drafts or both. Term credits are usually available for "discount"(immediate encashment at present value) at any of the Canadian chartered banks. 3, fiche 75, Anglais, - term%20credit
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 75, La vedette principale, Français
- crédit à terme
1, fiche 75, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les crédits à terme prévoient le paiement à la fin de la période spécifiée (par exemple 30, 60 ou 90 jours, ou plus) sur présentation des documents pertinents ou des traites, ou des deux. Les crédits à terme peuvent habituellement être «escomptés» (c'est-à-dire encaissés immédiatement à leur valeur réelle) dans toute banque à charte canadienne. 1, fiche 75, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20terme
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- crédito a plazo
1, fiche 75, Espagnol, cr%C3%A9dito%20a%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Es el tipo más frecuente de eurocrédito. A diferencia de lo que sucede en el crédito rotativo, en este caso el prestatario tiene que respetar el calendario de giros y reembolsos pactado en el contracto. 1, fiche 75, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20a%20plazo
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Merchandising Techniques
- Cargo (Water Transport)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- on first presentation of shipping documents
1, fiche 76, Anglais, on%20first%20presentation%20of%20shipping%20documents
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Foreseeable situations that may develop should be included in a final contract form. Payment conditions are important. The buyer may be asked to open a letter of credit in favour of the seller before the beginning of the delivery period. The payment clause must stipulate when payment will be made : for example, "on first presentation of shipping documents". 1, fiche 76, Anglais, - on%20first%20presentation%20of%20shipping%20documents
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Techniques marchandes
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- sur première présentation des documents d'expédition
1, fiche 76, Français, sur%20premi%C3%A8re%20pr%C3%A9sentation%20des%20documents%20d%27exp%C3%A9dition
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Toutes les situations prévisibles devraient être incluses dans le contrat définitif. Les modalités de paiement sont importantes. On peut demander à l'acheteur d'ouvrir une lettre de crédit en faveur du vendeur avant le début du délai de livraison. La clause prévoyant le paiement doit en stipuler la date : par exemple, sur première présentation des documents d'expédition. 1, fiche 76, Français, - sur%20premi%C3%A8re%20pr%C3%A9sentation%20des%20documents%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- annuity purchase price
1, fiche 77, Anglais, annuity%20purchase%20price
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- annuity purchase money 2, fiche 77, Anglais, annuity%20purchase%20money
correct
- annuity considerations 3, fiche 77, Anglais, annuity%20considerations
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Sum which may be accumulated over a period of years through periodic deposits or by the payment of a single deposit for the purchasing of an annuity. 4, fiche 77, Anglais, - annuity%20purchase%20price
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- annuity consideration
- annuity capital
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- capital constitutif de rente
1, fiche 77, Français, capital%20constitutif%20de%20rente
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- capital constitutif 2, fiche 77, Français, capital%20constitutif
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Montant des cotisations capitalisées ou prime unique qui sert à constituer une rente. 3, fiche 77, Français, - capital%20constitutif%20de%20rente
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Dans cette option, le capital échéance sert de capital constitutif d'une rente payable au bénéficiaire jusqu'à son décès. 4, fiche 77, Français, - capital%20constitutif%20de%20rente
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Lorsque «annuity considerations» évoque des fractions d'un capital constitutif en formation, il convient d'utiliser sommes constitutives de rentes ou simplement primes de rentes. 4, fiche 77, Français, - capital%20constitutif%20de%20rente
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
capital constitutif de rente : terme et définition recommandés par l'OLF. 5, fiche 77, Français, - capital%20constitutif%20de%20rente
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Informatics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- inter-financial institution payment MT 205 1, fiche 78, Anglais, inter%2Dfinancial%20institution%20payment%20MT%20205
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- MT 205 financial institution transfer 2, fiche 78, Anglais, MT%20205%20financial%20institution%20transfer
- S.W.I.F.T. message type MT 205 3, fiche 78, Anglais, S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20message%20type%20MT%20205
- MT 205 message payment 4, fiche 78, Anglais, MT%20205%20message%20payment
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
MT 205 financial institution transfer: This message type is sent by the ordering institution (sending participant) (on its own behalf or on behalf of one of its financial institution customers) to the beneficiary institution (receiving participant) which may be for the account of the receiving participant itself or for the account of a financial institution customer of the receiving participant (refer to listing in Appendix I). It is used to transmit funds transfer instructions domestically. 2, fiche 78, Anglais, - inter%2Dfinancial%20institution%20payment%20MT%20205
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
During the payment message exchange period both S. W. I. F. T message types 100 and MT 205 for same day value may be sent by a participant. Only S. W. I. F. T. message type MT 205 may be sent during pre-settlement. 3, fiche 78, Anglais, - inter%2Dfinancial%20institution%20payment%20MT%20205
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- MT 205
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Informatique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- paiement entre institutions financières MT 205
1, fiche 78, Français, paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- virement d'institution financière MT 205 2, fiche 78, Français, virement%20d%27institution%20financi%C3%A8re%20MT%20205
nom masculin
- message MT 205 2, fiche 78, Français, message%20MT%20205
nom masculin
- message S.W.I.F.T. de type MT 205 3, fiche 78, Français, message%20S%2EW%2EI%2EF%2ET%2E%20de%20type%20MT%20205
nom masculin
- message de paiement MT 205 4, fiche 78, Français, message%20de%20paiement%20MT%20205
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
MT 205, Virement d'institution financière : Ce type de message est envoyé par l'institution demandeuse (participant expéditeur) (pour son propre compte ou pour le compte d'une institution financière cliente) à l'institution bénéficiaire (participant destinataire), pour paiement au participant destinataire lui-même ou à l'une de ses institutions financières clientes (voir liste à l'annexe I). Le message MT 205 sert à transmettre des instructions de virement de fonds à l'intérieur du Canada. 2, fiche 78, Français, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Un participant peut expédier des messages S.W.I.F.T. des types MT 100 et MT 205 valeur même jour durant la période d'échange de paiement, mais seulement des messages S.W.I.F.T. de type 205 durant la période de règlement. 3, fiche 78, Français, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Paiement entre institutions financières MT 205, d'après l'exemple d'utilisation suivant : «MT 205 Paiement entre institutions financières» 1, fiche 78, Français, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Virement d'institution financière MT 205, d'après l'exemple d'utilisation suivant : «MT 205, Virement d'institution financière» 2, fiche 78, Français, - paiement%20entre%20institutions%20financi%C3%A8res%20MT%20205
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- MT 205
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Finance
- Internet and Telematics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- by-pass mode payments processing cycle
1, fiche 79, Anglais, by%2Dpass%20mode%20payments%20processing%20cycle
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The period of time during which payment messages may be exchanged between participants. It shall be deemed to be from the time when the decision to move to by-pass mode is made until 18 : 00(eastern time) or such other period of time as may be set by the General Manager. 1, fiche 79, Anglais, - by%2Dpass%20mode%20payments%20processing%20cycle
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- by-pass mode payment processing cycle
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Finances
- Internet et télématique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cycle de traitement des paiements en mode de contournement
1, fiche 79, Français, cycle%20de%20traitement%20des%20paiements%20en%20mode%20de%20contournement
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Période au cours de laquelle des messages de paiement peuvent être échangés entre participants. Elle est réputée courir à partir du moment où est prise la décision de passer en mode de contournement et jusqu'à 18 h (heure de l'Est) ou être toute autre période fixée par le directeur général. 1, fiche 79, Français, - cycle%20de%20traitement%20des%20paiements%20en%20mode%20de%20contournement
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- mode de contournement
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Loans
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- pre-settlement
1, fiche 80, Anglais, pre%2Dsettlement
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The inter-participant payment message exchange period which is such period, referred to in the LVTS [Large Value Transfer System] By-law, following completion of the payment message exchange period when only payment messages which originate with the participants themselves(MT 205s), rather than with third parties, may be sent through the LVTS. 2, fiche 80, Anglais, - pre%2Dsettlement
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
18 : 00 End of payment message exchange period/Start of pre-settlement(Start of inter-participant payment message exchange period). LVTS is open for inter-participant payments(MT 205 only). This period is to be used by the participants to bring their multilateral net positions closer to zero... 3, fiche 80, Anglais, - pre%2Dsettlement
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The above definition is an ad hoc definition as characterized for strict use within the "LVTS [Large Value Transfer System] Rules". 4, fiche 80, Anglais, - pre%2Dsettlement
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- presettlement
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- prérèglement
1, fiche 80, Français, pr%C3%A9r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Période d'échange de messages de paiement entre participants mentionnée dans le Règlement administratif du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], qui suit la fin de la période d'échange de messages de paiement et pendant laquelle seuls les messages de paiement émanant des participants eux-mêmes (MT 205), et non ceux émanant de tiers, peuvent être transmis par le STPGV. 2, fiche 80, Français, - pr%C3%A9r%C3%A8glement
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
18 h 00 : Fin de la période d'échange de messages de paiement et début du prérèglement (Début de la période d'échange de messages de paiement entre participants). Le STPGV est ouvert aux paiements entre participants (MT 205 seulement). Cette période permet aux participants de rapprocher leur position multilatérale nette de zéro. [...] 18 h 30 : Fin du prérèglement. 3, fiche 80, Français, - pr%C3%A9r%C3%A8glement
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une définition prescriptive (ou restreinte), tel qu'il a été convenu dans les «Règles du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]». 4, fiche 80, Français, - pr%C3%A9r%C3%A8glement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- subscriber
1, fiche 81, Anglais, subscriber
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
subscription : An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 81, Anglais, - subscriber
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 81, La vedette principale, Français
- abonné
1, fiche 81, Français, abonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 81, Français, - abonn%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 81, Français, - abonn%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Statistical Surveys
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- sampling plan
1, fiche 82, Anglais, sampling%20plan
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The statistical sampling procedures used to accomplish a specific audit objective. 2, fiche 82, Anglais, - sampling%20plan
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The sampling plan should include information such as the following : sampling populations and transaction streams, sampling review period, point of testing(pre or post payment), the sampling approach(statistical or other), the critical errors, the maximum tolerable error rate, and the method of sample selection(manual or computerized). Methodology assumptions to determine sample sizes for transaction streams. The sampling plan should also identify the evaluation and reporting that will follow the sample period as well as the approaches to corrective action. 3, fiche 82, Anglais, - sampling%20plan
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- plan d'échantillonnage
1, fiche 82, Français, plan%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- plan de sondage 2, fiche 82, Français, plan%20de%20sondage
proposition, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le plan d'échantillonnage devrait comprendre des renseignements sur les populations échantillonnées et les ensembles d'opérations, la période de révision de l'échantillonnage, le moment où sont effectués les tests (avant ou après le paiement) la méthode d'échantillonnage (statistique ou autre), les erreurs critiques, le taux maximum d'erreurs tolérable, ainsi que le mode de sélection de l'échantillon (manuel ou informatisé) et les méthodes envisagées pour déterminer la taille des échantillons devant être prélevés pour les ensembles d'opérations. Le plan d'échantillonnage devrait également faire état de l'évaluation des résultats et de l'établissement des rapports qui doit suivre chaque période d'échantillonnage ainsi que les diverses mesures correctives envisagées. 1, fiche 82, Français, - plan%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le terme «sondage» est aussi utilisé au sens d'échantillonnage. 3, fiche 82, Français, - plan%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-12-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- date of acceptance
1, fiche 83, Anglais, date%20of%20acceptance
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return,... payable in Canada in Canadian currency... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return.((Bank Act)). 1, fiche 83, Anglais, - date%20of%20acceptance
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 83, La vedette principale, Français
- date d'acceptation
1, fiche 83, Français, date%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n'a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance. ((Loi sur les banques)). 1, fiche 83, Français, - date%20d%27acceptation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- fecha de aceptación
1, fiche 83, Espagnol, fecha%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- supplementary period cheque issue
1, fiche 84, Anglais, supplementary%20period%20cheque%20issue
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended, the amounts may be paid out of supplementary period cheque issue or accrued as liabilities provided they have been approved;... 1, fiche 84, Anglais, - supplementary%20period%20cheque%20issue
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- émission de chèques pendant la période supplémentaire
1, fiche 84, Français, %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, les montants pouvant être payés dans le cadre d'une émission de chèques pendant la période supplémentaire ou inscrits comme éléments de passif à la condition qu'ils aient été approuvés; [...] 1, fiche 84, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 2, fiche 84, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-09-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Trade
- Merchandising Techniques
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- dating
1, fiche 85, Anglais, dating
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An extension of the payment period in which payment is expected. 2, fiche 85, Anglais, - dating
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- dated billing
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Commerce
- Techniques marchandes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- prorogation de crédit
1, fiche 85, Français, prorogation%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- datage 2, fiche 85, Français, datage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Prorogation : Action de prolonger, de faire durer au-delà du terme d'abord fixé : Prorogation d'un congé, d'un crédit. 3, fiche 85, Français, - prorogation%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
«datage» : Méthode suivant laquelle des conditions de crédit plus avantageuses sont consenties par les vendeurs afin d'inciter leurs clients à recevoir les marchandises avant la date de livraison demandée; ce procédé permet au vendeur d'expédier les marchandises plus tôt que l'acheteur ne voudrait les recevoir. 2, fiche 85, Français, - prorogation%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
«datage» : La seule acception de «datage», selon les dictionnaires, est: «action de porter une date sur un document»; «datage», dans l'acception donné par l'ONGC, semble être un calque de l'anglais. 1, fiche 85, Français, - prorogation%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- capital recovery factor
1, fiche 86, Anglais, capital%20recovery%20factor
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- partial payment factor 2, fiche 86, Anglais, partial%20payment%20factor
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The annual payment that will repay a loan of 1 currency unit in x years with compound interest on the unpaid balance. The reciprocal of the present worth of an annuity factor. Generally obtained from a set of compounding and discounting tables. This factor permits calculating the equal installments necessary to repay(amortize) a loan over a given period at a stated interest rate. The total payment is a varying combination of both interest and repayment(amortization) of principal. 2, fiche 86, Anglais, - capital%20recovery%20factor
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 86, La vedette principale, Français
- coefficient de récupération du capital
1, fiche 86, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20capital
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- factor de recuperación del capital
1, fiche 86, Espagnol, factor%20de%20recuperaci%C3%B3n%20del%20capital
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Es el pago anual que reembolsará un préstamo de una unidad monetaria en x años, con interés compuesto sobre el saldo impagado. Es el recíproco del valor actual de una anualidad constante. Se obtiene, en general, de un conjunto de tablas de interés compuesto y de descuento. Este factor permite calcular los pagos iguales necesarios para reembolsar (amortizar) un préstamo en el curso de un período determinado a una tasa fija de interés. El pago total es una combinación variada de interés y reembolso (amortización) del principal. 1, fiche 86, Espagnol, - factor%20de%20recuperaci%C3%B3n%20del%20capital
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Real Estate
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- property lease
1, fiche 87, Anglais, property%20lease
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Contract by which the owner of a property or part of a property, built or unbuilt, entrusts the possession of it to a concessionary for a certain period on payment of a fee. 2, fiche 87, Anglais, - property%20lease
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Immobilier
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- concession immobilière
1, fiche 87, Français, concession%20immobili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel le propriétaire d'un immeuble ou partie d'immeuble, bâti ou non, en confie la jouissance à un concessionnaire pour une certaine période contre paiement d'une redevance. 2, fiche 87, Français, - concession%20immobili%C3%A8re
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Immeuble : un bien immeuble. 3, fiche 87, Français, - concession%20immobili%C3%A8re
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Reglamentación (Urbanismo)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- concesión inmobiliaria
1, fiche 87, Espagnol, concesi%C3%B3n%20inmobiliaria
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-05-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Annuities (Insurance)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- apportionable annuity
1, fiche 88, Anglais, apportionable%20annuity
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- complete annuity 2, fiche 88, Anglais, complete%20annuity
correct
- annuity with proportion to date of death 3, fiche 88, Anglais, annuity%20with%20proportion%20to%20date%20of%20death
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
An annuity providing for a prorated and fractional payment for the period from the date of the last premium payment to the date of the death of the annuitant. 1, fiche 88, Anglais, - apportionable%20annuity
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rentes (Assurances)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- rente avec arrérages au décès
1, fiche 88, Français, rente%20avec%20arr%C3%A9rages%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- rente complète 1, fiche 88, Français, rente%20compl%C3%A8te
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Rente donnant droit lors du décès du rentier à un paiement final proportionnel au temps écoulé depuis l'échéance du dernier terme jusqu'au décès. 2, fiche 88, Français, - rente%20avec%20arr%C3%A9rages%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Water Transport
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- deferred rebate system
1, fiche 89, Anglais, deferred%20rebate%20system
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Deferred rebate : The return of a portion of the freight charges by a carrier or a conference shipper in exchange for the shipper giving all or most of his shipments to the carrier or conference over a specified period of time(usually 6 months). Payment of the rate is deferred for a further similar period, during which the shipper must continue to give all or most of his shipments to the rebating carrier or conference. The shipper thus earns a further rebate which will not, however, be paid without an additional period of exclusive or almost exclusive patronage with the carrier of conference. In this way, the shipper becomes tied to the rebating carrier or conference. Although, the deferred rebate system is illegal in U. S. foreign commerce, it generally is accepted in the ocean trade between foreign countries. 1, fiche 89, Anglais, - deferred%20rebate%20system
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport par eau
Fiche 89, La vedette principale, Français
- système de remise différée
1, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20de%20remise%20diff%C3%A9r%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Investment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hot bill
1, fiche 90, Anglais, hot%20bill
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Bill which matures at sight or whose maturity is less than the period making possible its collection in good time, necessitating immediate presentation for payment. 1, fiche 90, Anglais, - hot%20bill
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- effet brûlant
1, fiche 90, Français, effet%20br%C3%BBlant
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- efecto a la vista
1, fiche 90, Espagnol, efecto%20a%20la%20vista
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
efecto de vencimiento a muy corto plazo. 1, fiche 90, Espagnol, - efecto%20a%20la%20vista
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-03-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Market Prices
- Foreign Trade
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cash price
1, fiche 91, Anglais, cash%20price
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The price charged when payment is effected within a specified interval of time, either immediately or within a limited credit period such as 30 days. 2, fiche 91, Anglais, - cash%20price
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Fiche 91, La vedette principale, Français
- prix au comptant
1, fiche 91, Français, prix%20au%20comptant
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- prix comptant 1, fiche 91, Français, prix%20comptant
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Prix pratiqué dans le cas où le paiement de la marchandise ou du service a lieu immédiatement au moment de la commande ou de la livraison ou très peu de temps après. 1, fiche 91, Français, - prix%20au%20comptant
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Comercio exterior
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- precio al contado
1, fiche 91, Espagnol, precio%20al%20contado
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Relations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- cash out
1, fiche 92, Anglais, cash%20out
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- cash-out 2, fiche 92, Anglais, cash%2Dout
nom
- cash out provision 3, fiche 92, Anglais, cash%20out%20provision
correct
- buyout 2, fiche 92, Anglais, buyout
nom
- cash buy-out 4, fiche 92, Anglais, cash%20buy%2Dout
- buy-out 4, fiche 92, Anglais, buy%2Dout
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Lump sum payment equivalent to the unexpired portion of the surplus period. 5, fiche 92, Anglais, - cash%20out
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The cash out provision for downsizing has been meeting quite a bit of success .... 3, fiche 92, Anglais, - cash%20out
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The term "buyout" is frequently used particularly in the newspaper industry. 2, fiche 92, Anglais, - cash%20out
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- buy out
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Relations du travail
Fiche 92, La vedette principale, Français
- paiement forfaitaire
1, fiche 92, Français, paiement%20forfaitaire
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- indemnité d'excédentaire 2, fiche 92, Français, indemnit%C3%A9%20d%27exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
- indemnité 3, fiche 92, Français, indemnit%C3%A9
correct, nom féminin
- indemnité pour départ volontaire 4, fiche 92, Français, indemnit%C3%A9%20pour%20d%C3%A9part%20volontaire
nom féminin
- indemnité forfaitaire 5, fiche 92, Français, indemnit%C3%A9%20forfaitaire
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Rémunération accordée en remplacement de la partie non expirée de la période de priorité d'excédentaire. 1, fiche 92, Français, - paiement%20forfaitaire
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
«Cash out». Programme de maintien de l'emploi. Somme équivalent à 6 mois de salaire versée aux employés déclarés excédentaires qui «choisissent» de démissionner plutôt que d'attendre une éventuelle réaffectation. 6, fiche 92, Français, - paiement%20forfaitaire
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
«Indemnité pour départ volontaire» : employé dans la Directive sur le réaménagement des effectifs (1992). 4, fiche 92, Français, - paiement%20forfaitaire
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- montant forfaitaire
- paiement aux employés
- paiement en espèces
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-05-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- recorded liabilities
1, fiche 93, Anglais, recorded%20liabilities
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. 2, fiche 93, Anglais, - recorded%20liabilities
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
PAYE: Payables at Year-End. 3, fiche 93, Anglais, - recorded%20liabilities
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- recorded liability
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- passif comptabilisé
1, fiche 93, Français, passif%20comptabilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- éléments de passif comptabilisés 1, fiche 93, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20comptabilis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- éléments de passif inscrits 2, fiche 93, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20inscrits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...] 3, fiche 93, Français, - passif%20comptabilis%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 4, fiche 93, Français, - passif%20comptabilis%C3%A9
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- élément de passif comptabilisé
- élément de passif inscrit
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- transaction streams
1, fiche 94, Anglais, transaction%20streams
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The sampling plan should include information such as the following : sampling populations and transaction streams, sampling review period, point of testing(pre or post payment), the sampling approach(statistical or other), the critical errors, the maximum tolerable error rate, and the method of sample selection(manual or computerized. 2, fiche 94, Anglais, - transaction%20streams
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- transaction stream
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ensemble d'opérations
1, fiche 94, Français, ensemble%20d%27op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- mouvements opérations 2, fiche 94, Français, mouvements%20op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le plan d'échantillonnage devrait comprendre des renseignements sur les populations échantillonnées et les ensembles d'opérations, la période de revue de l'échantillonnage, le moment où sont effectués les tests (avant ou après le paiement), la méthode d'échantillonnage (statistique ou autre), les erreurs critiques, le taux maximum d'erreurs tolérable, ainsi que le mode de sélection de l'échantillon (manuel ou informatisé) et les méthodes envisagées pour déterminer la taille des échantillons devant être prélevés pour les ensembles d'opération. 3, fiche 94, Français, - ensemble%20d%27op%C3%A9rations
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- PAYE liabilities
1, fiche 95, Anglais, PAYE%20liabilities
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. 2, fiche 95, Anglais, - PAYE%20liabilities
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
PAYE: Payables at Year-End. 3, fiche 95, Anglais, - PAYE%20liabilities
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- éléments de passif CAFE
1, fiche 95, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- éléments de passif des CAFE 2, fiche 95, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20des%20CAFE
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...] 2, fiche 95, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 1, fiche 95, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- overestimated amount
1, fiche 96, Anglais, overestimated%20amount
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- amount overestimated 2, fiche 96, Anglais, amount%20overestimated
correct
- amount over-estimated 3, fiche 96, Anglais, amount%20over%2Destimated
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. This can occur for one or more of the following reasons :-the amount was overestimated or was accrued in error;... 3, fiche 96, Anglais, - overestimated%20amount
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- amount overestimated
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- montant surestimé
1, fiche 96, Français, montant%20surestim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- montant surévalué 2, fiche 96, Français, montant%20sur%C3%A9valu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, pour une ou plusieurs des raisons suivantes : le montant a été surestimé ou a été inscrit par erreur; [...] 3, fiche 96, Français, - montant%20surestim%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- subscribe
1, fiche 97, Anglais, subscribe
correct, verbe
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
subscription : An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 97, Anglais, - subscribe
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 97, La vedette principale, Français
- abonner
1, fiche 97, Français, abonner
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- s'abonner 1, fiche 97, Français, s%27abonner
correct
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 97, Français, - abonner
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 97, Français, - abonner
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- subscription
1, fiche 98, Anglais, subscription
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 98, Anglais, - subscription
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 98, La vedette principale, Français
- abonnement
1, fiche 98, Français, abonnement
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- achat par abonnement 1, fiche 98, Français, achat%20par%20abonnement
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 98, Français, - abonnement
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 98, Français, - abonnement
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- subscription coins
1, fiche 99, Anglais, subscription%20coins
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
subscription : An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 99, Anglais, - subscription%20coins
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pièces vendues par abonnement
1, fiche 99, Français, pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 99, Français, - pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 99, Français, - pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- pièce vendue par abonnement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- contingent merger contract
1, fiche 100, Anglais, contingent%20merger%20contract
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A business combination contract under which the acquirer pays a lump sum at the time of the transaction with provision for additional payment to the vendor if certain conditions are met, e. g. specified earnings levels attained or maintained for a specified period. 2, fiche 100, Anglais, - contingent%20merger%20contract
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- accord de regroupement conditionnel
1, fiche 100, Français, accord%20de%20regroupement%20conditionnel
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Accord de regroupement dans lequel l'acquéreur convient de verser une somme forfaitaire au moment où l'opération a lieu et une contrepartie supplémentaire si des événements ou des opérations précisés dans l'accord ont lieu ultérieurement. 1, fiche 100, Français, - accord%20de%20regroupement%20conditionnel
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


