TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERIOD SET OUT [18 fiches]

Fiche 1 2016-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Government Contracts
CONT

An advance contract award notice(ACAN) allows a department to post a notice, for no less than fifteen calendar days, indicating to the supplier community that it intends to award a contract to a pre-identified contractor. If no other supplier submits, during the fifteen calendar day posting period, a statement of capabilities that meets the requirements set out in the ACAN, the competitive requirements of the government's contracting policy have been met. Following notification to suppliers not successful in demonstrating that their statement of capabilities meets the requirements set out in the ACAN, the contract may then be awarded using the Treasury Board's electronic bidding authorities.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Marchés publics
CONT

Un préavis d'adjudication de contrat (PAC) permet à un ministère d'afficher un avis pendant au moins quinze jours civils, pour faire savoir à la collectivité des fournisseurs qu'il a l'intention d'attribuer un marché à un entrepreneur sélectionné d'avance. Si aucun autre fournisseur ne soumet pendant la période d'affichage de quinze jours civils un énoncé de capacités répondant aux exigences précisées dans le PAC, les exigences de la politique en matière de concurrence sont satisfaites. Une fois que les fournisseurs qui n'ont pas été retenus sont informés par écrit que leur énoncé de capacités ne répondait pas aux exigences précisées dans le PAC, le marché peut être octroyé en tenant compte de la délégation du Conseil du Trésor en matière d'appels d'offres électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

The Commissioner shall notify the applicant that the application has been found allowable and requisition the payment of the applicable final fee set out in paragraph 6(a) or(b) of Schedule II within the six month period after the date of the notice of allowance.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

Le commissaire avise le demandeur que la demande a été jugée acceptable et lui demande de verser la taxe finale applicable prévue aux alinéas 6a) ou b) de l’annexe II dans les six mois suivant la date de l’avis d’acceptation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

In this agreement... "opt-out periods" means the period commencing on the approval date as set out in the approval orders.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Dans la présente convention [...] les délais d'exclusion commencent à la date d'approbation inscrite sur les ordonnances d'approbation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

In June 1998, Indonesia proposed a limited autonomy for East Timor within Indonesia. In light of this proposal, the talks made rapid progress and resulted in a set of agreements between Indonesia and Portugal, signed in New York on 5 May 1999. The two Governments entrusted the Secretary-General of the United Nations with organizing and conducting a popular consultation in order to ascertain whether the East Timorese people accepted or rejected a special autonomy for East Timor within the unitary Republic of Indonesia. To carry out the consultation, the Security Council established the United Nations Mission in East Timor(UNAMET) on June 1999. The 5 May agreements stipulated that, after the vote, UNAMET would oversee a transition period pending implementation of the decision of the East Timorese people.

OBS

United Nations Assistance Mission in East Timor: commonly used incorrect variant.

Terme(s)-clé(s)
  • United Nations Assistance Mission in East Timor

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

In June 1998, Indonesia proposed a limited autonomy for East Timor within Indonesia. In light of this proposal, the talks made rapid progress and resulted in a set of agreements between Indonesia and Portugal, signed in New York on 5 May 1999. The two Governments entrusted the Secretary-General of the United Nations with organizing and conducting a popular consultation in order to ascertain whether the East Timorese people accepted or rejected a special autonomy for East Timor within the unitary Republic of Indonesia. To carry out the consultation, the Security Council established the United Nations Mission in East Timor(UNAMET) on June 1999. The 5 May agreements stipulated that, after the vote, UNAMET would oversee a transition period pending implementation of the decision of the East Timorese people. On 19 October 1999, the Indonesian People's Consultative Assembly formally recognized the result of the consultation. Shortly thereafter, on 25 October, the United Nations Security Council established the United Nations Transitional Administration in East Timor(UNTAET) as an integrated, multidimensional peacekeeping operation fully responsible for the administration of East Timor during its transition to independence.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Timor oriental s'écrit normalement avec un trait d'union et un «o» majuscule, mais dans ce cas-ci il faut respecter le libellé du décret et ne pas en mettre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Physics
OBS

Since the 1980s, the collaborative efforts by NASA, the European Space Agency(ESA), and the Institute of Space and Astronautical Science(ISAS) of Japan have led to the conception of the International Solar-Terrestrial Physics Science Initiative consisting of a set of solar-terrestrial missions to be carried out during the 1990s and into the next century. This program combines resources and scientific communities on an international scale using a complement of several missions, along with complementary ground facilities and theoretical efforts, to obtain coordinated, simultaneous investigations of the Sun-Earth space environment over an extended period of time.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Physique
Terme(s)-clé(s)
  • Programme international en physique solaire-terrestre

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Citizenship and Immigration
CONT

During that period of employment they performed a substantial number of the main duties of the occupation as set out in the occupational descriptions of the National Occupational Classification, including all of the essential duties.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pendant cette période d'emploi, il a exercé une partie appréciable des fonctions principales de la profession figurant dans les descriptions des professions de cette classification, notamment toutes les fonctions essentielles.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A foreign national is a skill worker if during that period of employment they performed the actions described in the lead statement for the occupation as set out in the occupational descriptions of the National Occupational Classification

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Est un travailleur qualifié l'étranger qui satisfait aux exigences suivante : pendant cette période d'emploi, il a accompli l'ensemble des tâches figurant dans l'énoncé principal établi pour la profession dans les descriptions des professions de cette classification.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • The Stars (Astronomy)
CONT

Every ten-hour orbit... yielded a set of 2000 one-dimensional star positions covering one great circle on the sky. In the data analysis process, these results were calculated from the raw satellite data,... until enough circles are available to carry out step 2 of the three-step procedure. This involved the interconnection, and interlocking, of a large number of such circles, obtained over a period of a few months-this is referred to as the "sphere solution" step in the Hipparcos terminology.

