TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERIOD ROLL [5 fiches]

Fiche 1 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Root and Tuber Crops
CONT

The potato leaf roll virus is transmitted by certain aphids when they pierce the seed potato to feed on the sap. The potato leaf roll virus can be considered persistent because the aphid only becomes infectious after a latent period required for the passage of the virus through the insect's intestine and then through the salivary glands.

OBS

M. persicae, the green peach aphis, is by far the most effective vector of PLRV.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des plantes sarclées
CONT

Le VEP provoque la perte de chlorophylle, l'enroulement des feuilles (qui prennent un aspect caoutchouteux) et, fréquemment, un grave rabougrissement du plant. Le virus peut causer une importante baisse de rendement. Contrairement aux virus de la mosaïque, le VEP est transmis par un puceron qui l'absorbe et le régurgite ensuite par la salive dans un plant sain qu'il visite pour se nourrir. Le processus est plus long, mais les pucerons restent infectieux pour la vie. Le puceron vert du pêcher, M. persicae, est de loin le porteur de VEP le plus efficace.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Cultivo de raíces y tubérculos
CONT

Virus del enrollado de la hoja de la patata. [...] Taxonomía: Familia: Luteoviridae; Género: Polerovirus (miembro tipo). Descripción: Partícula isométrica de aproximadamente 25 nm [nanómetros] de diámetro, compuesta de una molécula de RNA de cadena sencilla y sentido positivo de 5,9 a 6 kb [kilobases]. El ácido nucleico supone el 30% del virión. [...] El virus está restringido al floema, donde causa necrosis más o menos aparentes. [...] En el año de la infección por pulgón (síntoma primario), se produce una clorosis intervenal y enrollamiento hacia arriba de las hojas apicales. En variedades pigmentadas, el borde de la hoja se amorata. [...] Los síntomas foliares se manifiestan desde las primeras hojas con el típico enrollamiento, se vuelven coriáceas y producen un chasquido característico al ser dobladas. Se reduce el tamaño de los tubérculos y el rendimiento puede bajar hasta un 50%.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

If such interim tests are performed, the auditor shall also apply audit procedures to the transactions during the roll forward period between the interim testing date and the balance sheet date(year end).

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Période qui s'écoule entre la date de l'audit intermédiaire et celle de l'audit de fin d'exercice et à laquelle doivent s'étendre les contrôles pour que soit complètement couvert l'exercice faisant l'objet de la mission.

OBS

On trouve aussi parfois l'expression «période intermédiaire» mais il y a risque de confusion avec la période inférieure à la durée de l'exercice (interim period), par exemple le trimestre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Any type of felt that has been impregnated or saturated with asphalt.

CONT

This specification covers asphalt-saturated organic felt for use as an underlayment in steep slope roofing. The objective of this specification is to provide a finished product that will lie flat and resist wrinkling, puckering, and shrinking when left exposed to the sun, rain, frost, or dew for a period of two weeks after application. In the process of manufacture, a single thickness of organic dry felt shall be uniformly saturated with an asphaltic saturant and the felt shall be produced principally from organic fibers. The surface of the felt shall be uniform and relatively smooth and upon splitting or tearing on the bias, the felt shall appear free of lumps or particles of foreign substances. The material shall conform to the prescribed physical requirements such as tear strength, pliability, loss on heating, liquid water transmission, breaking strength, and dimensional stability, and to the specified dimension and mass requirements such as roll width, roll area, net mass of saturated felt, net mass of desaturated felt, saturation, moisture, and saturating efficiency. The finished product shall not crack nor be so sticky as to cause tearing or other damage upon being unrolled.

OBS

Asphalt felt: an asphalt-saturated felt or asphalt-coated felt.

PHR

Roof shingles composed of asphalt-impregnated felt.

Terme(s)-clé(s)
  • asphalt impregnated felt

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le feutre saturé d'asphalte doit être utilisé sous les bardeaux d'asphalte dont l'armature est en fibre de verre; cela est obligatoire si on veut obtenir une résistance au feu de classe A. Les essais de résistance au feu sont effectués sur un ensemble de couverture qui comprend le support, la sous-couche et les bardeaux. Les bardeaux traditionnels, à base de feutre organique, ont passé avec succès les essais de résistance au feu sans sous-couche de feutre, mais les essais de classe A, pour les bardeaux en fibre de verre, comprennent la sous-couche de feutre. Il devient de plus en plus important pour les entrepreneurs-couvreurs et les propriétaires d'en être conscients, étant donné que l'emploi de bardeaux à base de fibre de verre devient de plus en plus courant dans certaines parties du Canada.

OBS

Il est souhaitable, cependant, d'éviter les contacts entre deux bitumes différents et pour cette raison l'asphalte ne devrait pas être utilisé avec des feutres imprégnés de goudron et on ne devrait pas non plus employer le goudron avec un feutre imprégné d'asphalte. Si des doutes existent quant à la compatibilité des matériaux bitumineux un essai a été mis au point pour l'établir (ASTM D1370-58).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A sideways sliding of the tape layers, one over another, such that the roll looks like a funnel or a telescope, usually occurring over a period of time.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Glissement latéral des couches de ruban dans un rouleau de façon que le rouleau prend la forme d'un entonnoir ou d'un télescope, habituellement après un certain temps.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
CONT

White sliced pan bread and white sandwich rolls(including hamburger and hot dog buns) account for the largest proportion of commercially baked goods in Canada. Per capita bread consumption in Canada has been declining since the early 1960s with bun and roll products growing in relative importance over the same period of time.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

Le pain blanc tranché, cuit en moule, et les petits pains blancs à sandwich (y compris les petits pains à hamburger et à hot dog) représentent la plus grande proportion de produits de boulangerie vendus dans le commerce au Canada. La consommation de pain par habitant ne fait que diminuer au Canada depuis le début des années 60, tandis que celle des petits pains au lait et des petits pains a augmenté en importance relative au cours de la même période.

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :