TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIOD REFERENCE [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Investment
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mutual fund corporation
1, fiche 1, Anglais, mutual%20fund%20corporation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a body corporate whose activities are limited to the investing of the funds of the body corporate, and includes a body corporate that is an issuer of securities that entitle the holder to receive, on demand, or within a specified period after demand, an amount computed by reference to the value of a proportionate interest in the whole or in a part of the net assets, including a separate fund or trust account, of the issuer of the securities. [Bank Act] 2, fiche 1, Anglais, - mutual%20fund%20corporation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act s.131. 3, fiche 1, Anglais, - mutual%20fund%20corporation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société de fonds mutuels
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fonds%20mutuels
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- société de placement à capital variable 2, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20placement%20%C3%A0%20capital%20variable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
La personne morale dont l'activité se limite au placement de ses fonds. Est assimilée à une société de fonds mutuel la personne morale qui émet des titres autorisant leurs détenteurs à recevoir, sur demande ou dans le délai spécifié après la demande, un montant calculé sur la base d'un droit proportionnel à tout ou partie des capitaux propres de l'émetteur, y compris tout fonds distinct ou compte en fiducie. [Loi sur les banques] 3, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fonds%20mutuels
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Société de placement à capital variable» est le terme utilisé dans la Loi de l'impôt sur le revenu, article 131. 2, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fonds%20mutuels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crossover clinical study
1, fiche 2, Anglais, crossover%20clinical%20study
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cross-over clinical study 2, fiche 2, Anglais, cross%2Dover%20clinical%20study
correct, nom
- crossover study 3, fiche 2, Anglais, crossover%20study
correct, nom
- cross-over study 4, fiche 2, Anglais, cross%2Dover%20study
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In crossover studies, the study participants will be switched throughout to all the treatment groups(both test and reference formulations) after a washout period.... the advantage of crossover studies is that patients act as their own controls. 5, fiche 2, Anglais, - crossover%20clinical%20study
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "crossover clinical trial," which has a narrower meaning than "crossover clinical study": a clinical trial is a type of clinical study, but the reverse is not true. 6, fiche 2, Anglais, - crossover%20clinical%20study
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étude clinique croisée
1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étude croisée 2, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une étude clinique randomisée [...] suggère que l'IL-6 [interleukine-6] pourrait [...] jouer un rôle de premier plan dans la prévention du cancer colorectal associée à l'exercice physique régulier. Dans cette étude, des chercheurs britanniques ont recruté 16 hommes en bonne santé, mais qui présentaient trois facteurs de risque de cancer colorectal, soit un âge de 50 ans et plus, un surpoids [...] et une absence d'activité physique régulière. Les participants ont été assignés de façon aléatoire à réaliser soit un exercice aérobique [...] ou à demeurer inactif durant cette période. Une semaine plus tard, chacun des participants a été soumis à la condition inverse (ceux qui avaient fait de l'exercice étaient au repos et vice versa). La force de ce type d'étude croisée est que chacun des participants est exposé aux deux conditions expérimentales testées et qu'on peut donc comparer directement leurs effets sur une même personne. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «essai clinique croisé», qui a un sens plus restreint que «étude clinique croisée» : un essai clinique est un type d'étude clinique, mais pas l'inverse. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20clinique%20crois%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drought period
1, fiche 3, Anglais, drought%20period
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the percentage of persistently dry rivers rose from 4% during the reference period to 12% during the drought period, indicating that approximately 130 km [kilometers] of intermittent rivers in the Lower Bode ceased flowing entirely during the drought period. 1, fiche 3, Anglais, - drought%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période assec
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20assec
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- période à-sec 2, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20%C3%A0%2Dsec
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[É]tat d’une rivière ou d’un étang qui se retrouve sans eau. 1, fiche 3, Français, - p%C3%A9riode%20assec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- periodo de sequía
1, fiche 3, Espagnol, periodo%20de%20sequ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- estiaje 2, fiche 3, Espagnol, estiaje
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nivel más bajo o caudal mínimo que tienen las aguas de un río, lago u otra corriente o extensión de agua en ciertas épocas del año. 2, fiche 3, Espagnol, - periodo%20de%20sequ%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Global Pollution
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- emission intensity of gross domestic product 1, fiche 4, Anglais, emission%20intensity%20of%20gross%20domestic%20product
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- emission intensity of GDP 1, fiche 4, Anglais, emission%20intensity%20of%20GDP
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The ratio of emissions to GDP [gross domestic product], for the agreed reference period. 2, fiche 4, Anglais, - emission%20intensity%20of%20gross%20domestic%20product
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Related to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 3, fiche 4, Anglais, - emission%20intensity%20of%20gross%20domestic%20product
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Pollution planétaire
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- volume des émissions rapporté au produit intérieur brut
1, fiche 4, Français, volume%20des%20%C3%A9missions%20rapport%C3%A9%20au%20produit%20int%C3%A9rieur%20brut
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- volume des émissions rapporté au PIB 1, fiche 4, Français, volume%20des%20%C3%A9missions%20rapport%C3%A9%20au%20PIB
nom masculin
- volume des émissions par rapport au PIB 2, fiche 4, Français, volume%20des%20%C3%A9missions%20par%20rapport%20au%20PIB
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. 3, fiche 4, Français, - volume%20des%20%C3%A9missions%20rapport%C3%A9%20au%20produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Contaminación a escala mundial
- Cambio climático
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- intensidad de las emisiones en relación con el producto interno bruto
1, fiche 4, Espagnol, intensidad%20de%20las%20emisiones%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20el%20producto%20interno%20bruto
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- intensidad de las emisiones en relación con el PIB 2, fiche 4, Espagnol, intensidad%20de%20las%20emisiones%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20el%20PIB
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- carry-in stock
1, fiche 5, Anglais, carry%2Din%20stock
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- opening stock 1, fiche 5, Anglais, opening%20stock
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The quantity] in stocks available at the beginning of the reference period[, ] including domestic production and imports[, irrespective of origin]. 2, fiche 5, Anglais, - carry%2Din%20stock
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In principle, these should include stocks held at various levels between the farm and the level at which the "final consumption" of the commodity is measured. Thus, government stocks, stocks with manufacturers, importers, exporters and other wholesale merchants, transport and storage enterprises and stock on farms are included. 2, fiche 5, Anglais, - carry%2Din%20stock
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
carry-in stock; opening stock: designations usually used in the plural. 3, fiche 5, Anglais, - carry%2Din%20stock
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- carry-in stocks
- opening stocks
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stock de début de campagne
1, fiche 5, Français, stock%20de%20d%C3%A9but%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- stock de report 2, fiche 5, Français, stock%20de%20report
correct, nom masculin
- stock d'ouverture 2, fiche 5, Français, stock%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité en stock disponible au début de la période de référence, [...] incluant la production intérieure et les importations[, sans distinction d'origine]. 3, fiche 5, Français, - stock%20de%20d%C3%A9but%20de%20campagne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En principle, cela doit inclure les stocks détenus aux divers niveaux entre la ferme et le niveau auquel la «consommation finale» du produit est mesurée. Par conséquent, les stocks publics, les stocks des fabricants, des importateurs, des exportateurs et autres grossistes, des entreprises de transport et de stockage et les stocks à la ferme sont inclus. 3, fiche 5, Français, - stock%20de%20d%C3%A9but%20de%20campagne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
stock de début de campagne; stock de report; stock d'ouverture : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 5, Français, - stock%20de%20d%C3%A9but%20de%20campagne
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stocks de début de campagne
- stocks de report
- stocks d'ouverture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carry-out stock
1, fiche 6, Anglais, carry%2Dout%20stock
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- closing stock 1, fiche 6, Anglais, closing%20stock
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The quantity] of stocks held at the end of the reference period and carried into the next[, ] irrespective of origin[, ] including domestic production or imports. 2, fiche 6, Anglais, - carry%2Dout%20stock
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Carry-out stocks are equal to the carry-in stocks of the following reference period. 2, fiche 6, Anglais, - carry%2Dout%20stock
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
carry-out stock; closing stock: designations usually used in the plural. 3, fiche 6, Anglais, - carry%2Dout%20stock
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- carryout stock
- carry-out stocks
- closing stocks
- carryout stocks
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stock de fin de campagne
1, fiche 6, Français, stock%20de%20fin%20de%20campagne
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- stock de fermeture 2, fiche 6, Français, stock%20de%20fermeture
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quantité en stock détenue à la fin de la période de référence et reportée dans la suivante[,] incluant la production intérieure ou les importations[, sans distinction d'origine]. 2, fiche 6, Français, - stock%20de%20fin%20de%20campagne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les stocks de fin de campagne sont égaux aux stocks de report de la période de référence suivante. 2, fiche 6, Français, - stock%20de%20fin%20de%20campagne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
stock de fin de campagne; stock de fermeture : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 6, Français, - stock%20de%20fin%20de%20campagne
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- stocks de fin de campagne
- stocks de fermeture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fishing pressure
1, fiche 7, Anglais, fishing%20pressure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The total mortality rate estimated from the lengths in the scientific surveys, the number of fishing days of a fleet per season, the percentage of immature individuals as well as the amount of gear per fishing area are indicators of fishing pressure on a population. For example, a mean total mortality rate estimated during a period when fishing would not have had an impact on the health of the population can serve as a target reference point. Recommendations aimed at reducing the level of withdrawal can then be issued when this target reference is exceeded. 2, fiche 7, Anglais, - fishing%20pressure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pression de pêche
1, fiche 7, Français, pression%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le taux de mortalité totale moyen estimé à partir des longueurs dans les relevés scientifiques, le nombre de jours de pêche d'une flotte par saison, le pourcentage d'individus immatures ainsi que le nombre annuel d'engins par zone de pêche sont des indicateurs pertinents de la pression de pêche sur une population. Certains peuvent servir au développement de points de référence. Par exemple, un taux de mortalité totale moyen estimé au cours d'une période où la pêche n'aurait pas eu d'impact sur la santé de la population peut servir de point de référence cible. Des recommandations qui visent la diminution du niveau de prélèvement peuvent alors être émises lorsque ce taux de référence cible est dépassé. 2, fiche 7, Français, - pression%20de%20p%C3%AAche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- permanent benchmark
1, fiche 8, Anglais, permanent%20benchmark
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A readily identifiable, relatively permanent, recoverable benchmark that is intended to maintain its elevation without change over a long period of time with reference to an adopted datum, and is located where disturbing influences are believed to be negligible. 1, fiche 8, Anglais, - permanent%20benchmark
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- permanent bench mark
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- repère de nivellement permanent
1, fiche 8, Français, rep%C3%A8re%20de%20nivellement%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Current Total AMS
1, fiche 9, Anglais, Current%20Total%20AMS
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... with respect to the level of support actually provided during any year of the implementation period and thereafter(i. e. the Current Total AMS), calculated in accordance with the provisions of this Agreement, including Article 6, and with the constituent data and methodology used in the tables of supporting material incorporated by reference in Part IV of the Member's Schedule. 2, fiche 9, Anglais, - Current%20Total%20AMS
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AMS: aggregate measure of support. 3, fiche 9, Anglais, - Current%20Total%20AMS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- MGS totale courante
1, fiche 9, Français, MGS%20totale%20courante
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] pour ce qui est du niveau de soutien effectivement accordé pendant toute année de la période de mise en œuvre et ensuite (c'est-à-dire la MGS totale courante), est calculée conformément aux dispositions du présent accord, y compris l'article 6, et aux composantes et à la méthodologie utilisées dans les tableaux des données explicatives incorporés par renvoi dans la Partie IV de la Liste du Membre. 2, fiche 9, Français, - MGS%20totale%20courante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
MGS : mesure globale de soutien. 3, fiche 9, Français, - MGS%20totale%20courante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- MGA Total Corriente
1, fiche 9, Espagnol, MGA%20Total%20Corriente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] con respecto al nivel de ayuda efectivamente otorgada durante cualquier año del período de aplicación y años sucesivos (es decir, la MGA Total Corriente) [...] 2, fiche 9, Espagnol, - MGA%20Total%20Corriente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
MGA: medida global de ayuda. 3, fiche 9, Espagnol, - MGA%20Total%20Corriente
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dietetics
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dietary diversity score
1, fiche 10, Anglais, dietary%20diversity%20score
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DDS 1, fiche 10, Anglais, DDS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the number of food groups in a diet consumed over a reference period... 1, fiche 10, Anglais, - dietary%20diversity%20score
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Diététique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- score de diversité alimentaire
1, fiche 10, Français, score%20de%20diversit%C3%A9%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SDA 2, fiche 10, Français, SDA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre de groupes d’aliments différents consommés pendant une période de temps donnée. 2, fiche 10, Français, - score%20de%20diversit%C3%A9%20alimentaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Organization Planning
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reference level
1, fiche 11, Anglais, reference%20level
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The amount of resources (financial or person-years) that have been approved by the Treasury Board to carry out approved policies and programs. 2, fiche 11, Anglais, - reference%20level
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] may be subject to funding pressures which could result in reduced reference levels for the contract work. 2, fiche 11, Anglais, - reference%20level
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Reference Levels are provided on a planning element basis as well as for each Program as a whole, for each year of the planning period. 2, fiche 11, Anglais, - reference%20level
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Reference level: term officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 3, fiche 11, Anglais, - reference%20level
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification d'organisation
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- niveau de référence
1, fiche 11, Français, niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des ressources (ressources financières ou années-personnes) qui ont été approuvées par le Conseil du Trésor pour la mise en œuvre des politiques et des programmes approuvés. 2, fiche 11, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] peut faire l'objet de pressions en matière de financement qui pourraient donner lieu à la réduction des niveaux de référence pour les travaux contractuels. 2, fiche 11, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Niveau de référence : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 3, fiche 11, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Relativement à chaque année de la période de planification, des niveaux de référence sont fournis pour chaque élément de planification ainsi que pour chaque programme dans son ensemble. 2, fiche 11, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación de organización
- Contabilidad pública
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- nivel de referencia
1, fiche 11, Espagnol, nivel%20de%20referencia
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Problems
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- food availability
1, fiche 12, Anglais, food%20availability
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The amount of food physically available for consumption over a reference period. 2, fiche 12, Anglais, - food%20availability
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- disponibilité alimentaire
1, fiche 12, Français, disponibilit%C3%A9%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- offre d'aliments 2, fiche 12, Français, offre%20d%27aliments
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'aliments matériellement disponibles en vue d'être consommés pendant une période considérée. 2, fiche 12, Français, - disponibilit%C3%A9%20alimentaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- disponibilidad de alimentos
1, fiche 12, Espagnol, disponibilidad%20de%20alimentos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de comida físicamente disponible para el consumo durante un período de referencia. 1, fiche 12, Espagnol, - disponibilidad%20de%20alimentos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dietary diversity
1, fiche 13, Anglais, dietary%20diversity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A measure of the variety of food from different food groups consumed over a reference period. 1, fiche 13, Anglais, - dietary%20diversity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diversité des apports alimentaires
1, fiche 13, Français, diversit%C3%A9%20des%20apports%20alimentaires
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la variété des aliments des différents groupes consommés pendant une période considérée. 1, fiche 13, Français, - diversit%C3%A9%20des%20apports%20alimentaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- diversidad de la alimentación
1, fiche 13, Espagnol, diversidad%20de%20la%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- diversidad alimentaria 2, fiche 13, Espagnol, diversidad%20alimentaria
correct, nom féminin
- variedad alimentaria 3, fiche 13, Espagnol, variedad%20alimentaria
correct, nom féminin
- variedad en la alimentación 3, fiche 13, Espagnol, variedad%20en%20la%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Medida de la variedad de alimentos, de diferentes grupos de alimentos, consumidos durante un período de referencia. 1, fiche 13, Espagnol, - diversidad%20de%20la%20alimentaci%C3%B3n
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- diversidad en la alimentación
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Cost of Living
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chained dollar
1, fiche 14, Anglais, chained%20dollar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- chain dollar 2, fiche 14, Anglais, chain%20dollar
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A measure to express real prices. 3, fiche 14, Anglais, - chained%20dollar
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Real prices are those that have been adjusted to remove the effect of changes in the purchasing power of the dollar; they usually reflect buying power relative to a reference year. Prior to 1996, real prices were expressed in constant dollars, a measure based on the weights of goods and services in a single year, usually a recent year. In 1996, the U. S. [United States] Department of Commerce introduced the chained-dollar measure. The new measure is based on the average weights of goods and services in successive pairs of years. It is "chained" because the second year in each pair, with its weights, becomes the first year of the next pair. The advantage of using the chained-dollar measure is that it is more closely related to any given period covered and is subject to less distortion over time. 3, fiche 14, Anglais, - chained%20dollar
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Coût de la vie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dollar chaîné
1, fiche 14, Français, dollar%20cha%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dollar enchaîné 2, fiche 14, Français, dollar%20encha%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque groupe industriel, le gouvernement américain utilise des estimations du produit réel, ou exprimées en dollars chaînés, parce que les mesures chaînes de la croissance réelle sont plus révélatrices que les mesures à pondération fixe (exprimées en dollars constants); en effet, les mesures chaînes permettent d'éviter les biais de substitution qui résultent de l'évolution des prix relatifs à mesure qu'on s'éloigne de l'année de référence. 1, fiche 14, Français, - dollar%20cha%C3%AEn%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- accumulated hours
1, fiche 15, Anglais, accumulated%20hours
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- total hours 1, fiche 15, Anglais, total%20hours
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The total number of hours actually worked and recorded by an employee during a specific reference period under the flexible schedule. 2, fiche 15, Anglais, - accumulated%20hours
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- temps global de présence
1, fiche 15, Français, temps%20global%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- temps effectif 1, fiche 15, Français, temps%20effectif
correct, nom masculin
- temps effectif de présence 1, fiche 15, Français, temps%20effectif%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'heures effectuées par un employé au cours d'une période donnée sous le régime de l'horaire flexible. 1, fiche 15, Français, - temps%20global%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistics
- Economics
- Finance
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- base year
1, fiche 16, Anglais, base%20year
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- standard year 2, fiche 16, Anglais, standard%20year
correct
- reference year 3, fiche 16, Anglais, reference%20year
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The general statistical framework known as the System of National Accounts(SNA) consists of a coherent, consistent and integrated set of macroeconomic accounts, balance sheets and tables based on a set of internationally agreed concepts, definitions and accounting rules. The constant price estimates in terms of the values of a particular reference or base year of the national accounts are important indicators of growth or movements of real output over a time period. 4, fiche 16, Anglais, - base%20year
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Statistique
- Économique
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- année de base
1, fiche 16, Français, ann%C3%A9e%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- année de référence 2, fiche 16, Français, ann%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Année sur laquelle on se fonde pour déterminer différents indices de prix ou pour étudier les tendances des données financières portant sur un certain nombre d'exercices. 3, fiche 16, Français, - ann%C3%A9e%20de%20base
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'expression «année de référence» est utilisée dans les rapports ou les états financiers pour désigner l'année sur laquelle ils portent. 4, fiche 16, Français, - ann%C3%A9e%20de%20base
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Economía
- Finanzas
- Administración federal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- año base
1, fiche 16, Espagnol, a%C3%B1o%20base
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- año de referencia 2, fiche 16, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dadas estas tendencias mixtas en los datos, observamos que la elección del año base tiene una influencia decisiva para que una comparación entre las puntas del período indique un aumento o una disminución. 3, fiche 16, Espagnol, - a%C3%B1o%20base
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Out-of-Employment Panel Survey
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Out%2Dof%2DEmployment%20Panel%20Survey
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- COEP Survey 2, fiche 17, Anglais, COEP%20Survey
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Out-of-Employment Panel Survey was conducted by Statistics Canada for Human Resources Development Canada, Strategic Evaluation and Monitoring. This survey interviewed people who had a job interruption during one of the two reference periods :(1) Jan. 29-Mar. 11, 1995; or(2) Apr. 23-June 3, 1995. The survey gathered information on subsequent employment during a 13-month period, background demographics on the individual and the household, as well as information on job search activities and outcomes, income, assets and debts, expenditures, and training. 2, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Out%2Dof%2DEmployment%20Panel%20Survey
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne par panel sur l'interruption d'emploi
1, fiche 17, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20par%20panel%20sur%20l%27interruption%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ECPIE 2, fiche 17, Français, ECPIE
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Enquête longitudinale sur les canadiens antérieurement occupé 3, fiche 17, Français, Enqu%C3%AAte%20longitudinale%20sur%20les%20canadiens%20ant%C3%A9rieurement%20occup%C3%A9
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne par panel sur l'interruption d'emploi (ECPIE) a été menée par Statistique Canada, pour le compte de Développement des ressources humaines Canada, Évaluation stratégique et suivi du rendement. Cette enquête portait sur des personnes ayant vécu une interruption d'emploi pendant l'une des deux périodes de référence : (1) du 29 janvier au 11 mars 1995; (2) du 23 avril au 3 juin 1995. L'enquête a recueilli des informations sur les emplois ultérieurs des répondants, des renseignements démographiques généraux sur les personnes et leur ménage, ainsi que des informations sur les activités de recherche d'emploi et ses résultats, le revenu, l'actif, les dettes, les dépenses et la formation des répondants. 2, fiche 17, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20par%20panel%20sur%20l%27interruption%20d%27emploi
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Enquête longitudinale sur les canadiens antérieurement occupé : devrait s'écrire «Enquête longitudinale sur les Canadiens antérieurement occupés». 4, fiche 17, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20par%20panel%20sur%20l%27interruption%20d%27emploi
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Animal Biology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- death rate
1, fiche 18, Anglais, death%20rate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- mortality rate 2, fiche 18, Anglais, mortality%20rate
correct
- rate of mortality 3, fiche 18, Anglais, rate%20of%20mortality
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
With reference to livestock, the proportion of animals at the beginning of a time period that die during the period. Generally expressed as a percentage. 4, fiche 18, Anglais, - death%20rate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biologie animale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- taux de mortalité
1, fiche 18, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la mortalité et l'effectif d'une population pendant un temps donné. 2, fiche 18, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tasa de mortalidad
1, fiche 18, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- índice de mortalidad 2, fiche 18, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20mortalidad
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Número proporcional de muertes en una población animal en un período determinado. 3, fiche 18, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tasa de mortalidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra mortalidad hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre. [...] Aunque la expresión tasa de mortalidad es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de mortalidad, pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 4, fiche 18, Espagnol, - tasa%20de%20mortalidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-07-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Law of Contracts (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- preapproved payment 1, fiche 19, Anglais, preapproved%20payment
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pre-approved payment 2, fiche 19, Anglais, pre%2Dapproved%20payment
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
One difference between Preapproved Payments and Reference Transactions is that when the user creates a Preapproved Payment profile they can specify a maximum amount of money that the application can spend on their behalf or within a given time period. 2, fiche 19, Anglais, - preapproved%20payment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Droit des contrats (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- paiement préautorisé
1, fiche 19, Français, paiement%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Changer la date de prélèvement d'un paiement préautorisé sans en avertir le client est interdit selon la règle H1 de l'Association canadienne des paiements. Cette règle est la seule qui régit les paiements préautorisés. En théorie, les compagnies doivent la respecter. Mais dans les faits, personne ne contrôle ce qu'elles font, selon l'Union des consommateurs. 2, fiche 19, Français, - paiement%20pr%C3%A9autoris%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- variable rent
1, fiche 20, Anglais, variable%20rent
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Rents are also termed "variable" where the "quantum" reserved is fixed by reference to a factor(usually in relation to the tenant's trade, such as his turnover, his net profits, his gross profits, etc.), which itself is likely to vary from one rental period to another.(Evans, 1974, pp. 111-2) 1, fiche 20, Anglais, - variable%20rent
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- loyer variable
1, fiche 20, Français, loyer%20variable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
loyer variable : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - loyer%20variable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- weekly tenancy
1, fiche 21, Anglais, weekly%20tenancy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tenancy by the week 1, fiche 21, Anglais, tenancy%20by%20the%20week
correct
- week to week tenancy 1, fiche 21, Anglais, week%20to%20week%20tenancy
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A weekly or other periodic tenancy is a tenancy by the week or the period, and does not expire without notice at the end of the first week or period or at the end of each succeeding week or period, there being not a reletting at the beginning of every week or period but a springing interest which arises and which is only determined by a proper notice to quit. (27 Hals., 4th, p. 154) 1, fiche 21, Anglais, - weekly%20tenancy
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The period upon which a tenancy is based may be ascertained mainly by reference to the way in which the rent is calculated; thus, where the rent reserved is so much per year, a yearly tenancy will be implied, even though the rent is payable monthly. There is a distinction between a monthly or quarterly rent and monthly or quarterly instalments of a yearly rent; and accordingly, where a tenant for a fixed-term at a weekly rent holds over and continues to pay the same weekly rent, the proper inference is that a weekly tenancy was intended.(Evans, 1974, p. 32). 1, fiche 21, Anglais, - weekly%20tenancy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- location à la semaine
1, fiche 21, Français, location%20%C3%A0%20la%20semaine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
location à la semaine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - location%20%C3%A0%20la%20semaine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- six-monthly lease
1, fiche 22, Anglais, six%2Dmonthly%20lease
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
(A) periodic tenancy is created where there is express reference to the period of notice required to terminate the lease. Thus a lease to A determinable on the giving of six months’ notice creates a six monthly lease.(Riddall, 2nd ed., 1979, p. 203). 1, fiche 22, Anglais, - six%2Dmonthly%20lease
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- six monthly lease
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bail semestriel
1, fiche 22, Français, bail%20semestriel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bail semestriel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - bail%20semestriel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- quarterly lease
1, fiche 23, Anglais, quarterly%20lease
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The form which the periodic lease... will take will depend on the period with reference to which the rent is measured.... Thus a lease to A at "90(pounds) a quarter, payable monthly", creates a quarterly, not a monthly, lease.(Riddall, 2nd ed., 1979, p. 204). 1, fiche 23, Anglais, - quarterly%20lease
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bail trimestriel
1, fiche 23, Français, bail%20trimestriel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bail trimestriel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - bail%20trimestriel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- monthly lease
1, fiche 24, Anglais, monthly%20lease
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The form which the periodic lease... will take will depend on the period with reference to which the rent is measured.... Thus a lease to A at "90(pounds) a quarter, payable monthly", creates a quarterly, not a monthly lease.(Riddal, 2nd ed., 1979, p. 202). 1, fiche 24, Anglais, - monthly%20lease
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bail mensuel
1, fiche 24, Français, bail%20mensuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bail mensuel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - bail%20mensuel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- landlord-tenant relationship
1, fiche 25, Anglais, landlord%2Dtenant%20relationship
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The earliest form of landlord-tenant relationship was the term of years. Today this is still by far the dominant form of the relationship.... It is essential to recognize, however, that landlord-tenant relationships can be created with reference to a period other than a fixed term or may arise in the absence of a lease.(Mendes da Costa & Balfour, 1982, p. 1146) 1, fiche 25, Anglais, - landlord%2Dtenant%20relationship
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rapport locateur-locataire
1, fiche 25, Français, rapport%20locateur%2Dlocataire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
rapport locateur-locataire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - rapport%20locateur%2Dlocataire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statistics
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- accumulated temperature
1, fiche 26, Anglais, accumulated%20temperature
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- cumulative temperature 2, fiche 26, Anglais, cumulative%20temperature
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sum of the departures of temperature(e. g., daily or monthly mean temperature) from a reference temperature, for a specific period. Sometimes, it is also measured by the total number of days(or hours) since a given date during which temperature was above a standard value. 3, fiche 26, Anglais, - accumulated%20temperature
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Statistique
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- température accumulée
1, fiche 26, Français, temp%C3%A9rature%20accumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Somme des écarts de température (p. ex. moyenne quotidienne ou mensuelle) par rapport à une température de référence, pour une période déterminée. Quelquefois, elle se mesure aussi par le nombre total de jours (ou d'heures) à partir d'une date donnée durant lesquels la température a été supérieure à une norme donnée. 2, fiche 26, Français, - temp%C3%A9rature%20accumul%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- temperatura acumulada
1, fiche 26, Espagnol, temperatura%20acumulada
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Suma de las desviaciones de la temperatura (por ejemplo, media cotidiana o mensual) con respecto a una temperatura de referencia en un período determinado. A veces se mide también por el número total de días (u horas), a partir de una fecha dada, durante los cuales la temperatura ha sido superior a un valor normalizado. 2, fiche 26, Espagnol, - temperatura%20acumulada
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Environmental Management
- Air Pollution
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- target schedule
1, fiche 27, Anglais, target%20schedule
correct, spécifique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Time period in which commitments to achieve emission control target is to be realized, with the duration of such time period to be equal to that of the baseline reference period. 2, fiche 27, Anglais, - target%20schedule
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Reduction schedule (for halons); step-down schedule. 3, fiche 27, Anglais, - target%20schedule
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pollution de l'air
Fiche 27, La vedette principale, Français
- calendrier
1, fiche 27, Français, calendrier
correct, nom masculin, générique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Programme, couvrant la période de référence, qui comprend les dates, les échéances, les étapes, etc. qui doivent être respectées pour que les objectifs auxquels s'est engagé un pays ou une partie signataire soient ultimement atteints. 1, fiche 27, Français, - calendrier
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Calendrier des réductions des émissions de dioxyde de soufre auquel doivent se conformer l'Ontario Hydro, la Falconbridge, l'Inco et l'Algoma Steel. 1, fiche 27, Français, - calendrier
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Calendrier de réduction des halons; calendrier d'élimination par étapes. 2, fiche 27, Français, - calendrier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Contaminación del aire
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- calendario
1, fiche 27, Espagnol, calendario
nom masculin, générique
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Calendario de reducción de los halones; calendario de reducción por etapas. 1, fiche 27, Espagnol, - calendario
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- technical indicator
1, fiche 28, Anglais, technical%20indicator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A technical indicator is a series of data points that are derived by applying a formula to the price data of a security. Price data includes any combination of the open, high, low or close over a period of time. Some indicators may use only the closing prices, while others incorporate volume and open interest into their formulas. The price data is entered into the formula and a data point is produced. For example, the average of 3 closing prices is one data point((41+43+43)/3=42. 33)... A series of data points over a period of time is required to create valid reference points to enable analysis. By creating a time series of data points, a comparison can be made between present and past levels. For analysis purposes, technical indicators are usually shown in a graphical form above or below a security's price chart. Once shown in graphical form, an indicator can then be compared with the corresponding price chart of the security. 2, fiche 28, Anglais, - technical%20indicator
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Technical indicators look to predict the future price levels, or simply the general price direction, of a security by looking at past patterns. Examples of common technical indicators include the relative strength index, the money flow index, stochastics, the MACD [moving average convergence divergence] and the bollinger bands. 3, fiche 28, Anglais, - technical%20indicator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 28, La vedette principale, Français
- indicateur technique
1, fiche 28, Français, indicateur%20technique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un indicateur technique est une série de points utilisée pour analyser les titres boursiers dans le but de prédire l'évolution des cours. L’indicateur est une formule mathématique qui utilise le prix et/ou le volume d'un titre sur une période donnée pour mettre en évidence et exploiter des situations de marché. Ils mesurent la vitesse et la qualité du mouvement des prix et servent à identifier : les situations d’excès à la hausse et à la baisse par des niveaux de surachat ou de survente; l’essoufflement de la tendance en cours grâce aux divergences [et] la dynamique du marché grâce aux indicateurs de suivi de tendance. 2, fiche 28, Français, - indicateur%20technique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Capacitors (Static Electr.)
- Electrokinetics
- Electronic Components
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- capacitor
1, fiche 29, Anglais, capacitor
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CAP. 2, fiche 29, Anglais, CAP%2E
correct, voir observation
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- condenser 1, fiche 29, Anglais, condenser
à éviter, voir observation, vieilli
- C 2, fiche 29, Anglais, C
correct, voir observation
- C 2, fiche 29, Anglais, C
- electrical capacitor 3, fiche 29, Anglais, electrical%20capacitor
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A device for introducing capacitance into an electric circuit. 1, fiche 29, Anglais, - capacitor
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Capacitors are usually classified, according to their dielectrics, as air capacitors, mica capacitors, paper capacitors, etc. 1, fiche 29, Anglais, - capacitor
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
capacitor: standardized in ANSI/IEEE Std 100-1977. 4, fiche 29, Anglais, - capacitor
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
condenser: deprecated in electrical and electronic usages, but still in use in the field of automotive ignition systems. 4, fiche 29, Anglais, - capacitor
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
CAP. : abbreviation for "capacitor" and "capacitance"(the use of the period is recommended to differentiate this abbreviation from the English word "cap") ;C :reference designation for "capacitor", usually followed by a number. Such reference designations are used in circuit diagrams to identify the various components, and may also be used in mathematical formulas when circuit parameters are calculated. 4, fiche 29, Anglais, - capacitor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Condensateurs (Élect. statique)
- Électrocinétique
- Composants électroniques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- condensateur
1, fiche 29, Français, condensateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- C 2, fiche 29, Français, C
correct, voir observation
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dispositif dont la caractéristique essentielle est la capacité électrique. 3, fiche 29, Français, - condensateur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
condensateur : Terme normalisé par la CEI. 4, fiche 29, Français, - condensateur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
C : symbole de «condensateur» (masculin) et de «capacité» (féminin) dans les formules mathématiques, et repère désignant le condensateurs dans les schémas électriques. Dans ces deux applications, le «C» est habituellement suivi d'un indice quelconque. 4, fiche 29, Français, - condensateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Condensadores (Electricidad estática)
- Electrocinética
- Componentes electrónicos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- condensador
1, fiche 29, Espagnol, condensador
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- capacitor 2, fiche 29, Espagnol, capacitor
correct, nom masculin
- condensador eléctrico 2, fiche 29, Espagnol, condensador%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sistema constituido por dos conductores o armaduras muy próximos y separados por una capa muy fina de aislante. 1, fiche 29, Espagnol, - condensador
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Condensador electrolítico, plano, variable. 1, fiche 29, Espagnol, - condensador
Record number: 29, Textual support number: 2 PHR
Condensador de papel, de sintonía. 1, fiche 29, Espagnol, - condensador
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Labour and Employment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- labour force
1, fiche 30, Anglais, labour%20force
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- labor force 2, fiche 30, Anglais, labor%20force
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
That portion of the civilian non-institutional population 15 years of age and over who, during the reference period of the Labour Force Survey, were employed or unemployed. 2, fiche 30, Anglais, - labour%20force
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Travail et emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- population active
1, fiche 30, Français, population%20active
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Partie de la population civile hors institution âgée de 15 ans et plus qui avait un emploi ou était en chômage pendant la période de référence de l'enquête sur la population active. 2, fiche 30, Français, - population%20active
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Trabajo y empleo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- fuerza laboral
1, fiche 30, Espagnol, fuerza%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soils (Agriculture)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sunken Colorado pan
1, fiche 31, Anglais, sunken%20Colorado%20pan
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan(circular pan) and the Sunken Colorado pan(square pan). The principle of the evaporation pan is the following : the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water(the surface area of the pan is known and the water depth is measured) ;the water is allowed to evaporate during a certain period of time(usually 24 hours). For example, each morning at 7 o’clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously-after 24 hours, the remaining quantity of water(i. e. water depth) is measured;-the amount of evaporation per time unit(the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation : E pan(in mm/24 hours) ;-the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration]. 1, fiche 31, Anglais, - sunken%20Colorado%20pan
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- sunken Colorado evaporation pan
- Colorado pan
- square pan
- Colorado evaporation pan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bac d'évaporation enterré de type Colorado
1, fiche 31, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bac Colorado 2, fiche 31, Français, bac%20Colorado
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d'accéder à la mesure directe de l'évaporation d'une surface d'eau a conduit à l'utilisation d'appareils constitués d'un bac, d'un bassin ou d'une cuve de profondeur variable et d'assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d'évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A» [...] 2) Les bacs d'évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado», mis au point par la Station Expérimentale d'Agriculture du Colorado : il mesure trois pieds (91,4 cm) de côté et a une profondeur de 18 pouces (45,7 cm); l'eau est maintenue à 4 pouces (10,2 cm) du rebord, au niveau du sol. Il existe une version «métrique» de ce bac ayant un mètre carré de superficie et 50 centimètres de profondeur; il est enterré, son bord supérieur restant à dix centimètres au-dessus du sol et l'eau est maintenue à peu près au même niveau que le sol. 3) Le bac BPI (Bureau of Plant Industry/U.S.D.A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 1, fiche 31, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Les bacs enterrés : à cause de leur enterrement, ils sont moins sensibles que les premiers aux influences des rayonnements solaires sur les parois, par contre, leur inconvénient serait les gouttes de pluie qui rebondissent sur le sol en recueillant divers détritus. Le bord du bac ne dépasse en effet le niveau du sol que de 10 cm environ. Le bac enterré le plus connu est le bac «Colorado». Il se présente sous la forme d'un carré de 91,4 cm de côté et de 46,2 cm de profondeur. Le plan d'eau dans le bac est maintenu à peu près au niveau du sol. 3, fiche 31, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20enterr%C3%A9%20de%20type%20Colorado
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bac d'évaporation Colorado
- bac d'évaporation enterré Colorado
- bac carré
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Soils (Agriculture)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- class A evaporation pan
1, fiche 32, Anglais, class%20A%20evaporation%20pan
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Many different types of evaporation pans are being used. The best known pans are the Class A evaporation pan(circular pan) and the Sunken Colorado pan(square pan). The principle of the evaporation pan is the following : the pan is installed in the field; the pan is filled with a known quantity of water(the surface area of the pan is known and the water depth is measured) ;the water is allowed to evaporate during a certain period of time(usually 24 hours). For example, each morning at 7 o’clock a measurement is taken. The rainfall, if any, is measured simultaneously-after 24 hours, the remaining quantity of water(i. e. water depth) is measured;-the amount of evaporation per time unit(the difference between the two measured water depths) is calculated; this is the pan evaporation : E pan(in mm/24 hours) ;-the E pan is multiplied by a pan coefficient, K pan, to obtain the Eto [reference crop evapotranspiration]. 2, fiche 32, Anglais, - class%20A%20evaporation%20pan
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- class-A evaporation pan
- class "A" evaporation pan
- US class-A evaporation pan
- US class A evaporation pan
- USWB class A evaporation pan
- USWB class-A evaporation pan
- U.S. Weather Bureau class A evaporation pan
- U.S. Weather Bureau class-A evaporation pan
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Sols (Agriculture)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bac d'évaporation de classe A
1, fiche 32, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20de%20classe%20A
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- bac d'évaporation sur charpente 1, fiche 32, Français, bac%20d%27%C3%A9vaporation%20sur%20charpente
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La difficulté d'accéder à la mesure directe de l'évaporation d'une surface d'eau a conduit à l'utilisation d'appareils constitués d'un bac, d'un bassin ou d'une cuve de profondeur variable et d'assez grande surface, dans lesquels on mesure l'abaissement du niveau de l'eau sous l'action de l'évaporation. On peut citer : 1) Les bacs d'évaporation sur charpente dont le type est celui dit «de classe A», utilisé de façon systématique aux États-Unis par l'U.S., Weather Bureau : il a été adopté par l'OMM et l'AIHS. Il mesure quatre pieds (121,9 cm) de diamètre et a une profondeur de dix pouces (25,4 cm); l'eau est maintenue à deux ou trois pouces du rebord (5,1 cm ou 7,6 cm). Ce récipient cylindrique est réalisé en fer galvanisé. 2) Les bacs d'évaporation enterrés dont le type est celui dit «Colorado» [...] 3) Le bac BPI (Bureau of Plant Industry/U.S.D.A.) [...] 4) Les bacs flottants dont le type est celui de l'Institut de Géologie des États-Unis. 1, fiche 32, Français, - bac%20d%27%C3%A9vaporation%20de%20classe%20A
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- small supplier
1, fiche 33, Anglais, small%20supplier
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A person whose total revenue from taxable supplies(other than supplies of financial services and sale of capital property) made inside and outside Canada in the four preceding calendar quarters did not exceed $30, 000. The $30, 000 threshold is determined by reference to the aggregate of the taxable supplies made by the person and any associates of the person in that period. Special rules apply to taxi businesses, charities and non-profit organizations. 2, fiche 33, Anglais, - small%20supplier
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- petit fournisseur
1, fiche 33, Français, petit%20fournisseur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
S'entend habituellement d'une personne dont le total des recettes provenant de fournitures taxables (sauf les fournitures de services financiers et les ventes d'immobilisations) effectuées au Canada et à l'étranger dans les quatre trimestres civils précédents n'ont pas dépassé 30 000 dollars. Le seuil de 30 000 dollars est déterminé par renvoi à l'ensemble des fournitures taxables effectuées par la personne et ses associés pendant cette période. Des règles spéciales s'appliquent aux entreprises de taxi, aux organismes de charité et aux organismes à but non lucratif. 2, fiche 33, Français, - petit%20fournisseur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
- Sistema tributario
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pequeño abastecedor
1, fiche 33, Espagnol, peque%C3%B1o%20abastecedor
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Accounting
- Pensions and Annuities
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- transfer assets
1, fiche 34, Anglais, transfer%20assets
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
"transfer assets" means, in reference to a pension plan, the total of any cash balances in the plan, any accrued and receivable income items in the plan and(a) the market value of investments held by the plan, or(b) a value related to the market value of investments held by the plan by means of an averaging method that stabilizes short-term fluctuations of market values over a period of not more than five years, determined as of a given date. 1, fiche 34, Anglais, - transfer%20assets
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité
- Pensions et rentes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- actifs de transfert
1, fiche 34, Français, actifs%20de%20transfert
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
«actifs de transfert» désigne, relativement à un régime de pension, la somme de tous soldes en espèces du régime, de tous articles de revenu accumulés et recevables du régime et a) la valeur marchande des placements du régime, ou b) une valeur relative à la valeur marchande des placements du régime au moyen d'une méthode du coût moyen qui stabilise les fluctuations à court-terme de valeurs marchandes sur une période d'au plus cinq ans, déterminée à une certaine date. 1, fiche 34, Français, - actifs%20de%20transfert
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Oceanography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mean sea level
1, fiche 35, Anglais, mean%20sea%20level
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- MSL 2, fiche 35, Anglais, MSL
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The average sea surface level for all stages of the tide over a 19-year period, usually determined from hourly heights observed above a fixed reference level. 3, fiche 35, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In the United States, ... selected values of mean sea level serve as the sea level datum for all elevation surveys in the United States. 3, fiche 35, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
mean sea level; MSL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 35, Anglais, - mean%20sea%20level
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Océanographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- niveau moyen de la mer
1, fiche 35, Français, niveau%20moyen%20de%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- NMM 2, fiche 35, Français, NMM
correct, nom masculin, uniformisé
- MSL 3, fiche 35, Français, MSL
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Moyenne des hauteurs de marée observées pendant une période de 19 années, prises habituellement toutes les heures et mesurées à partir d'un niveau de référence fixe. 4, fiche 35, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
niveau moyen de la mer; NMM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 35, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- nivel medio del mar
1, fiche 35, Espagnol, nivel%20medio%20del%20mar
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Nivel medio de la superficie del mar para todas las fases de la marea en un período de 19 años, habitualmente determinado por la observación horaria de las alturas que rebasan un nivel de referencia dado. 2, fiche 35, Espagnol, - nivel%20medio%20del%20mar
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Se toma como referencia en los trabajos de nivelación. 3, fiche 35, Espagnol, - nivel%20medio%20del%20mar
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- rapid load
1, fiche 36, Anglais, rapid%20load
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The November crust/facet interface is being stressed to dangerous levels by the rapid load of heavy snowfall followed by rain. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 36, Anglais, - rapid%20load
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
rapid load. A rapid accumulation of precipitation which applies additional stress to the snowpack. This could be from new snow, rain or perhaps even from wind drifted snow. Where it comes from does not matter, only that it is environmental(not human) and adds weight to the snowpack. The term "rapid" would generally refer to a period of hours. [Reference : Grant Statham, Avalanche Specialist, Parks Canada. ] 2, fiche 36, Anglais, - rapid%20load
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
rapid load: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 36, Anglais, - rapid%20load
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- surcharge soudaine
1, fiche 36, Français, surcharge%20soudaine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les fortes chutes de neige suivies de pluie sont à l'origine d'une surcharge soudaine qui augmente dangereusement les tensions à l'interface croûte/grains à faces planes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 36, Français, - surcharge%20soudaine
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
surcharge soudaine : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 36, Français, - surcharge%20soudaine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Energy Transformation
- Wind Energy
- Industries - General
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- energy balance
1, fiche 37, Anglais, energy%20balance
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- energetic balance 2, fiche 37, Anglais, energetic%20balance
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A quantitative statement balancing the energy input versus the energy consumption in reference to a given economic area, system or process for a specified period of time. 3, fiche 37, Anglais, - energy%20balance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The statement takes into account losses which occur during conversion and transport, as well as input of energy forms that are not used for energy purposes. 3, fiche 37, Anglais, - energy%20balance
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Transformation de l'énergie
- Énergie éolienne
- Industries - Généralités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bilan énergétique
1, fiche 37, Français, bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Exposé quantitatif qui met en relation l'opposition entre un intrant énergétique et la consommation d'énergie dans une sphère économique, un système ou un procédé, au cours d'une période de temps donnée. 2, fiche 37, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Faible est [...] la place du charbon dans le bilan énergétique de production de l'Afrique (Afrique du Sud exclue) ainsi qu'en Amérique latine et au Moyen-Orient. 3, fiche 37, Français, - bilan%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Transformación de la energía
- Energía eólica
- Industrias - Generalidades
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- balance energético
1, fiche 37, Espagnol, balance%20energ%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Balance entre la energía que existe al comienzo de un proceso y al final del mismo teniendo en cuenta las transformaciones que ésta sufre durante el proceso. 1, fiche 37, Espagnol, - balance%20energ%C3%A9tico
Fiche 38 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Energy (Physics)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reference energy generation 1, fiche 38, Anglais, reference%20energy%20generation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Unplanned capability loss factor.... Calculation :Reference Energy Generation(REG)=Unit Capacity x referenced period(Mw-hrs). 1, fiche 38, Anglais, - reference%20energy%20generation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- production d'énergie de référence
1, fiche 38, Français, production%20d%27%C3%A9nergie%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- PER 1, fiche 38, Français, PER
nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Coefficient de perte de capacité imprévue. [...] Calcul : Production d'énergie de référence (PER) = Capacité d'une tranche O période de référence (MW-heures). 1, fiche 38, Français, - production%20d%27%C3%A9nergie%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-04-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- material period
1, fiche 39, Anglais, material%20period
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Subject to this section, the question as to where a person is or was ordinarily resident at any material time or during any material period shall be determined by reference to all the facts of the case. 2, fiche 39, Anglais, - material%20period
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- période de temps pertinente
1, fiche 39, Français, p%C3%A9riode%20de%20temps%20pertinente
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- período de tiempo dado
1, fiche 39, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20tiempo%20dado
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Labour and Employment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- employed
1, fiche 40, Anglais, employed
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- employed person 1, fiche 40, Anglais, employed%20person
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A person who, during the reference period of the Labour Force Survey, did any work at all excluding housework or other maintenance or repairs around the home and volunteer work, or was absent from his or her job or business because of own temporary illness or disability, vacation or labour dispute at the place of work, or was absent for other reasons. 1, fiche 40, Anglais, - employed
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Labour Force Survey, Statistics Canada. 1, fiche 40, Anglais, - employed
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Travail et emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- personne occupée
1, fiche 40, Français, personne%20occup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, au cours de la période de référence de l'Enquête sur la population active, a fait un travail quelconque, à l'exclusion des travaux ménagers, des travaux d'entretien ou des réparations dans son propre logement et du travail bénévole, ou était temporairement absente de son travail ou de l'entreprise à cause d'un conflit de travail, d'une maladie ou d'une incapacité temporaire, de vacances, ou encore pour d'autres raisons. 1, fiche 40, Français, - personne%20occup%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la population active, Statistique Canada. 1, fiche 40, Français, - personne%20occup%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Trabajo y empleo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- empleado
1, fiche 40, Espagnol, empleado
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- persona empleada 2, fiche 40, Espagnol, persona%20empleada
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Group of Experts on Marine Information Management
1, fiche 41, Anglais, Group%20of%20Experts%20on%20Marine%20Information%20Management
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- GEMIM 1, fiche 41, Anglais, GEMIM
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The IODE Group of Experts on Marine Information Management is a team of knowledgeable marine science information management professionals selected carefully to outline, review and list priorities of tasks for implementation under IODE activities and work/address on the specific marine science information issues arising from time to time during intersessional period under its terms reference. 1, fiche 41, Anglais, - Group%20of%20Experts%20on%20Marine%20Information%20Management
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur la gestion de l'information marine
1, fiche 41, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20marine
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- GEMIM 1, fiche 41, Français, GEMIM
nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre Gestión de la Información Marina
1, fiche 41, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Informaci%C3%B3n%20Marina
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- GEMIN 1, fiche 41, Espagnol, GEMIN
nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Sales (Marketing)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- sales revenue
1, fiche 42, Anglais, sales%20revenue
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- sale proceeds 2, fiche 42, Anglais, sale%20proceeds
correct, pluriel
- proceeds from sales 3, fiche 42, Anglais, proceeds%20from%20sales
correct, pluriel
- proceeds of sale 4, fiche 42, Anglais, proceeds%20of%20sale
correct, pluriel
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Total sales, usually with reference to a given period. 5, fiche 42, Anglais, - sales%20revenue
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The royalty normally charged by the Canada Communication Group-Publishing is 10 per cent of net sales revenues; however, this rate is subject to negotiation in particular circumstances. 6, fiche 42, Anglais, - sales%20revenue
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- sales income
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vente
Fiche 42, La vedette principale, Français
- produit de la vente
1, fiche 42, Français, produit%20de%20la%20vente
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- produit des ventes 2, fiche 42, Français, produit%20des%20ventes
correct, nom masculin
- recette de ventes 3, fiche 42, Français, recette%20de%20ventes
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Produit : Résultat, bénéfice retiré de quelque chose : [...] Le produit des ventes. 4, fiche 42, Français, - produit%20de%20la%20vente
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
La redevance normale imposée par le Groupe Communication Canada-Édition correspond à 10 pour 100 des recettes de vente nettes; ce taux peut toutefois être négocié dans certaines circonstances. 3, fiche 42, Français, - produit%20de%20la%20vente
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Ventas (Comercialización)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- producto de las ventas
1, fiche 42, Espagnol, producto%20de%20las%20ventas
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- ingreso obtenido de las ventas 1, fiche 42, Espagnol, ingreso%20obtenido%20de%20las%20ventas
nom masculin, pluriel
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Climatology
- Glaciology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Little Ice Age
1, fiche 43, Anglais, Little%20Ice%20Age
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- LIA 2, fiche 43, Anglais, LIA
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Minor Ice Age 3, fiche 43, Anglais, Minor%20Ice%20Age
correct
- little ice age 4, fiche 43, Anglais, little%20ice%20age
- minor Ice Age 5, fiche 43, Anglais, minor%20Ice%20Age
- minor ice age 6, fiche 43, Anglais, minor%20ice%20age
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A cool, brief interval in an otherwise warm interglacial stage. 7, fiche 43, Anglais, - Little%20Ice%20Age
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Over the last 2,000 years the most widespread changes observed in the climate record are those associated with the Medieval Warm Epoch (approximately 800 to 1200 AD) and the Little Ice Age (approximately 1400 to 1800 AD). ... The Little Ice Age, however, seems to have been more nearly global, but, again, substantial differences can be seen when time series from different regions are compared. The cause of the Little Ice Age is not known. 8, fiche 43, Anglais, - Little%20Ice%20Age
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Glaciers and ice caps have experienced negative mass balances and have been retreating since the end of the Little Ice Age in the late 19th and early 20th centuries. ... The end of the Little Ice Age occurred earliest mid-1800s for interior mountains of northern mid-latitudes, such as the European Alps, and took place latest early 1900s on islands of the South Pacific, as in New Zealand. The end of the Little Ice Age is just beginning to have an effect in Antarctica. 9, fiche 43, Anglais, - Little%20Ice%20Age
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Originally employed for a mid-Holocene event in the Yosemite area, California, about 3000 years B.P. (Mathes, 1930), [the term Little Ice Age] is also widely used for the 16th- and 18th-century cool phases. 7, fiche 43, Anglais, - Little%20Ice%20Age
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Litte Ice Age : This term was coined by F. E. Matthes(1942) to refer to the "subatlantic"(as used by palynologists) ;after him, it was used only for the much shorter cold period... defined [as follows :] "Recent phase of glacial advance [which] is generally admitted [to having taken] place within the last 500-700 years. "[Reference : Kaennel/Schweingruber, "Multilingual Glossary of Dendrochronology, "WSL/Haupt, 1995. ] 10, fiche 43, Anglais, - Little%20Ice%20Age
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Climatologie
- Glaciologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Petit Âge glaciaire
1, fiche 43, Français, Petit%20%C3%82ge%20glaciaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Petit Âge Glaciaire 2, fiche 43, Français, Petit%20%C3%82ge%20Glaciaire
à éviter, nom masculin
- Petit âge glaciaire 3, fiche 43, Français, Petit%20%C3%A2ge%20glaciaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- petit âge glaciaire 4, fiche 43, Français, petit%20%C3%A2ge%20glaciaire
à éviter, nom masculin
- Petit âge Glaciaire 5, fiche 43, Français, Petit%20%C3%A2ge%20Glaciaire
à éviter, nom masculin
- petit âge de glace 6, fiche 43, Français, petit%20%C3%A2ge%20de%20glace
à éviter, nom masculin
- Petite ère glaciaire 7, fiche 43, Français, Petite%20%C3%A8re%20glaciaire
à éviter, nom féminin
- petite ère glaciaire 8, fiche 43, Français, petite%20%C3%A8re%20glaciaire
à éviter, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Épisode climatique caractérisé par des températures plus froides dans la plus grande partie de l'hémisphère nord et qui a duré de 1400 apr. J.-C à 1850 environ. 7, fiche 43, Français, - Petit%20%C3%82ge%20glaciaire
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La plupart des enregistrements de l'hémisphère nord montrent trois épisodes climatiques principaux. [...] Le premier épisode comprend une période froide aux IXe et Xe siècles suivie par une période chaude («le petit optimum») dont le maximum a eu lieu au XIIe siècle. Surgit ensuite le «petit âge glaciaire», marqué par des conditions plus fraîches entre le XIVe et le XIXe siècles et pour finir, le réchauffement contemporain. 6, fiche 43, Français, - Petit%20%C3%82ge%20glaciaire
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le glaciologue Mathes avait aussi donné le nom de «Little Ice Age» à la période froide, plutôt appelée «Early Subboreal Climatic Phase» (entre 2650 et 2050 av. J.C.), ce qui fut longtemps une source de confusion. Le Petit Âge glaciaire se divise en trois phases : a) 1541-1680; b) 1741-1770; c) 1801-1890. 9, fiche 43, Français, - Petit%20%C3%82ge%20glaciaire
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Dans un nom propre composé ou une dénomination, comme dans le surnom d'une région, l'adjectif placé avant le premier substantif [adjectif antéposé] prend la majuscule : [P. ex. :] la Grande-Bretagne, le Moyen-Orient, le Nouveau Monde, le Troisième Reich, les Hautes Études commerciales. 10, fiche 43, Français, - Petit%20%C3%82ge%20glaciaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Glaciología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Pequeña Edad del Hielo
1, fiche 43, Espagnol, Peque%C3%B1a%20Edad%20del%20Hielo
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- pequeña época glacial 2, fiche 43, Espagnol, peque%C3%B1a%20%C3%A9poca%20glacial
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ultima fase del avance de los glaciares que ha tenido lugar entre los siglos XIII y principios del XIX, no se conoce con precisión el intervalo de tiempo ni su duración. [Reference: Kaennel/Schweingruber, "Multilingual Glossary of Dendrochronology", WSL/Haupt, 1995.] 1, fiche 43, Espagnol, - Peque%C3%B1a%20Edad%20del%20Hielo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Global Pollution
- Climate Change
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fossil fuel intensity of exports
1, fiche 44, Anglais, fossil%20fuel%20intensity%20of%20exports
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The emissions content of fossil fuel exports as a proportion of the value of total exports of goods and services, for [an] agreed reference period. 2, fiche 44, Anglais, - fossil%20fuel%20intensity%20of%20exports
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Related to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 3, fiche 44, Anglais, - fossil%20fuel%20intensity%20of%20exports
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pollution planétaire
- Changements climatiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- intensité des combustibles fossiles par rapport aux exportations
1, fiche 44, Français, intensit%C3%A9%20des%20combustibles%20fossiles%20par%20rapport%20aux%20exportations
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Volume des émissions provenant des combustibles fossiles exportés exprimé en pourcentage de la valeur totale des exportations de biens et de services pendant la période de référence convenue. 1, fiche 44, Français, - intensit%C3%A9%20des%20combustibles%20fossiles%20par%20rapport%20aux%20exportations
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. 2, fiche 44, Français, - intensit%C3%A9%20des%20combustibles%20fossiles%20par%20rapport%20aux%20exportations
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Contaminación a escala mundial
- Cambio climático
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- intensidad de los combustibles fósiles en relación con las exportaciones
1, fiche 44, Espagnol, intensidad%20de%20los%20combustibles%20f%C3%B3siles%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20las%20exportaciones
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Global Pollution
- Climate Change
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- emission intensity of exports 1, fiche 45, Anglais, emission%20intensity%20of%20exports
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The ratio of emissions generated domestically by the export sector with the total value of exported goods and services, for the agreed reference period. 2, fiche 45, Anglais, - emission%20intensity%20of%20exports
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Related to the United Nations Framework Convention on Climate Change. 3, fiche 45, Anglais, - emission%20intensity%20of%20exports
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pollution planétaire
- Changements climatiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- volume des émissions imputables au secteur des exportations
1, fiche 45, Français, volume%20des%20%C3%A9missions%20imputables%20au%20secteur%20des%20exportations
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. 2, fiche 45, Français, - volume%20des%20%C3%A9missions%20imputables%20au%20secteur%20des%20exportations
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Contaminación a escala mundial
- Cambio climático
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- intensidad de las emisiones en relación con las exportaciones
1, fiche 45, Espagnol, intensidad%20de%20las%20emisiones%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20las%20exportaciones
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Climatology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- homogeneous series
1, fiche 46, Anglais, homogeneous%20series
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Data consisting of a sequence of values of a variable which have been observed under the same (or similar) conditions and with the same (or similar) equipment. 2, fiche 46, Anglais, - homogeneous%20series
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A reference climatological station is one where a homogeneous series of observations over a period of not less than 30 years has been made or is expected to be made under the following conditions... 3, fiche 46, Anglais, - homogeneous%20series
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Homogeneous series of data, forecasts, Indian summer rainfall, monthly rainfall totals, observations, records, wind measurements, wind speed. 4, fiche 46, Anglais, - homogeneous%20series
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Climatologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- série homogène
1, fiche 46, Français, s%C3%A9rie%20homog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Données représentant une série de valeurs d'une variable observées dans les mêmes conditions (ou des conditions semblables) et avec le même matériel (ou un matériel semblable). 1, fiche 46, Français, - s%C3%A9rie%20homog%C3%A8ne
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Série homogène de documents, données, précipitations, températures. 2, fiche 46, Français, - s%C3%A9rie%20homog%C3%A8ne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- series homogéneas
1, fiche 46, Espagnol, series%20homog%C3%A9neas
nom féminin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Datos formados por una secuencia de valores de una variable que han sido observados bajo las mismas (o semejantes) condiciones y con el mismo (o semejante) instrumento. 1, fiche 46, Espagnol, - series%20homog%C3%A9neas
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Production Management
- Production (Economics)
- National Accounting
- Statistical Methods
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- production index
1, fiche 47, Anglais, production%20index
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- output index 2, fiche 47, Anglais, output%20index
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
It is the objective of the production index to measure changes in the volume of output at close and regular intervals. It provides a measure of the volume trend in value added at factor cost over a given reference period. 3, fiche 47, Anglais, - production%20index
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
- Méthodes statistiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- indice de production
1, fiche 47, Français, indice%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- indice de la production 2, fiche 47, Français, indice%20de%20la%20production
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Indice permettant de mesurer la production et les données qui lui sont reliées. 3, fiche 47, Français, - indice%20de%20production
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Producción (Economía)
- Contabilidad nacional
- Métodos estadísticos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- índice de producción
1, fiche 47, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20producci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-06-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- at priority call
1, fiche 48, Anglais, at%20priority%20call
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Artillery fire control relationship used in the allotment of artillery fire units where quick response and priority of fire support is desired for the supported unit or formation without reference to higher headquarters. The allotment is usually qualified by a reference to specific operation or a period of time and does not normally include the provision of liaison, observers or communications. 1, fiche 48, Anglais, - at%20priority%20call
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
This term is obsolete. 1, fiche 48, Anglais, - at%20priority%20call
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 48, La vedette principale, Français
- sur demande prioritaire
1, fiche 48, Français, sur%20demande%20prioritaire
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Dans la conduite du tir, liaison établie entre les unités de tir de l'artillerie et l'unité ou la formation appuyée, sans consultation des échelons de commandement supérieurs lorsqu'une réaction immédiate et un tir prioritaire sont souhaités. La répartition se rapporte normalement à une opération spécifique ou à une période de temps donnée et n'implique pas la fourniture de liaison, d'observateurs et de moyens de communication. 1, fiche 48, Français, - sur%20demande%20prioritaire
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est désuet. 1, fiche 48, Français, - sur%20demande%20prioritaire
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
sur demande prioritaire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 2, fiche 48, Français, - sur%20demande%20prioritaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Accounting
- Cost of Living
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- switching
1, fiche 49, Anglais, switching
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- switching of the reference base 1, fiche 49, Anglais, switching%20of%20the%20reference%20base
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The term switching refers to the switching of the reference base from one period to another, simply as a matter of convenience. 1, fiche 49, Anglais, - switching
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Coût de la vie
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- permutation de la période de base
1, fiche 49, Français, permutation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La permutation de la période de base et de la période courante pour les prix et les quantités transforme l'indice en son inverse. 1, fiche 49, Français, - permutation%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20base
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- permutation de la période de référence
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- time slot
1, fiche 50, Anglais, time%20slot
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A period of time allocated to an aircraft to take off or to pass over a given reference point. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 50, Anglais, - time%20slot
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
time slot: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 50, Anglais, - time%20slot
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 50, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 50, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps attribué à un aéronef pour décoller ou passer au-dessus d'un point de référence. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 50, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
créneau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 50, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 50, Espagnol, turno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo asignado a una aeronave para despegar o pasar sobre un determinado punto de referencia. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 50, Espagnol, - turno
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
turno: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 50, Espagnol, - turno
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 51, Anglais, duty
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- duty of water 2, fiche 51, Anglais, duty%20of%20water
correct
- water duty 3, fiche 51, Anglais, water%20duty
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The relation between the area irrigated, or to be irrigated, and the quantity of water used, or required, to irrigate it for the purpose of maturing its crop. Duty is stated with reference to a base period and the place of its reckoning or measurement. It is expressed in a number of ways :(i) water-depth units,(ii) depth-area units per unit area,(ii) area per unit rate of flow or per unit volume of water,(iv) volume of water or rate of flow per unit area. 4, fiche 51, Anglais, - duty
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
See also "irrigation requirement". 5, fiche 51, Anglais, - duty
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- tâche de l'eau d'irrigation
1, fiche 51, Français, t%C3%A2che%20de%20l%27eau%20d%27irrigation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
La relation entre la superficie irriguée ou devant être irriguée et la quantité d'eau employée ou nécessaire pour l'irriguer, afin de faire mûrir sa culture. 2, fiche 51, Français, - t%C3%A2che%20de%20l%27eau%20d%27irrigation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "besoins en eau d'irrigation". 3, fiche 51, Français, - t%C3%A2che%20de%20l%27eau%20d%27irrigation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- dotación de agua
1, fiche 51, Espagnol, dotaci%C3%B3n%20de%20agua
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- sunset law
1, fiche 52, Anglais, sunset%20law
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- sunset Act 2, fiche 52, Anglais, sunset%20Act
correct
- sunset act 3, fiche 52, Anglais, sunset%20act
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... type of provision, which is not in general use in Canada, provides that an administrative agency ceases to exist at the end of a fixed period of time unless its mandate is renewed by the legislature.... this will ensure that the agency's terms of reference will be updated periodically, and that agencies which have outlived their usefulness will be disbanded. 4, fiche 52, Anglais, - sunset%20law
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- sunset bill
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- loi de temporarisation
1, fiche 52, Français, loi%20de%20temporarisation
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- loi de durée d'application limitée 2, fiche 52, Français, loi%20de%20dur%C3%A9e%20d%27application%20limit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Type de législation, qui n'est pas d'application générale au Canada, prévoyant qu'un organisme législatif cesse d'exister à la fin d'une période déterminée si son mandat n'a pas été reconduit par le Parlement. Ces lois ont pour but d'assurer la remise à jour périodique du mandat des organismes et elles permettent le démantèlement de ceux qui n'ont plus de raison d'être. 3, fiche 52, Français, - loi%20de%20temporarisation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Temporarisation est un néologisme créé aux fins d'un avant-projet de loi du gouvernement fédéral. 4, fiche 52, Français, - loi%20de%20temporarisation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Market Prices
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- wellhead price
1, fiche 53, Anglais, wellhead%20price
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The price paid at the wellhead for gas or oil produced. 2, fiche 53, Anglais, - wellhead%20price
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Special price for oil discovered after 1973. The wellhead price of oil discovered in the period after 1973 and qualifying for provincial royalties at "new oil" rates, but not in receipt of the New Oil Reference Price, will rise on July 1, l982 to 75 per cent of the current world price. 3, fiche 53, Anglais, - wellhead%20price
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Wellhead price of oil. 4, fiche 53, Anglais, - wellhead%20price
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Prix (Commercialisation)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 53, La vedette principale, Français
- prix à la tête du puits
1, fiche 53, Français, prix%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte%20du%20puits
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- prix à la tête de puits 2, fiche 53, Français, prix%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte%20de%20puits
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le prix à la tête du puits du pétrole découvert après 1973 et donnant droit au taux de redevance provinciale du «nouveau pétrole», mais non au Prix de référence du nouveau pétrole, passera le 1er juillet 1982 à 75 % du prix mondial actuel. 1, fiche 53, Français, - prix%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte%20du%20puits
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
- Precios (Comercialización)
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- precio en la cabeza del pozo
1, fiche 53, Espagnol, precio%20en%20la%20cabeza%20del%20pozo
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- current fiscal year to date
1, fiche 54, Anglais, current%20fiscal%20year%20to%20date
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- CYD 1, fiche 54, Anglais, CYD
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Information referenced by this period was generated within the fiscal year being acted upon, and is subject to ongoing change. It is a cumulative reference. 1, fiche 54, Anglais, - current%20fiscal%20year%20to%20date
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cumul de l'année financière en cours
1, fiche 54, Français, cumul%20de%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20en%20cours
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CAFC 1, fiche 54, Français, CAFC
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Données qui sont produites pendant l'année financière en cours et qui sont sujettes à de constantes modifications. 2, fiche 54, Français, - cumul%20de%20l%27ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re%20en%20cours
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Painting (Arts)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cubism
1, fiche 55, Anglais, cubism
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A style of art that stresses abstract structure at the expense of other pictorial elements [especially] by displaying several aspects of the same object simultaneously and by fragmenting the form of depicted objects. 1, fiche 55, Anglais, - cubism
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term derived from a reference made to ’geometric schemas and cubes’ by the critic Louis Vaucelles in describing paintings exhibited in Paris by Georges Braque in November 1908; it is more generally applied not only to work of the period by Braque and Pablo Picasso but also to a range of art produced in France during the later 1900's, the 1910's and the early 1920's and the variants developed in other countries... 2, fiche 55, Anglais, - cubism
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Peinture (Arts)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- cubisme
1, fiche 55, Français, cubisme
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
École de peintre florissante de 1910-1930, qui se proposait de représenter les objets décomposés en éléments géométriques simples (rappelant le cube) sans restituer leur perspective. 2, fiche 55, Français, - cubisme
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le mot cubisme désigne la révolution esthétique qui s'est accomplie, en peinture et aussi en sculpture, de 1907 à 1914 [...]. Le critique Louis Vaucelles reprit ensuite ce mot dans le Gil Blas du 14 novembre 1908, à propos de la première exposition de Braque [...] et lança le terme cubisme. Cependant, les créateurs du mouvement ne l'acceptèrent que malgré eux : «Quand nous avons fait du cubisme, a déclaré Picasso, nous n'avions aucune intention de faire du cubisme». 3, fiche 55, Français, - cubisme
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Electric Power Stations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- availability time ratio
1, fiche 56, Anglais, availability%20time%20ratio
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
When referred to a plant or part of a plant, the ratio of the availability time to the reference period. 1, fiche 56, Anglais, - availability%20time%20ratio
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
availability time: The sum of the operating time and the stand-by availability time. 1, fiche 56, Anglais, - availability%20time%20ratio
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Centrales électriques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- facteur de disponibilité
1, fiche 56, Français, facteur%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
(d'une installation ou d'une partie d'installation.) Quotient du temps de disponibilité par la durée de la période de référence. 1, fiche 56, Français, - facteur%20de%20disponibilit%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
temps de disponibilité : Somme du temps de fonctionnement et du temps de disponibilité passive. 1, fiche 56, Français, - facteur%20de%20disponibilit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Centrales eléctricas
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- factor de disponibilidad
1, fiche 56, Espagnol, factor%20de%20disponibilidad
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
(De una instalación o parte de una instalación). Relación del tiempo de disponibilidad al período de referencia. 1, fiche 56, Espagnol, - factor%20de%20disponibilidad
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tiempo de disponibilidad: La suma del tiempo de funcionamiento y del tiempo de disponibilidad pasiva. 1, fiche 56, Espagnol, - factor%20de%20disponibilidad
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- maintenance manual
1, fiche 57, Anglais, maintenance%20manual
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Document detailing the disciplines and procedures to be followed to maintain an item of equipment, complete machine or system in good working order. It will detail periodic checks and replacement of parts, type or lubricant and protective processes and the period of time between each check. It will include instructions on how to locate faults, carry out repairs and the replacement of components. It may also include a detailed list of the components which go together to make the complete unit, and their reference numbers and quantity required to assist purchase of replacements as required. 1, fiche 57, Anglais, - maintenance%20manual
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- manuel d'entretien
1, fiche 57, Français, manuel%20d%27entretien
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Document donnant en détail la procédure à suivre pour maintenir en bon état de marche tout ou partie d'une installation ou d'une machine. Il indiquera la fréquence des examens systématiques et des changements d'organes ainsi que leur nature, le type de lubrifiant et les mesures de protection à prendre. Il comprendra des instructions permettant de localiser des organes défaillants, d'entreprendre des réparations et des changements d'appareils. Il peut également comprendre une liste détaillée des appareils qui vont ensemble pour former l'installation complète ainsi que leurs numéros d'identification et leurs quantités afin de faciliter l'approvisionnement de pièces de rechange si nécessaire. 1, fiche 57, Français, - manuel%20d%27entretien
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Electric Power Stations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- nominal generation 1, fiche 58, Anglais, nominal%20generation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- nominal production 1, fiche 58, Anglais, nominal%20production
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The product of the nominal capacity and the reference period. 1, fiche 58, Anglais, - nominal%20generation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The term "nominal output" is sometimes employed; the word "output", however, is imprecise and may mean either production or capacity. 1, fiche 58, Anglais, - nominal%20generation
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
nominal capacity: The maximum continuous capacity/power/rating for which the plant has been ordered and designed, as indicated on the makers’ nameplate or in the manufacturers’ specification. 1, fiche 58, Anglais, - nominal%20generation
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Centrales électriques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- énergie nominale
1, fiche 58, Français, %C3%A9nergie%20nominale
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Produit de la puissance nominale par la durée de la période de référence. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9nergie%20nominale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Centrales eléctricas
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- producción nominal
1, fiche 58, Espagnol, producci%C3%B3n%20nominal
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Producto de la potencia nominal por el período de referencia. 1, fiche 58, Espagnol, - producci%C3%B3n%20nominal
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-02-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Sector Budgeting
- Informatics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Budget and Forecasting Module 1, fiche 59, Anglais, Budget%20and%20Forecasting%20Module
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This is one of the six modules of PWGSC' s [Public Works and Government Services Canada] Common Departmental Financial System(CDFS). The budget portion of the Budget and Forecasting Module allows input of financial, full time equivalent, or statistical data, either by keyboard or by an upload of an ASCII file. This data can be input as one amount or spread by period(month, quarter, etc.). This portion of the Module allows users to identify budget transfers as temporary or permanent. It also provides for a budget entry at the lowest level, that will reference a client defined control point and distribute the budget amounts down from the reference point to the lowest level respecting the allotment controls that are in place in the Financial Control Table(allotment data). The forecast portion of the Module allows for the input of financial, full time equivalent, or statistical data, by keyboard or an upload. Data can be input as one amount which overwrites the current amount. 1, fiche 59, Anglais, - Budget%20and%20Forecasting%20Module
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Budget des collectivités publiques
- Informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- module Budget et prévisions
1, fiche 59, Français, module%20Budget%20et%20pr%C3%A9visions
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- MBP 1, fiche 59, Français, MBP
nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un des six modules du Système financier ministériel commun (SFMC) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. La partie budget du module Budget et prévisions permet la saisie des données financières, des données relatives aux équivalents temps plein ou des données statistiques par clavier ou par téléchargement d'un fichier ASCII. Les données peuvent être saisies d'un coup ou par période (mois, trimestre, etc.). Cette partie du module permet aux utilisateurs de déterminer si les transferts budgétaires sont temporaires ou permanents; elle permet également le chargement ascendant de la Table de contrôle financier (données sur les affectations). La partie prévisions du module permet la saisie des données financières, des données relatives aux équivalents temps plein ou des données statistiques par clavier ou par téléchargement. Les données peuvent être saisies comme un seul montant, qui recouvre le montant courant. 1, fiche 59, Français, - module%20Budget%20et%20pr%C3%A9visions
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Texte traduit en octobre 1997 par le Service de traduction Informatique à Montréal. 1, fiche 59, Français, - module%20Budget%20et%20pr%C3%A9visions
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- primary pH standard
1, fiche 60, Anglais, primary%20pH%20standard
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Certain substances which meet the [following] criteria : preparation in highly pure state reproducibly, and availability as certified reference material(CRM) ;stability of solution over a reasonable period of time;... low value between 3 and 11, are designated as primary reference standards(PS) in aqueous solution of specified concentration. Their number is reviewed from time to time but for the present is restricted to 7 including the reference value pH standard. The pH(PS) values assigned to these primary standards are derived from measurements on cells without liquid junction over the temperature range 0-95°C. 1, fiche 60, Anglais, - primary%20pH%20standard
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- étalon primaire de pH
1, fiche 60, Français, %C3%A9talon%20primaire%20de%20pH
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Certaines substances qui répondent [à un ensemble de] critères : préparation reproductible dans un état de grande pureté et disponibilité en tant que produit de référence certifié; stabilité de la solution pendant une période de temps raisonnable; [...] faible valeur de potentiel résiduel de la jonction liquide; [...] valeur de pH entre 3 et 11; sont désignées étalons primaires de référence (RP) lorsqu'elles sont en solution aqueuse de concentrations données. Leur nombre est sujet à des révisions périodiques; il est toutefois limité pour l'instant à 7, y compris la valeur étalon de référence du pH. Les valeurs de pH(RP) attribuées à ces étalons primaires sont comprises entre 0 et 95°C [...] 1, fiche 60, Français, - %C3%A9talon%20primaire%20de%20pH
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Action Plan 1, fiche 61, Anglais, Action%20Plan
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In reference to Bosnia and Herzegovina; approved by the Peace Implementation Conference held at London on December 4-5, 1996 for the first twelve-month period of the civilian consolidated plan of the peace process. 1, fiche 61, Anglais, - Action%20Plan
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Plan d'action
1, fiche 61, Français, Plan%20d%27action
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Relaciones internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción
1, fiche 61, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- attribution
1, fiche 62, Anglais, attribution
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The identification of a numismatic item by characteristics such as issuing authority, date, period, mint, denomination, metal in which struck, and by a standard reference. 1, fiche 62, Anglais, - attribution
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 62, La vedette principale, Français
- identification par caractéristiques
1, fiche 62, Français, identification%20par%20caract%C3%A9ristiques
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- exempt partnership 1, fiche 63, Anglais, exempt%20partnership
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In other circumstances where there is an exempt partnership, the specified factor for a fiscal period is equal to the lesser of one, and one minus the fraction obtained when the partnership's adjusted resource profits(determined with reference only to working interests described immediately above) is divided by the partnership's adjusted resource profits for the period. 1, fiche 63, Anglais, - exempt%20partnership
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- société de personnes exclue
1, fiche 63, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes%20exclue
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dans d'autres circonstances où il y a une société de personnes exclue, le facteur déterminé pour un exercice correspond au moins élevé des montants suivants : un; un moins la fraction obtenue lorsque les bénéfices modifiés relatifs à des ressources de la société de personnes (déterminés en fonction seulement des participations directes dont il est question ci-dessus) sont divisés par ses bénéfices modifiés relatifs à des ressources pour l'exercice. 1, fiche 63, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes%20exclue
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Farm Management and Policy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- funds flow analysis
1, fiche 64, Anglais, funds%20flow%20analysis
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- sources-and-uses-of-funds analysis 2, fiche 64, Anglais, sources%2Dand%2Duses%2Dof%2Dfunds%20analysis
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Analysis of the flow of purchasing power into and out of an organization. 1, fiche 64, Anglais, - funds%20flow%20analysis
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
An analysis of the cash inflow and outflow in an enterprise. With reference to farms, an analysis to determine the farmer's liquidity. It is usually undertaken for the period of a loan repayment, is not discounted, uses current prices, treats capital by including cash purchases and sales of capital items, includes the cash portion of off-farm income, and excludes home-consumed production. The performance criterion is the cash available to the farm family as indicated by cash surplus or deficit. 2, fiche 64, Anglais, - funds%20flow%20analysis
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Distinguished from farm income analysis and farm investment analysis. Used in developing and evaluating the financing plan for the farm or other enterprise. 2, fiche 64, Anglais, - funds%20flow%20analysis
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- sources and uses of funds analysis
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion et politique agricole
Fiche 64, La vedette principale, Français
- analyse des disponibilités
1, fiche 64, Français, analyse%20des%20disponibilit%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour comparer les changements dans l'actif et le passif pour une période donnée. 1, fiche 64, Français, - analyse%20des%20disponibilit%C3%A9s
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Gestión y política agrícola
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- análisis de flujo de fondos
1, fiche 64, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20flujo%20de%20fondos
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- análisis de origen y usos de los fondos 1, fiche 64, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20origen%20y%20usos%20de%20los%20fondos
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Es un análisis de las entradas y salidas de efectivo de una empresa. Con referencia a las fincas, es un análisis para determinar la liquidez del agricultor. Usualmente se lleva a cabo con respecto al período de reembolso de un préstamo, no se actualiza, utiliza precios corrientes, computa el capital incluidas las compras y ventas en efectivo de bienes de capital, incluye la porción en efectivo del ingreso fuera de la finca y excluye la producción consumida en el hogar. El criterio de rendimiento es el efectivo disponible para la familia agrícola tal como lo indique el superávit o déficit en efectivo. 1, fiche 64, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20flujo%20de%20fondos
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Se diferencia del análisis del ingreso en la finca y del análisis de la inversión en fincas. Se utiliza en la elaboración y evaluación del plan de financiamiento para la finca u otra empresa. 1, fiche 64, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20flujo%20de%20fondos
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-02-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- reference treatment
1, fiche 65, Anglais, reference%20treatment
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- reference therapy 1, fiche 65, Anglais, reference%20therapy
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The outcome of a psychoeducational treatment programme for very early-onset schizophrenics was compared with a standard reference treatment. 1, fiche 65, Anglais, - reference%20treatment
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Intravenous immune globulin are recommended unequivocally for some diseases... Large amounts of immune globulin, such as 400 to 2000 mg/kg are proposed over a period of two to five days. The safety of this treatment, which may be introduced without any special structure, is a very interesting quality of the intravenous immune globulin therapy. However, comparative efficacy against reference therapy, surveillance for long-term positive and adverse effects and cost-effectiveness should be carried out. 1, fiche 65, Anglais, - reference%20treatment
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- traitement de référence
1, fiche 65, Français, traitement%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La chirurgie est considérée comme le traitement de référence de l'hypertrophie bénigne de prostate (HBP) au stade obstructif. Résection endoscopique de prostate (RTUP) et adénomectomie par voie sus-pubienne sont les actes les plus pratiqués par les urologues. 2, fiche 65, Français, - traitement%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-02-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Science
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- peripartum
1, fiche 66, Anglais, peripartum
correct, adjectif
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- periparturient 1, fiche 66, Anglais, periparturient
correct, adjectif
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Occurring during the last 10% of the gestation period or the first few weeks after delivery, with reference to the mother. 2, fiche 66, Anglais, - peripartum
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Zootechnie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- périnatal
1, fiche 66, Français, p%C3%A9rinatal
correct, adjectif
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- péri-parturient 2, fiche 66, Français, p%C3%A9ri%2Dparturient
correct, adjectif
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Qui survient durant la phase entourant la mise bas (de quelques jours avant à quelques jours après). 1, fiche 66, Français, - p%C3%A9rinatal
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- mother fly 1, fiche 67, Anglais, mother%20fly
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The species can be identified by the use of literature and insect reference collections. Having determined the species, age, and the developmental period of the larvae, the scientist turns the clock back to the time when the mother fly of that particular species would have been attracted to the corpse to lay the eggs that hatched into the collected larvae. Many factors influence the rate at which a body is colonized by successive waves of insects, climate playing a role. 1, fiche 67, Anglais, - mother%20fly
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 67, La vedette principale, Français
- mouche femelle
1, fiche 67, Français, mouche%20femelle
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1992-11-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- capital reference level
1, fiche 68, Anglais, capital%20reference%20level
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
TB Circular 1983-25 outlines the concept of Long-term Capital Plans and how such Plans, once approved, can lead to the establishment of Capital Reference Levels for a period longer than the normal three-year time horizon of the MYOP. In these cases, the Capital Reference Level would constitute a maximum level for capital expenditures within which a department or agency would manage capital projects to meet its objectives. 1, fiche 68, Anglais, - capital%20reference%20level
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- niveau de référence des dépenses en capital
1, fiche 68, Français, niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20d%C3%A9penses%20en%20capital
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- niveau de référence pour les dépenses en capital 2, fiche 68, Français, niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20d%C3%A9penses%20en%20capital
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La circulaire du CT no 1983-25 expose le concept des plans [d'investissement] à long terme et la façon dont ces plans, une fois approuvés, peuvent permettre l'établissement des niveaux de référence des dépenses en capital pour une période plus longue que l'horizon de trois ans du POP. En l'occurrence, le niveau de référence des dépenses en capital constituerait le niveau maximal des immobilisations dans le cadre duquel un ministère ou un organisme gérerait la réalisation des projets d'immobilisation pour atteindre ses objectifs. 1, fiche 68, Français, - niveau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20d%C3%A9penses%20en%20capital
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- characteristic value
1, fiche 69, Anglais, characteristic%20value
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The principal representative value of an action is its "characteristic value". Insofar as this characteristic value can be fixed on statistical bases, it is chosen so as to correspond to a prescribed probability of not being exceeded on the unfavourable side during a "reference period" taking into account the intended life of the structure and the duration of the design situation. 1, fiche 69, Anglais, - characteristic%20value
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 69, Anglais, - characteristic%20value
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- valeur caractéristique
1, fiche 69, Français, valeur%20caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La valeur représentative principale d'une action est sa "valeur caractéristique". Dans la mesure où cette valeur caractéristique peut être fixée sur des bases statistiques, elle est choisie de manière à correspondre à une probabilité donnée de ne pas être dépassée du côté des valeurs les plus défavorables au cours d'une "durée de référence" tenant compte de la durée de vie escomptée de la structure et de la durée de la situation du projet. 1, fiche 69, Français, - valeur%20caract%C3%A9ristique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 69, Français, - valeur%20caract%C3%A9ristique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- reference period
1, fiche 70, Anglais, reference%20period
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The principal representative value of an action is its "characteristic value". Insofar as this characteristic value can be fixed on statistical bases, it is chosen so as to correspond to a prescribed probability of not being exceeded on the unfavourable side during a "reference period" taking into account the intended life of the structure and the duration of the design situation. 1, fiche 70, Anglais, - reference%20period
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 70, Anglais, - reference%20period
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- durée de référence
1, fiche 70, Français, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La valeur représentative principale d'une action est sa "valeur caractéristique". Dans la mesure où cette valeur caractéristique peut être fixée sur des bases statistiques, elle est choisie de manière à correspondre à une probabilité donnée de ne pas être dépassée du côté des valeurs les plus défavorables au cours d'une "durée de référence" tenant compte de la durée de vie escomptée de la structure et de la durée de la situation du projet. 1, fiche 70, Français, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 70, Français, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- quasi-permanent value
1, fiche 71, Anglais, quasi%2Dpermanent%20value
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Quasi-permanent values : Values determined so that the total period for which they will be exceeded is a large fraction of the reference period. 1, fiche 71, Anglais, - quasi%2Dpermanent%20value
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 71, Anglais, - quasi%2Dpermanent%20value
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- valeur quasi-permanente
1, fiche 71, Français, valeur%20quasi%2Dpermanente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Valeurs quasi-permanentes: Valeurs déterminées de telle sorte que la durée totale pendant laquelle elles seront dépassées constitue une grande partie de la durée de référence. 1, fiche 71, Français, - valeur%20quasi%2Dpermanente
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 71, Français, - valeur%20quasi%2Dpermanente
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- frequent combination
1, fiche 72, Anglais, frequent%20combination
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Combination to be considered for serviceability limit states connected with the effect under study attaining a certain value either during a small fraction of the reference period, or several times(e. g. with deformations obstructing the use or the appearance of the structure, unpleasant oscillations for users, etc.). Limit states of fatigue shall be the subject of specific justifications. 1, fiche 72, Anglais, - frequent%20combination
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 72, Anglais, - frequent%20combination
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- combinaison fréquente
1, fiche 72, Français, combinaison%20fr%C3%A9quente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Combinaison à considérer pour les états-limites de service liés à l'atteinte par l'effet étudié d'une certaine valeur soit pendant une petite partie de la durée de référence, soit un certain nombre de fois (il s'agit, par exemple, de déformations gênantes pour l'exploitation ou pour l'aspect de la construction, d'oscillations désagréables pour les usagers, etc.). Les états-limites de fatigue doivent faire l'objet de justifications spécifiques. 1, fiche 72, Français, - combinaison%20fr%C3%A9quente
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 72, Français, - combinaison%20fr%C3%A9quente
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- frequent value
1, fiche 73, Anglais, frequent%20value
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Frequent values : Values determined so that the total period for which they will be exceeded is only a small fraction of th reference period or so that the frequency with which they are exceeded is limited. 1, fiche 73, Anglais, - frequent%20value
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 73, Anglais, - frequent%20value
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- valeur fréquente
1, fiche 73, Français, valeur%20fr%C3%A9quente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Valeurs fréquentes: Valeurs déterminées de telle sorte que la durée totale pendant laquelle elles seront dépassées soit seulement une petite partie de la durée de référence ou que la fréquence de leur dépassement soit limitée. 1, fiche 73, Français, - valeur%20fr%C3%A9quente
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 73, Français, - valeur%20fr%C3%A9quente
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- bounding
1, fiche 74, Anglais, bounding
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
in reference to base period in repeated surveys. 1, fiche 74, Anglais, - bounding
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- délimitation
1, fiche 74, Français, d%C3%A9limitation
proposition, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
"La période de référence du premier cycle (d'interviews) d'une enquête par panel n'est pas délimitée et (...)" (Techniques d'enquête, vol. 16-2, texte de Silberstein). 1, fiche 74, Français, - d%C3%A9limitation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1991-11-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- telescoping
1, fiche 75, Anglais, telescoping
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
"Misdating, or "telescoping", has long been recognized as a source of error in surveys... Respondents tend to include in the report events that occurred outside the reference period(external telescoping), e. g. when events are recalled as more recent than they actually are(forward telescoping). "Survey Methodology, vol. 1602, text of Silberstein, section 1. 1, fiche 75, Anglais, - telescoping
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- télescopage
1, fiche 75, Français, t%C3%A9lescopage
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
terme faisant allusion au "télescopage de souvenirs", Grand Larousse Universel, tome 14. 1, fiche 75, Français, - t%C3%A9lescopage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1991-05-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- holographic self-substraction
1, fiche 76, Anglais, holographic%20self%2Dsubstraction
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A phenomenon whereby a new hologram diffracts energy out of the signal beam into the reference hologram, so obtaining a null signal after a timing period depending on a characteristic constant. 1, fiche 76, Anglais, - holographic%20self%2Dsubstraction
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- autosoustraction holographique
1, fiche 76, Français, autosoustraction%20holographique
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1984-10-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- gonotrophic cycle
1, fiche 77, Anglais, gonotrophic%20cycle
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
One complete round of ovarian development in the mosquito, often stated in reference to the period of time required for its completion. 2, fiche 77, Anglais, - gonotrophic%20cycle
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cycle gonotrophique
1, fiche 77, Français, cycle%20gonotrophique
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cycle complet du développement ovarien chez le moustique, en relation avec la digestion du sang; il est souvent précisé par la durée qu'exige son accomplissement. 1, fiche 77, Français, - cycle%20gonotrophique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- maximum carry over 1, fiche 78, Anglais, maximum%20carry%20over
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
... limit on the number of credit or debit hours that may be carried over from one reference period to the next or which may be accumulated. 1, fiche 78, Anglais, - maximum%20carry%20over
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- plafond
1, fiche 78, Français, plafond
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[...] nombre maximum d'heures déficitaires ou excédentaires qu'il est possible de reporter d'une période de référence à l'autre, ou d'accumuler dans sa caisse d'heures. 1, fiche 78, Français, - plafond
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- theoretical schedule 1, fiche 79, Anglais, theoretical%20schedule
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
(...) number of hours which an employee is supposed to work during a given reference period, but which he is not required to work due to the carry over provision. 1, fiche 79, Anglais, - theoretical%20schedule
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- temps théorique de présence 1, fiche 79, Français, temps%20th%C3%A9orique%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
(...) nombre d'heures de travail qu'un employé est sensé fournir au cours d'une période de référence donnée, mais auquel il n'est pas astreint en raison du report. 1, fiche 79, Français, - temps%20th%C3%A9orique%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Space Physics
- Spacecraft
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sidereal period of rotation
1, fiche 80, Anglais, sidereal%20period%20of%20rotation
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
period of rotation, around its own axis, of an object in space, such as a natural satellite of a spacecraft, in a frame of reference fixed in relation to the stars. 1, fiche 80, Anglais, - sidereal%20period%20of%20rotation
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Engins spatiaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- période de rotation sidérale
1, fiche 80, Français, p%C3%A9riode%20de%20rotation%20sid%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Période de rotation autour de son axe d'un objet spatial, tel que satellite naturel ou engin spatial, repérée dans un système de référence fixe par rapport aux étoiles. 1, fiche 80, Français, - p%C3%A9riode%20de%20rotation%20sid%C3%A9rale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