Français

Domaine(s)
  • Étoiles (Astronomie)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
OBS

Originally founded in the early 1940s within the mining industry, the Association then known as YACOS(Yorkshire Association Colliery Officials and Staff) set out to represent colliery officials and staff within the Yorkshire region. From the outset, membership grew rapidly and colliery branches began to form outside of the Yorkshire area. During this period a new title was agreed, the British Association of Colliery Officials and Staff(BACOS). Then, in May 1947, as nationalisation of the coal industry took place a further name change to the British Association of Colliery Management(BACM) occurred.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Notice of forfeiture(3) Where any fish or other thing is seized under this Act and proceedings relating to the fish or thing are commenced by way of the ticketing procedure described in subsection(1), the fishery officer, fishery guardian or inspector who completes the ticket shall give written notice to the accused that if the accused pays the fine prescribed by regulation within the period set out in the ticket, the fish or thing, or any proceeds realized from its disposition, shall thereupon be forfeited to Her Majesty.

OBS

Fisheries Act (Chapter F-14).

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Préavis de confiscation (3) En cas de saisie de poisson ou d'autres objets sous le régime de la présente loi, dans le cadre de poursuites introduites à l'égard de ceux-ci par remise d'un formulaire de contravention en conformité avec le présent article, l'agent des pêches, le garde-pêche ou l'inspecteur qui remplit le formulaire est tenu de remettre à l'accusé un avis précisant que sur paiement de l'amende réglementaire dans le délai fixé, le poisson, les objets saisis ou le produit de leur aliénation seront confisqués au profit de Sa Majesté.

OBS

Loi sur les pêches (Chapitre F- 14).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2000-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... a period of time when a "special safety system" or "safety support system" is intentionally made unavailable, or is being repoised subsequent to actuation, in accordance with the applicable conditions set out in the Operating Policies and Principles for the facility.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Période où un «système spécial de sûreté» ou un [système auxiliaire de sûreté] est rendu intentionnellement indisponible ou est réarmé après avoir été déclenché, conformément aux conditions énoncées dans la ligne de conduite pour l'exploitation de l'installation.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
  • Translation (General)
CONT

Over the period 1991-92 to 1995-96, spending subject to control is projected to be a cumulative $8. 5 billion below the limits set out in the Spending Control Act, adjusted for the restructuring of the child benefit system and the full funding of pensions.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traduction (Généralités)
CONT

Sur l'ensemble de la période allant de 1991-92 à 1995-96, les dépenses assujetties à un contrôle devraient être inférieures de $8.5 milliards au total, selon les projections, aux plafonds établis dans la Loi sur le contrôle des dépenses, rajustés pour la restructuration du régime de prestations aux enfants et le financement intégral des pensions.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Measurements
  • Anti-pollution Measures
CONT

Preliminary annual energy efficiency estimates by sector are set out in Figure 15. It shows that the preliminary avoided energy for the period 1993 to 2000 is estimated to be approximately 100 Terajoules, assuming the energy efficiency improvement in 1993 and 1994 is the same as forecast for the period 1995 to 2000.

Français

Domaine(s)
  • Mesures électriques
  • Mesures antipollution
OBS

Proposition à partir de l'expression «mégawatts économisés» relevée dans le contexte de la fiche «négawatt» dans TERMIUM et reproduit ci-après.

OBS

Ce sont les consommateurs québécois qui vont le plus profiter du programme d'économies d'énergie, lancé l'an dernier par Hydro-Québec. [...] Ce portrait des bénéfices du programme d'économies d'énergie, qui explique peut-être les réticences de certains à privilégier les «négawatts» (des mégawatts économisés...) plutôt que les mégawatts fraîchement produits, apparaît dans une étude [...].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

Refers to the Canadian National Master Construction Specifications (NMS).

CONT

The landlord or its general contractor shall take out and maintain in force during the construction period, insurance and accordance with and for the amounts set out in GC[ General conditions] 20, GC21 and GC22 of the standard construction document.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Se rapporte au «Devis directeur de la construction au Canada» (Devis directeur national : DDN).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

A segment of the Canadian National Master Construction Specifications (NMS).

CONT

The landlord or its general contractor shall take out and maintain in force during the construction period, insurance and accordance with and for the amounts set out in GC20, GC21 and GC22 of the standard construction document.

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Partie du Devis directeur de la construction au Canada (Devis directeur national : DDN).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Every local standard described in Column 1 of an item of the table to this section shall be calibrated and certified at least once within the period of time set out in Column II of that item.... Gas Measuring Local Standards : Linear static measuring....

OBS

gas measuring local standard:: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 56.1-table.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

étalon local de mesure du gaz : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 56-1-tableau.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Every local standard described in Column I of an item of the table to this section shall be calibrated and certified at least once within the period of time set out in Column II of that item.... Electricity Measuring Local standards. 1. Volt measuring : 5 years; 2. Ampere measuring : 5 years....

OBS

Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 56.1-table.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Tout étalon local mentionné à la colonne I du tableau du présent article doit être calibré et certifié au moins une fois au cours de la période correspondante indiquée à la colonne II. [...] Étalons locaux de mesure de l'électricité : 1. Voltmètre : 5 ans; 2. Ampèremètre : 5 ans [...]

OBS

Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 56.1-table.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :