TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIOD SPECIFIED [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- C-base funding
1, fiche 1, Anglais, C%2Dbase%20funding
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- C-base funds 2, fiche 1, Anglais, C%2Dbase%20funds
correct, nom pluriel
- C-base budget 2, fiche 1, Anglais, C%2Dbase%20budget
correct, nom
- C-base 3, fiche 1, Anglais, C%2Dbase
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A department generally has four main sources of funding : A-base funding(permanent core funding that supports the department's ongoing and recurring activities), B-base funding(funding provided for temporary initiatives and often managed through a special purpose allotment), C-base funding(temporary funding provided for a specified period of time or for exceptional or one-time needs), and statutory funding(funding that is provided directly as a result of legislative obligations). 4, fiche 1, Anglais, - C%2Dbase%20funding
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- C-based funding
- C-based budget
- C-based funds
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- budget temporaire
1, fiche 1, Français, budget%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fonds temporaires 2, fiche 1, Français, fonds%20temporaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un ministère a généralement quatre sources principales de financement : le budget des services votés (financement de base permanent qui soutient les activités courantes et récurrentes d'un ministère), le budget des mesures temporaires (financement accordé pour des initiatives temporaires et souvent géré au moyen d'un fonds d'affectation spéciale), le budget temporaire (financement temporaire offert pendant une période bien définie ou pour répondre à des besoins exceptionnels ou ponctuels), et le financement législatif (financement qui découle directement d'obligations prévues par la loi). 3, fiche 1, Français, - budget%20temporaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- B-base funding
1, fiche 2, Anglais, B%2Dbase%20funding
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- B-base funds 2, fiche 2, Anglais, B%2Dbase%20funds
correct, nom pluriel
- B-base budget 3, fiche 2, Anglais, B%2Dbase%20budget
correct, nom
- B-base 4, fiche 2, Anglais, B%2Dbase
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A department generally has four main sources of funding : A-base funding(permanent core funding that supports the department's ongoing and recurring activities), B-base funding(funding provided for temporary initiatives and often managed through a special purpose allotment), C-base funding(temporary funding provided for a specified period of time or for exceptional or one-time needs), and statutory funding(funding that is provided directly as a result of legislative obligations). 5, fiche 2, Anglais, - B%2Dbase%20funding
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- B-based funding
- B-based budget
- B-based funds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- budget pour mesures temporaires
1, fiche 2, Français, budget%20pour%20mesures%20temporaires
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- budget de mesures temporaires 2, fiche 2, Français, budget%20de%20mesures%20temporaires
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un budget pour mesures temporaires couvre des postes de dépense déjà approuvés pour un objectif très précis, comme une stratégie ou un nouveau programme. 1, fiche 2, Français, - budget%20pour%20mesures%20temporaires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un ministère a généralement quatre sources principales de financement : le budget des services votés (financement de base permanent qui soutient les activités courantes et récurrentes d'un ministère), le budget des mesures temporaires (financement accordé pour des initiatives temporaires et souvent géré au moyen d'un fonds d'affectation spéciale), le budget temporaire (financement temporaire offert pendant une période bien définie ou pour répondre à des besoins exceptionnels ou ponctuels), et le financement législatif (financement qui découle directement d'obligations prévues par la loi). 3, fiche 2, Français, - budget%20pour%20mesures%20temporaires
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- budget des mesures temporaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A-base funding
1, fiche 3, Anglais, A%2Dbase%20funding
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- A-base funds 2, fiche 3, Anglais, A%2Dbase%20funds
correct, nom pluriel
- A-base budget 3, fiche 3, Anglais, A%2Dbase%20budget
correct, nom
- A-base 4, fiche 3, Anglais, A%2Dbase
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A-base is generally recognized as the budget that normally, on a year-to-year basis, doesn’t change. This is subject to parliamentary approval. 5, fiche 3, Anglais, - A%2Dbase%20funding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A department generally has four main sources of funding : A-base funding(permanent core funding that supports the department's ongoing and recurring activities), B-base funding(funding provided for temporary initiatives and often managed through a special purpose allotment), C-base funding(temporary funding provided for a specified period of time or for exceptional or one-time needs), and statutory funding(funding that is provided directly as a result of legislative obligations). 6, fiche 3, Anglais, - A%2Dbase%20funding
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- A-based funding
- A-based budget
- A-based funds
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- financement des services votés
1, fiche 3, Français, financement%20des%20services%20vot%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- financement assuré par des services votés 2, fiche 3, Français, financement%20assur%C3%A9%20par%20des%20services%20vot%C3%A9s
correct, nom masculin
- budget des services votés 3, fiche 3, Français, budget%20des%20services%20vot%C3%A9s
correct, nom masculin
- budget de services votés 4, fiche 3, Français, budget%20de%20services%20vot%C3%A9s
correct, nom masculin
- fonds votés 5, fiche 3, Français, fonds%20vot%C3%A9s
nom masculin pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un ministère a généralement quatre sources principales de financement : le budget des services votés (financement de base permanent qui soutient les activités courantes et récurrentes d'un ministère), le budget des mesures temporaires (financement accordé pour des initiatives temporaires et souvent géré au moyen d'un fonds d'affectation spéciale), le budget temporaire (financement temporaire offert pendant une période bien définie ou pour répondre à des besoins exceptionnels ou ponctuels), et le financement législatif (financement qui découle directement d'obligations prévues par la loi). 6, fiche 3, Français, - financement%20des%20services%20vot%C3%A9s
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- financement par services votés
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Glaciology
- River and Sea Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ice forecast
1, fiche 4, Anglais, ice%20forecast
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A statement of expected ice conditions for a specified period and for a specified locality. 2, fiche 4, Anglais, - ice%20forecast
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ice forecasts are important to mariners requiring information on ice conditions that may affect their operations. They are issued when there is ice and marine activity in an area. 3, fiche 4, Anglais, - ice%20forecast
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Glaciologie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prévision des glaces
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9vision%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prévision de l'état des glaces 2, fiche 4, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%27%C3%A9tat%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Énoncé de l'évolution de l'état des glaces prévue pour une période donnée et un endroit donné [...] 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20glaces
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les prévisions des glaces sont importantes pour les marins qui ont besoin de renseignements sur les conditions glacielles susceptibles de compromettre leurs activités. Elles sont émises lorsque de la glace est présente dans une zone d'activité maritime. 3, fiche 4, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20glaces
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Glaciología
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- previsión del estado del hielo
1, fiche 4, Espagnol, previsi%C3%B3n%20del%20estado%20del%20hielo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pronóstico del estado de hielo previsto para un período y región determinados. 1, fiche 4, Espagnol, - previsi%C3%B3n%20del%20estado%20del%20hielo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Traffic Control
- Collaboration with Health Canada
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- forecast
1, fiche 5, Anglais, forecast
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- weather forecast 2, fiche 5, Anglais, weather%20forecast
correct, nom
- meteorological forecast 3, fiche 5, Anglais, meteorological%20forecast
correct, nom
- prediction 4, fiche 5, Anglais, prediction
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A statement of expected meteorological conditions for a specified time or period, and for a specified area or portion of airspace. 5, fiche 5, Anglais, - forecast
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
forecast: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 5, Anglais, - forecast
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Circulation et trafic aériens
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prévision
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9vision
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prévision météorologique 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9vision%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
- prévision du temps 3, fiche 5, Français, pr%C3%A9vision%20du%20temps
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exposé de conditions météorologiques prévues pour une heure ou une période définie et pour une zone ou une partie d'espace aérien déterminée. [Définition uniformisée par l'OACI.] 4, fiche 5, Français, - pr%C3%A9vision
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
prévision : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 5, Français, - pr%C3%A9vision
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Control de tránsito aéreo
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pronóstico
1, fiche 5, Espagnol, pron%C3%B3stico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- pronóstico meteorológico 2, fiche 5, Espagnol, pron%C3%B3stico%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- predicción 3, fiche 5, Espagnol, predicci%C3%B3n
nom féminin
- predicción meteorológica 4, fiche 5, Espagnol, predicci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
- predicción del tiempo 3, fiche 5, Espagnol, predicci%C3%B3n%20del%20tiempo
nom féminin
- pronóstico del tiempo 4, fiche 5, Espagnol, pron%C3%B3stico%20del%20tiempo
nom masculin
- previsión meteorológica 5, fiche 5, Espagnol, previsi%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Declaración de las condiciones meteorológicas previstas para una hora o período especificados y respecto a una cierta área o porción del espacio aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 5, Espagnol, - pron%C3%B3stico
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pronóstico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 5, Espagnol, - pron%C3%B3stico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- statutory funding
1, fiche 6, Anglais, statutory%20funding
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A department generally has four main sources of funding : A-base funding(permanent core funding that supports the department's ongoing and recurring activities), B-base funding(funding provided for temporary initiatives and often managed through a special purpose allotment), C-base funding(temporary funding provided for a specified period of time or for exceptional or one-time needs), and statutory funding(funding that is provided directly as a result of legislative obligations). 2, fiche 6, Anglais, - statutory%20funding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- financement législatif
1, fiche 6, Français, financement%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- financement prévu par la loi 2, fiche 6, Français, financement%20pr%C3%A9vu%20par%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un ministère a généralement quatre sources principales de financement : le budget des services votés (financement de base permanent qui soutient les activités courantes et récurrentes d'un ministère), le budget des mesures temporaires (financement accordé pour des initiatives temporaires et souvent géré au moyen d'un fonds d'affectation spéciale), le financement temporaire (financement temporaire offert pendant une période bien définie ou pour répondre à des besoins exceptionnels ou ponctuels), et le financement législatif (financement qui découle directement d'obligations prévues par la loi). 3, fiche 6, Français, - financement%20l%C3%A9gislatif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- guaranteed investment certificate
1, fiche 7, Anglais, guaranteed%20investment%20certificate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GIC 2, fiche 7, Anglais, GIC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A certificate showing that a stated amount has been deposited at a financial institution for a specified period of time, usually one to five years, at a stipulated rate of interest. 3, fiche 7, Anglais, - guaranteed%20investment%20certificate
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A broad range of assets are qualified investments [for registered plans], including mutual funds, publicly traded securities, government and corporate bonds, and guaranteed investment certificates. 4, fiche 7, Anglais, - guaranteed%20investment%20certificate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In ordinary circumstances, the deposit may not be withdrawn before maturity. 3, fiche 7, Anglais, - guaranteed%20investment%20certificate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certificat de placement garanti
1, fiche 7, Français, certificat%20de%20placement%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CPG 2, fiche 7, Français, CPG
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Titre attestant qu'une somme a été placée dans un établissement financier à un taux d'intérêt stipulé d'avance pour une période déterminée, habituellement entre un et cinq ans. 3, fiche 7, Français, - certificat%20de%20placement%20garanti
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un large éventail d'actifs constitue des placements admissibles [aux régimes enregistrés], y compris les fonds communs de placement, les titres cotés à la bourse, les obligations de gouvernements et de sociétés et les certificats de placement garanti. 4, fiche 7, Français, - certificat%20de%20placement%20garanti
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- employment insurance
1, fiche 8, Anglais, employment%20insurance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EI 2, fiche 8, Anglais, EI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- unemployment insurance 3, fiche 8, Anglais, unemployment%20insurance
ancienne désignation, correct, voir observation
- UI 4, fiche 8, Anglais, UI
ancienne désignation, correct
- UI 4, fiche 8, Anglais, UI
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A federal [system in Canada] whereby eligible unemployed persons receive cash benefits for a specified period of time, [which] are paid out of funds derived from employer, employee and government contributions. 5, fiche 8, Anglais, - employment%20insurance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996. 6, fiche 8, Anglais, - employment%20insurance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assurance-emploi
1, fiche 8, Français, assurance%2Demploi
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- a.-e. 2, fiche 8, Français, a%2E%2De%2E
voir observation, nom féminin, moins fréquent
- AE 3, fiche 8, Français, AE
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 8, Les synonymes, Français
- assurance-chômage 4, fiche 8, Français, assurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- AC 5, fiche 8, Français, AC
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- a.-c. 6, fiche 8, Français, a%2E%2Dc%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- AC 5, fiche 8, Français, AC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Type d'assurance sociale [au Canada] qui a pour objet d'indemniser le travailleur privé de son emploi, en vertu d'un régime de protection dont le financement provient en grande partie de cotisations à la fois salariales et patronales. 7, fiche 8, Français, - assurance%2Demploi
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Ressources humaines et Développement des compétences Canada déconseille l'emploi des abréviations «AE» et «a.-e.» dans les produits destinés au public, puisque ces abréviations ne sont pas passées dans l'usage chez les francophones. 8, fiche 8, Français, - assurance%2Demploi
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
assurance-chômage; AC; a.-c. : Ce terme et ses abréviations «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» et «a.-e.» en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi sanctionnée en 1996. 9, fiche 8, Français, - assurance%2Demploi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Administración federal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- seguro de desempleo
1, fiche 8, Espagnol, seguro%20de%20desempleo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- seguro de paro 2, fiche 8, Espagnol, seguro%20de%20paro
correct, nom masculin, Espagne
- seguro de empleo 3, fiche 8, Espagnol, seguro%20de%20empleo
nom masculin, Argentine
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Hemos modernizado el seguro de desempleo que tiene que convertirse en un seguro de empleo que debe ser una herramienta más para lograr, no solamente que el trabajador mantenga una renumeración cuando está sin trabajo, sino para promover su reingreso con base en su recalificación profesional. 3, fiche 8, Espagnol, - seguro%20de%20desempleo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- permanent residence application
1, fiche 9, Anglais, permanent%20residence%20application
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- application for permanent residence 2, fiche 9, Anglais, application%20for%20permanent%20residence
correct, nom
- permanent residency application 3, fiche 9, Anglais, permanent%20residency%20application
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who seeks to enter or remain in Canada as a member of a class that is referred to in an instruction given under paragraph 10. 3(1)(a) [of the Immigration and Refugee Protection Act] may make an application for permanent residence only if the [Minister of Citizenship and Immigration] has issued them an invitation to do so, the invitation has not been cancelled... and the applicable period specified in [the instruction] has not expired. 4, fiche 9, Anglais, - permanent%20residence%20application
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- application for permanent residency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- demande de résidence permanente
1, fiche 9, Français, demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui cherche à entrer au Canada ou à y séjourner comme membre d'une catégorie visée par une instruction donnée en vertu de l'alinéa 10.3(1)a) [de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] ne peut présenter une demande de résidence permanente que si le [ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration] lui a formulé une invitation à le faire, celle-ci n'a pas été annulée [...] et la période applicable prévue aux termes [de l'instruction] n'est pas expirée. 2, fiche 9, Français, - demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
- Environmental Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- energy performance contract
1, fiche 10, Anglais, energy%20performance%20contract
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EPC 1, fiche 10, Anglais, EPC
correct, nom
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An energy performance contract(EPC) is a performance-based financing mechanism that enables a client organization to leverage the technical and financial capacity of an energy service company(ESCO) to design, build, and secure financing to improve energy management practices and/or retrofits within a facility or group of facilities. This contracting model is a low-risk, turnkey service that delivers guaranteed energy and cost savings. The ESCO assumes some, or all, of the initial capital costs, and the client repays the ESCO over a specified period from the resulting utility cost savings. After the contract closes, the client receives ongoing savings from energy, GHG [greenhouse gas] emissions, and utility costs. 2, fiche 10, Anglais, - energy%20performance%20contract
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
- Économie environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marché de services écoénergétiques
1, fiche 10, Français, march%C3%A9%20de%20services%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MSE 1, fiche 10, Français, MSE
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- contrat de performance énergétique 2, fiche 10, Français, contrat%20de%20performance%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
- CPE 2, fiche 10, Français, CPE
correct, nom masculin
- CPE 2, fiche 10, Français, CPE
- contrat de rendement énergétique 3, fiche 10, Français, contrat%20de%20rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un contrat de performance énergétique (CPE) est un mécanisme de financement fondé sur la performance qui permet à une organisation cliente de tirer parti des capacités techniques et financières d'une ESE [entreprise de services énergétiques] pour créer et obtenir un financement dans le but d'améliorer les pratiques de gestion de l'énergie ou de réaliser un projet de modernisation dans un bâtiment ou un groupe de bâtiments. Ce modèle de contrat est un service clé en main à faible risque qui permet de garantir des économies d'énergie et de coûts. L'ESE prend en charge une partie ou la totalité des coûts d'investissement initiaux, et le client rembourse l'ESE sur une période déterminée grâce aux économies réalisées sur les coûts des services publics. Après la conclusion du contrat, le client continue de profiter d'économies d'énergie et de coûts des services publics ainsi que d'une réduction des émissions de GES [gaz à effet de serre]. 2, fiche 10, Français, - march%C3%A9%20de%20services%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- redemption option exercisable by the foreign national
1, fiche 11, Anglais, redemption%20option%20exercisable%20by%20the%20foreign%20national
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Passive investment proposal.... the terms of investment of the proposal include a redemption option exercisable by the foreign national after a specified period. 2, fiche 11, Anglais, - redemption%20option%20exercisable%20by%20the%20foreign%20national
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- option de rachat susceptible d'exercice par l'étranger
1, fiche 11, Français, option%20de%20rachat%20susceptible%20d%27exercice%20par%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Projet de placement passif. [...] les conditions du projet comprennent une option de rachat susceptible d'exercice par l'étranger à la fin d'une période donnée. 2, fiche 11, Français, - option%20de%20rachat%20susceptible%20d%27exercice%20par%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- frequency cap
1, fiche 12, Anglais, frequency%20cap
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A frequency cap, in the context of digital advertising, refers to a limit placed on the number of times an ad is shown to an individual user within a specified time period. 2, fiche 12, Anglais, - frequency%20cap
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plafond de fréquence
1, fiche 12, Français, plafond%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Limite établie quant au nombre de fois qu'un publicitaire expose un utilisateur à son annonce pour une période donnée. 1, fiche 12, Français, - plafond%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tariff rate quota
1, fiche 13, Anglais, tariff%20rate%20quota
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TRQ 2, fiche 13, Anglais, TRQ
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tariff quota 3, fiche 13, Anglais, tariff%20quota
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An import quota that allows a limited quantity of specific goods into a country for consumption at a lower duty rate during a specified period. 4, fiche 13, Anglais, - tariff%20rate%20quota
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tariff quota: In common usage, this term is a synonym for a tariff rate quota. 5, fiche 13, Anglais, - tariff%20rate%20quota
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contingent tarifaire
1, fiche 13, Français, contingent%20tarifaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CT 2, fiche 13, Français, CT
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contingent qui permet une quantité limitée de marchandises autorisées à l'importation, bénéficiant d'un traitement tarifaire précis pendant une période déterminée. 2, fiche 13, Français, - contingent%20tarifaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cuota arancelaria
1, fiche 13, Espagnol, cuota%20arancelaria
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- arancel-cuota 2, fiche 13, Espagnol, arancel%2Dcuota
correct, nom masculin
- contingente arancelario 3, fiche 13, Espagnol, contingente%20arancelario
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo por el que se establece la aplicación de cierta tasa arancelaria a las importaciones de un producto en particular hasta determinada cantidad (cantidad dentro de la cuota) y una tasa diferente a las importaciones de ese producto que excedan tal cantidad. 2, fiche 13, Espagnol, - cuota%20arancelaria
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El contingente arancelario reviste la ventaja de que permite al gobierno otorgar protección a su industria y regular la competencia extranjera. 4, fiche 13, Espagnol, - cuota%20arancelaria
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
- Collaboration with WIPO
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- personal health data
1, fiche 14, Anglais, personal%20health%20data
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the method may receive, via a computer, personal health data generated by a sensor that monitors a current personal health condition of the individual insurance policy holder over the specified time period. In response to receiving the personal health data generated by the sensor, the method may provide via a computer, an indication of an incentive to the individual insurance policy holder. The method may then determine, via a computer, if the target goal has been achieved by analyzing the received personal health data and baseline personal health data to determine whether the baseline personal health condition of the individual insurance policy holder has been improved or maintained by the current personal health condition of the individual insurance policy holder over the specified time period. 1, fiche 14, Anglais, - personal%20health%20data
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- données personnelles de santé
1, fiche 14, Français, donn%C3%A9es%20personnelles%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- données de santé à caractère personnel 1, fiche 14, Français, donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tout professionnel de santé est tenu de respecter les règles juridiques encadrant l'échange des données personnelles de santé […] ainsi que leur hébergement […], en particulier lors de la réalisation de télé-expertises asynchrones et synchrones par MSS [messageries sécurisées de santé]. Tous les échanges de données qui interviennent au cours d'un acte de télémédecine ou de télésoin doivent être sécurisés en utilisant une [messagerie sécurisée de santé]. Les données de santé à caractère personnel sont des données sensibles, protégées par la loi et dont le traitement est soumis aux principes de la protection des données personnelles […] 1, fiche 14, Français, - donn%C3%A9es%20personnelles%20de%20sant%C3%A9
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- donnée personnelle de santé
- donnée de santé à caractère personnel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Bancos y bases de datos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- datos personales de salud
1, fiche 14, Espagnol, datos%20personales%20de%20salud
correct, nom masculin pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Plan de gestión de la salud. Proporciona una lista de tareas pendientes, que requiere que los usuarios registren y carguen datos personales de salud, incluidos la presión arterial y la frecuencia cardíaca, el tipo y la dosis del medicamento, el peso, la dieta, el ejercicio y los síntomas incómodos. 1, fiche 14, Espagnol, - datos%20personales%20de%20salud
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- dato personal de salud
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-12-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Weapon Systems
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- amnesty order
1, fiche 15, Anglais, amnesty%20order
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada has taken ... strong steps to tackle gun crime and to uphold its commitment to keep cities and communities safe.. ... As part of its comprehensive approach ... the Government announced the prohibition of [several] military style assault-style firearms. Accompanying the prohibition is an amnesty order ... that protects businesses and owners while they come into compliance with the law. 2, fiche 15, Anglais, - amnesty%20order
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
amnesty : An undertaking by a government or other authority to take no action against individuals for illegal possession of a weapon, drug, etc., under the condition that the item is surrendered within a fixed period(or, occasionally, under other specified conditions). 3, fiche 15, Anglais, - amnesty%20order
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Systèmes d'armes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- décret d'amnistie
1, fiche 15, Français, d%C3%A9cret%20d%27amnistie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada a pris [des] mesures rigoureuses pour lutter contre les crimes commis à l'aide d'armes à feu et pour respecter son engagement envers la sécurité des villes et des communautés. [...] Dans le cadre de son approche globale, le gouvernement a annoncé [...] l'interdiction [de plusieurs] armes à feu de style arme d'assaut de type militaire. Un décret d'amnistie [...] accompagne l'interdiction. Il vise à protéger les entreprises et les particuliers pendant qu'ils prennent des mesures pour se conformer à la loi. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9cret%20d%27amnistie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-11-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- allowable burned area
1, fiche 16, Anglais, allowable%20burned%20area
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
It is the maximum average area burned by wildfire over a specified period of years that can be tolerated and sustained for a given area without disrupting overall forest management and other land-use objectives. 2, fiche 16, Anglais, - allowable%20burned%20area
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prévision des incendies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- surface brûlée autorisée
1, fiche 16, Français, surface%20br%C3%BBl%C3%A9e%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Superficie moyenne maximale brûlée par année par les feux de végétation permise sur un certain nombre d’années sans interrompre l’ensemble de l’exploitation forestière et les autres utilisations de la forêt. 1, fiche 16, Français, - surface%20br%C3%BBl%C3%A9e%20autoris%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fire concentration
1, fiche 17, Anglais, fire%20concentration
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The number of fires per unit area during a specified time period. 1, fiche 17, Anglais, - fire%20concentration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prévision des incendies
Fiche 17, La vedette principale, Français
- densité des feux
1, fiche 17, Français, densit%C3%A9%20des%20feux
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
La densité des feux, exprimée en nombre d'épisodes détectés pour 1000 ha sur l'ensemble de la saison sèche, est systématiquement supérieure dans l'aire [...] à l'exception du parc de La Boucle de la Pendjari [...] Ceci se vérifie pour les 3 saisons sèches considérées. 2, fiche 17, Français, - densit%C3%A9%20des%20feux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- consolidated procurement instrument
1, fiche 18, Anglais, consolidated%20procurement%20instrument
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CPI 2, fiche 18, Anglais, CPI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pre-competed procurement instrument 3, fiche 18, Anglais, pre%2Dcompeted%20procurement%20instrument
correct
- PCPI 3, fiche 18, Anglais, PCPI
correct
- PCPI 3, fiche 18, Anglais, PCPI
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pre-competed procurement instruments(PCPIs), also known as consolidated procurement instruments, can result in... standing offers, supply arrangements, task authorization contracts, or government-wide contracts resulting from the commodity management processes and are put in place between Canada and one or more suppliers for the provision of a specific commodity over a specified period of time. 3, fiche 18, Anglais, - consolidated%20procurement%20instrument
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- instrument d'achat regroupé
1, fiche 18, Français, instrument%20d%27achat%20regroupe%CC%81
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- IAR 2, fiche 18, Français, IAR
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- instrument préconcurrentiel d'achat 3, fiche 18, Français, instrument%20pre%CC%81concurrentiel%20d%27achat
correct, nom masculin
- instrument d'approvisionnement préconcurrentiel 4, fiche 18, Français, instrument%20d%27approvisionnement%20pr%C3%A9concurrentiel
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les instruments préconcurrentiels d'achat, également appelés «instruments d'achat regroupés», peuvent donner lieu [...] à des offres à commandes, à des arrangements en matière d'approvisionnement, à des contrats d'autorisation des tâches et à des contrats gouvernementaux découlant des processus de gestion de biens et de services, intervenus entre le Canada et un ou plusieurs fournisseurs en vue de la fourniture de biens ou la prestation de services particuliers pendant une période donnée. 3, fiche 18, Français, - instrument%20d%27achat%20regroupe%CC%81
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- procurement instrument
1, fiche 19, Anglais, procurement%20instrument
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- acquisition instrument 2, fiche 19, Anglais, acquisition%20instrument
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[A] "procurement instrument" means a procurement tool that is put in place... for the provision of a specific commodity over a specified period of time for needs which are sometimes less well defined at the outset. It can result in... standing offers, supply arrangements and request[ s] for proposals... 3, fiche 19, Anglais, - procurement%20instrument
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Prior to entering or amending a contract issued against an acquisition instrument (for example, standing offer or supply arrangement) when the estimated value exceeds the limits specified in the Treasury Board–approved acquisition instrument ... 2, fiche 19, Anglais, - procurement%20instrument
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 19, La vedette principale, Français
- instrument d'approvisionnement
1, fiche 19, Français, instrument%20d%27approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- instrument d'achat 2, fiche 19, Français, instrument%20d%27achat
correct, nom masculin
- mécanisme d'approvisionnement 3, fiche 19, Français, m%C3%A9canisme%20d%27approvisionnement
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Avant de conclure ou de modifier un contrat émis en vertu d'un instrument d'achat (par exemple, offre à commandes, arrangement en matière d'approvisionnement) lorsque la valeur estimée dépasse les limites précisées dans l'instrument d'achat approuvé par le Conseil du Trésor [...] 2, fiche 19, Français, - instrument%20d%27approvisionnement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- automatic calling
1, fiche 20, Anglais, automatic%20calling
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- auto-call 2, fiche 20, Anglais, auto%2Dcall
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A calling in which the elements of the selection signal are entered into the data network contiguously at the full bit rate. 3, fiche 20, Anglais, - automatic%20calling
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The selection signal is generated by the data terminal equipment. A limit may be imposed by the design criteria of the network to prevent more than a permitted number of unsuccessful call attempts to the same address within a specified period of time. 3, fiche 20, Anglais, - automatic%20calling
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In data network. 3, fiche 20, Anglais, - automatic%20calling
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
automatic calling: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 20, Anglais, - automatic%20calling
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- autocall
- auto call
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- appel automatique
1, fiche 20, Français, appel%20automatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Appel dans lequel les éléments du signal de sélection sont introduits consécutivement dans le réseau de données à la cadence maximale permise par le débit binaire. 2, fiche 20, Français, - appel%20automatique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le signal de sélection est produit par l'équipement terminal de traitement de données appelant. Les spécifications du réseau de données peuvent prévoir la limitation du nombre de tentatives d'appel infructueuses vers une même adresse pour un laps de temps défini. 2, fiche 20, Français, - appel%20automatique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
appel automatique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 20, Français, - appel%20automatique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- llamada automática
1, fiche 20, Espagnol, llamada%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Environmental Management
- Climate Change
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- net-zero emission
1, fiche 21, Anglais, net%2Dzero%20emission
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- net zero emission 2, fiche 21, Anglais, net%20zero%20emission
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A situation in which anthropogenic emissions of greenhouse gases are totally balanced by anthropogenic removals of greenhouse gases over a specified period. 3, fiche 21, Anglais, - net%2Dzero%20emission
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- net zero emissions
- net-zero emissions
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carboneutralité
1, fiche 21, Français, carboneutralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- zéro émission nette 2, fiche 21, Français, z%C3%A9ro%20%C3%A9mission%20nette
correct, nom féminin
- ZEN 3, fiche 21, Français, ZEN
correct, nom féminin
- ZEN 3, fiche 21, Français, ZEN
- neutralité en matière de gaz à effet de serre 1, fiche 21, Français, neutralit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Situation où les émissions anthropiques de gaz à effet de serre sont entièrement compensées par l'absorption anthropique de ces gaz au cours d'une période donnée. 1, fiche 21, Français, - carboneutralit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
carboneutralité : Par convention, même si le terme «carboneutralité» est formé à l'aide du préfixe «carbo-» faisant référence au dioxyde de carbone, la carboneutralité tient compte de l'ensemble des gaz à effet de serre. 1, fiche 21, Français, - carboneutralit%C3%A9
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- zéro émissions nettes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Cambio climático
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- neutralidad en carbono
1, fiche 21, Espagnol, neutralidad%20en%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- carbo(no)neutralidad 1, fiche 21, Espagnol, carbo%28no%29neutralidad
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La expresión neutralidad en carbono, o el sustantivo carbo(no)neutralidad, escrito en una sola palabra, no carbono neutralidad, son las formas adecuadas de referirse a la acción y el resultado de conseguir que la huella de carbono en la atmósfera sea equivalente a cero. 1, fiche 21, Espagnol, - neutralidad%20en%20carbono
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- debarment
1, fiche 22, Anglais, debarment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... the refusal... to do business with a vendor for a specified period... 2, fiche 22, Anglais, - debarment
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Debarment would be used for problems of a criminal nature, or where there is poor performance which demonstrates a lack of good faith effort on the part of the contractor to perform its various obligations. 2, fiche 22, Anglais, - debarment
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
At Public Services and Procurement Canada, debarment is one of three vendor performance corrective measures. The two other measures are suspension and the imposition of conditions. 3, fiche 22, Anglais, - debarment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 22, La vedette principale, Français
- radiation
1, fiche 22, Français, radiation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] refus [...] de faire affaire avec un fournisseur pour une durée précise. 2, fiche 22, Français, - radiation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On ferait appel à cette mesure en cas de problèmes à caractère criminel ou dans le cas d'un rendement insatisfaisant démontrant qu'un fournisseur fait preuve de mauvaise foi dans l'exécution de ses diverses obligations. 2, fiche 22, Français, - radiation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
À Services publics et Approvisionnement Canada, la radiation est l'une des trois mesures correctives du rendement d'un fournisseur. Les deux autres mesures sont la suspension et l'imposition de conditions. 3, fiche 22, Français, - radiation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-10-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- access period
1, fiche 23, Anglais, access%20period
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which specified access rights prevail. 1, fiche 23, Anglais, - access%20period
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
access period: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 23, Anglais, - access%20period
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- période d'accès
1, fiche 23, Français, p%C3%A9riode%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps pendant lequel les droits d'accès d'une entité sont valides. 1, fiche 23, Français, - p%C3%A9riode%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
période d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 23, Français, - p%C3%A9riode%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- periodo de acceso
1, fiche 23, Espagnol, periodo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- período de acceso
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Environmental Management
- Climate Change
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- net-zero carbon dioxide emissions
1, fiche 24, Anglais, net%2Dzero%20carbon%20dioxide%20emissions
correct, nom pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- net zero carbon dioxide emissions 2, fiche 24, Anglais, net%20zero%20carbon%20dioxide%20emissions
correct, nom pluriel
- net-zero CO2 emissions 1, fiche 24, Anglais, net%2Dzero%20CO2%20emissions
correct, nom pluriel
- net zero CO2 emissions 2, fiche 24, Anglais, net%20zero%20CO2%20emissions
correct, nom pluriel
- net-zero carbon emissions 3, fiche 24, Anglais, net%2Dzero%20carbon%20emissions
correct, nom pluriel
- net zero carbon emissions 4, fiche 24, Anglais, net%20zero%20carbon%20emissions
correct, nom pluriel
- carbon neutrality 5, fiche 24, Anglais, carbon%20neutrality
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A situation in which anthropogenic emissions of carbon dioxide are totally balanced by anthropogenic removals of carbon dioxide over a specified period. 1, fiche 24, Anglais, - net%2Dzero%20carbon%20dioxide%20emissions
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
net-zero CO2 emissions: written net-zero CO2 emissions. 6, fiche 24, Anglais, - net%2Dzero%20carbon%20dioxide%20emissions
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
net zero CO2 emissions: written net zero CO2 emissions. 7, fiche 24, Anglais, - net%2Dzero%20carbon%20dioxide%20emissions
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
net-zero carbon emissions; net zero carbon emissions; carbon neutrality: The terms "net-zero carbon emissions," "net zero carbon emissions" and "carbon neutrality" are elliptical terms in which "carbon" refers to carbon dioxide. 6, fiche 24, Anglais, - net%2Dzero%20carbon%20dioxide%20emissions
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- neutralité carbone
1, fiche 24, Français, neutralit%C3%A9%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Situation où les émissions anthropiques de dioxyde de carbone sont entièrement compensées par l'absorption anthropique de dioxyde de carbone au cours d'une période donnée. 2, fiche 24, Français, - neutralit%C3%A9%20carbone
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
neutralité carbone : Le terme «neutralité carbone» est un terme elliptique où le mot «carbone» désigne le dioxyde de carbone. 2, fiche 24, Français, - neutralit%C3%A9%20carbone
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Cambio climático
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- neutralidad en carbono
1, fiche 24, Espagnol, neutralidad%20en%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- neutralidad de carbono 2, fiche 24, Espagnol, neutralidad%20de%20carbono
correct, nom féminin
- neutralidad en emisiones de carbono 2, fiche 24, Espagnol, neutralidad%20en%20emisiones%20de%20carbono
correct, nom féminin
- carboneutralidad 2, fiche 24, Espagnol, carboneutralidad
correct, nom féminin
- carbononeutralidad 2, fiche 24, Espagnol, carbononeutralidad
correct, nom féminin
- cero emisiones netas de carbono 3, fiche 24, Espagnol, cero%20emisiones%20netas%20de%20carbono
correct, nom féminin, pluriel
- cero emisiones netas 4, fiche 24, Espagnol, cero%20emisiones%20netas
correct, nom féminin, pluriel
- carbono neutralidad 2, fiche 24, Espagnol, carbono%20neutralidad
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La neutralidad en carbono es una medida para luchar contra el cambio climático que, básicamente, [se] refiere al resultado neto de cero emisiones para este elemento químico. 5, fiche 24, Espagnol, - neutralidad%20en%20carbono
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
neutralidad en carbono; neutralidad de carbono; neutralidad en emisiones de carbono; carboneutralidad; carbononeutralidad; carbono neutralidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "neutralidad en carbono", o el sustantivo "carbo(no)neutralidad", escrito en una sola palabra, no "carbono neutralidad", son las formas adecuadas de referirse a la acción y el resultado de conseguir que la huella de carbono en la atmósfera sea equivalente a cero. […] Para hacer referencia a este concepto, es apropiado hablar de "neutralidad en carbono" o "neutralidad en emisiones de carbono", expresiones propuestas en la base de datos terminológica de las Naciones Unidas, si bien "neutralidad de carbono", con la preposición de, está ampliamente extendida en el uso. 2, fiche 24, Espagnol, - neutralidad%20en%20carbono
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-05-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- purge lock
1, fiche 25, Anglais, purge%20lock
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- purge hold 1, fiche 25, Anglais, purge%20hold
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A mechanism in a computer system that prevents some or all information from purging/deleting for a specified period of time. 1, fiche 25, Anglais, - purge%20lock
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
When a purge lock/hold is placed on information, it cannot be destroyed until the purge/lock has been removed. 1, fiche 25, Anglais, - purge%20lock
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- interdiction d'élimination
1, fiche 25, Français, interdiction%20d%27%C3%A9limination
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dans un système informatique, mécanisme qui empêche que soit éliminée ou supprimée l'information, en tout ou en partie, pendant une période de temps donnée. 1, fiche 25, Français, - interdiction%20d%27%C3%A9limination
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lorsque de l'information est visée par une interdiction d'élimination, elle ne peut être détruite tant que ladite interdiction est en vigueur. 1, fiche 25, Français, - interdiction%20d%27%C3%A9limination
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- discard date
1, fiche 26, Anglais, discard%20date
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- in-use period 1, fiche 26, Anglais, in%2Duse%20period
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A specified period of time from first use to when the product should be discarded. 1, fiche 26, Anglais, - discard%20date
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 26, Anglais, - discard%20date
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
discard date: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 26, Anglais, - discard%20date
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 26, La vedette principale, Français
- durée d'utilisation après ouverture
1, fiche 26, Français, dur%C3%A9e%20d%27utilisation%20apr%C3%A8s%20ouverture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- durée d'utilisation 1, fiche 26, Français, dur%C3%A9e%20d%27utilisation
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Durée spécifiée, à partir de la première utilisation, au-delà de laquelle le produit est jeté. 1, fiche 26, Français, - dur%C3%A9e%20d%27utilisation%20apr%C3%A8s%20ouverture
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 26, Français, - dur%C3%A9e%20d%27utilisation%20apr%C3%A8s%20ouverture
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
durée d'utilisation après ouverture : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 26, Français, - dur%C3%A9e%20d%27utilisation%20apr%C3%A8s%20ouverture
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Oceanography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tide range
1, fiche 27, Anglais, tide%20range
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- tidal range 2, fiche 27, Anglais, tidal%20range
correct
- tidal amplitude 3, fiche 27, Anglais, tidal%20amplitude
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The difference in level between high water and low water of a tide. 4, fiche 27, Anglais, - tide%20range
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The range is specific to a particular tide if consecutive high and low water are used. Otherwise, the range can refer to extremes of high and low water over any specified period of time. 4, fiche 27, Anglais, - tide%20range
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
tide range: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 27, Anglais, - tide%20range
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
tidal range: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 27, Anglais, - tide%20range
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Océanographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- amplitude de marée
1, fiche 27, Français, amplitude%20de%20mar%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- amplitude de la marée 2, fiche 27, Français, amplitude%20de%20la%20mar%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- marnage 3, fiche 27, Français, marnage
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Différence de niveau entre la pleine mer et la basse mer. 2, fiche 27, Français, - amplitude%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'amplitude est spécifique d'une marée particulière si l'on se réfère à une pleine mer et à une basse mer consécutives. Si ce n'est pas le cas, l'amplitude peut se rapporter à des pleines mers et des basses mers extrêmes se produisant au cours d'une période de temps spécifiée. 2, fiche 27, Français, - amplitude%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
amplitude de la marée : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 27, Français, - amplitude%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
marnage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 27, Français, - amplitude%20de%20mar%C3%A9e
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- amplitude des marées
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- amplitud de la marea
1, fiche 27, Espagnol, amplitud%20de%20la%20marea
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- carrera de marea 2, fiche 27, Espagnol, carrera%20de%20marea
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Desnivel entre la pleamar y la bajamar siguiente. 3, fiche 27, Espagnol, - amplitud%20de%20la%20marea
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- quantitative precipitation forecast
1, fiche 28, Anglais, quantitative%20precipitation%20forecast
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- QPF 1, fiche 28, Anglais, QPF
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- quantitative precipitation forecasting 2, fiche 28, Anglais, quantitative%20precipitation%20forecasting
correct
- QPF 2, fiche 28, Anglais, QPF
correct
- QPF 2, fiche 28, Anglais, QPF
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... the quantity(or amount) of precipitation(usually conveyed in millimetres of water) forecast to accumulate at a given location over a specified period of time. 3, fiche 28, Anglais, - quantitative%20precipitation%20forecast
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prévision quantitative des précipitations
1, fiche 28, Français, pr%C3%A9vision%20quantitative%20des%20pr%C3%A9cipitations
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PQP 2, fiche 28, Français, PQP
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- prévision quantitative de précipitation 3, fiche 28, Français, pr%C3%A9vision%20quantitative%20de%20pr%C3%A9cipitation
correct, nom féminin
- PQP 4, fiche 28, Français, PQP
correct, nom féminin
- PQP 4, fiche 28, Français, PQP
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les données satellitales représentent une des sources d'information pour l'estimation (EQP) et la prévision (PQP) quantitatives des précipitations, cette information facilite la prévision des inondations et des crues éclair, ce qui permet d'émettre des alertes rapides concernant les risques d'inondation pour la population. 2, fiche 28, Français, - pr%C3%A9vision%20quantitative%20des%20pr%C3%A9cipitations
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- prévision quantitative de précipitations
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- previsión cuantitativa de precipitación
1, fiche 28, Espagnol, previsi%C3%B3n%20cuantitativa%20de%20precipitaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- predicción cuantitativa de la precipitación 2, fiche 28, Espagnol, predicci%C3%B3n%20cuantitativa%20de%20la%20precipitaci%C3%B3n
nom féminin
- pronóstico cuantitativo de la precipitación 3, fiche 28, Espagnol, pron%C3%B3stico%20cuantitativo%20de%20la%20precipitaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Predicción del total de precipitación. 3, fiche 28, Espagnol, - previsi%C3%B3n%20cuantitativa%20de%20precipitaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Finance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- continuing grant
1, fiche 29, Anglais, continuing%20grant
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A continuing grant is a type of grant in which [a foundation] agrees to provide a specific level of support for an initial specified period of time, usually a year, with a statement of intent to provide additional support of the project for additional periods, provided funds are available and the results achieved warrant further support. 2, fiche 29, Anglais, - continuing%20grant
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Finances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- subvention continue
1, fiche 29, Français, subvention%20continue
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- subvención continua
1, fiche 29, Espagnol, subvenci%C3%B3n%20continua
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Por definición, un sector que precisa subvenciones continuas no es un sector sostenible. 1, fiche 29, Espagnol, - subvenci%C3%B3n%20continua
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-01-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Hydrology and Hydrography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hydrological forecast
1, fiche 30, Anglais, hydrological%20forecast
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A statement of expected hydrological conditions for a specified period and for a specified locality. 2, fiche 30, Anglais, - hydrological%20forecast
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prévision hydrologique
1, fiche 30, Français, pr%C3%A9vision%20hydrologique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Énoncé [...] des conditions hydrologiques prévues à un instant donné pour un endroit déterminé. 2, fiche 30, Français, - pr%C3%A9vision%20hydrologique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- previsión hidrológica
1, fiche 30, Espagnol, previsi%C3%B3n%20hidrol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pronóstico de las condiciones hidrológicas previstas para un período y un lugar determinados. 2, fiche 30, Espagnol, - previsi%C3%B3n%20hidrol%C3%B3gica
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Una previsión hidrológica es una estimación del estado futuro de algún fenómeno hidrológico, como puede ser el caudal, el volumen acumulado, la altura del nivel del agua, el área de inundación o la velocidad media del flujo, en un lugar geográfco particular o en una sección del cauce. 3, fiche 30, Espagnol, - previsi%C3%B3n%20hidrol%C3%B3gica
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-10-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
- Testing and Debugging
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- software reliability
1, fiche 31, Anglais, software%20reliability
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Software reliability is the probability of failure-free software operation for a specified period of time in a specified environment. Software reliability is also an important factor affecting system reliability. 2, fiche 31, Anglais, - software%20reliability
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
- Test et débogage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fiabilité du logiciel
1, fiche 31, Français, fiabilit%C3%A9%20du%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] la fiabilité du logiciel [est] la probabilité d'un logiciel à accomplir l'ensemble des fonctions spécifiées dans son document de référence, dans un environnement donné et pour un temps de fonctionnement donné. 1, fiche 31, Français, - fiabilit%C3%A9%20du%20logiciel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Soporte lógico (Software)
- Prueba y depuración
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- fiabilidad de la programática
1, fiche 31, Espagnol, fiabilidad%20de%20la%20program%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- average annual maximum temperature
1, fiche 32, Anglais, average%20annual%20maximum%20temperature
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- average maximum annual temperature 2, fiche 32, Anglais, average%20maximum%20annual%20temperature
correct
- mean annual maximum temperature 3, fiche 32, Anglais, mean%20annual%20maximum%20temperature
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The mean of the daily maximum temperatures observed in a specific year or over a specified period of years. 3, fiche 32, Anglais, - average%20annual%20maximum%20temperature
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The average maximum annual temperature ... increases over time as average global temperature increases. 2, fiche 32, Anglais, - average%20annual%20maximum%20temperature
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 32, La vedette principale, Français
- moyenne de température maximale annuelle
1, fiche 32, Français, moyenne%20de%20temp%C3%A9rature%20maximale%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- température maximale annuelle moyenne 2, fiche 32, Français, temp%C3%A9rature%20maximale%20annuelle%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] la moyenne des températures maximales annuelles s'accroît avec le temps, à mesure que la température moyenne du globe augmente. 3, fiche 32, Français, - moyenne%20de%20temp%C3%A9rature%20maximale%20annuelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- media de temperatura máxima anual
1, fiche 32, Espagnol, media%20de%20temperatura%20m%C3%A1xima%20anual
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- temperatura máxima anual media 2, fiche 32, Espagnol, temperatura%20m%C3%A1xima%20anual%20media
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mean annual minimum temperature
1, fiche 33, Anglais, mean%20annual%20minimum%20temperature
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The mean of the daily minimum temperatures observed in a specific year or over a specified period of years. 2, fiche 33, Anglais, - mean%20annual%20minimum%20temperature
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 33, La vedette principale, Français
- moyenne des températures minimales annuelles
1, fiche 33, Français, moyenne%20des%20temp%C3%A9ratures%20minimales%20annuelles
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- media de las temperaturas mínimas anuales
1, fiche 33, Espagnol, media%20de%20las%20temperaturas%20m%C3%ADnimas%20anuales
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of Work
- Industrial and Economic Psychology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- fly-in fly-out system
1, fiche 34, Anglais, fly%2Din%20fly%2Dout%20system
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- fly-in/fly-out system 2, fiche 34, Anglais, fly%2Din%2Ffly%2Dout%20system
correct
- FIFO system 3, fiche 34, Anglais, FIFO%20system
correct
- fly-in/fly-out 4, fiche 34, Anglais, fly%2Din%2Ffly%2Dout
correct, nom
- FIFO 4, fiche 34, Anglais, FIFO
correct
- FIFO 4, fiche 34, Anglais, FIFO
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
"Fly-in/fly-out" [refers] to a set of work arrangements for resource operations that are typically located at a distance from other existing communities. The work involves a roster system in which employees spend a certain number of days working on site, after which they return to their home communities for a specified rest period. Typically the employer organizes and pays for transportation to and from the worksite and for worker accommodations and other services at or near the worksite. 2, fiche 34, Anglais, - fly%2Din%20fly%2Dout%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie du travail
- Psychologie industrielle et économique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- navettage aérien
1, fiche 34, Français, navettage%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- système FIFO 2, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20FIFO
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La distanciation du lieu de domicile et du lieu de travail n'est pas un phénomène nouveau. [...] la pratique du navettage aérien a ceci de particulier que les allers-retours entre résidence et lieu de travail se font par avion sur de grandes distances et sur des périodes de moyennes amplitudes (7, 10 ou 14 jours). [...] cette forme de mobilité [...] a été popularisée par la mine de nickel [...] située dans l'extrême nord de la province. 1, fiche 34, Français, - navettage%20a%C3%A9rien
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
FIFO : fly-in fly-out 3, fiche 34, Français, - navettage%20a%C3%A9rien
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2022-02-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- non-RCMP employee
1, fiche 35, Anglais, non%2DRCMP%20employee
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An individual working for the RCMP(Royal Canadian Mounted Police)-not a regular member, civilian member, or public service employee-for a specified period including but not limited to municipal employees, provincial employees, foreign government employees, bylaw officers, commissionaires, guards or matrons, Canadian police service employees, non-Canadian police employees, volunteers, non-paid students, co-op employees, contractors, consultants, and others, for example those hired to work on joint task forces, major events. 1, fiche 35, Anglais, - non%2DRCMP%20employee
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- non-Royal Canadian Mounted Police employee
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- non-employé de la GRC
1, fiche 35, Français, non%2Demploy%C3%A9%20de%20la%20GRC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- non-employée de la GRC 1, fiche 35, Français, non%2Demploy%C3%A9e%20de%20la%20GRC
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui travaille pour la GRC (Gendarmerie royale du Canada), autre qu’un membre régulier, un membre civil ou un employé de la fonction publique, pour une période déterminée, notamment un employé municipal, un employé provincial, un employé d’un gouvernement étranger, un agent chargé de faire appliquer le règlement, un commissionnaire, un gardien ou une matrone, un employé d’un service canadien de police, un employé d’un service de police étranger, un bénévole, un étudiant non rémunéré, un participant au Programme d’enseignement coopératif, un entrepreneur, un consultant et autre, par exemple une personne engagée pour travailler au sein d’un groupe de travail mixte ou pour participer à un événement majeur. 1, fiche 35, Français, - non%2Demploy%C3%A9%20de%20la%20GRC
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- non-employé de la Gendarmerie royale du Canada
- non-employée de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- allowable catch
1, fiche 36, Anglais, allowable%20catch
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The catch allowed by a management authority to be taken from a stock of a species or group of species, by a fishery during a specified time period. 2, fiche 36, Anglais, - allowable%20catch
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
allowable catch: designation often defined as the "total allowable catch" (TAC); it is often allocated explicitly amongst those having a right of access to the stock. 3, fiche 36, Anglais, - allowable%20catch
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- prise autorisée
1, fiche 36, Français, prise%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- capture autorisée 2, fiche 36, Français, capture%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Capture qu'une pêcherie est autorisée à prélever d'un stock sur un laps de temps déterminé. 2, fiche 36, Français, - prise%20autoris%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
prise autorisée; capture autorisée : désignations souvent définies comme la «capture admissible totale » (CAT); elles sont souvent réparties explicitement entre ceux qui ont un droit d'accès au stock. 3, fiche 36, Français, - prise%20autoris%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- captura admisible
1, fiche 36, Espagnol, captura%20admisible
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Las dificultades que supone el fijar el esfuerzo o la captura admisible total de pesca obedecen entre otras cosas a la variabilidad del recurso y al efecto de la presión pesquera que sobre él se ejerce, así como a la dificultad respectiva de controlar y/o hacer cumplir el esfuerzo o captura admisible total de pesca, especialmente si otras flotas pesqueras (extranjeras) están explotando el recurso de que se trata. 1, fiche 36, Espagnol, - captura%20admisible
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- required supply rate
1, fiche 37, Anglais, required%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- RSR 2, fiche 37, Anglais, RSR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The amount of ammunition expressed in rounds per weapon per day for those items fired by weapons, and of all other items of supply expressed in terms of appropriate unit of measure per day, estimated to sustain operations of any designated force without restriction for a specified period. 3, fiche 37, Anglais, - required%20supply%20rate
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
required supply rate; RSR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 37, Anglais, - required%20supply%20rate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement requis
1, fiche 37, Français, taux%20de%20ravitaillement%20requis
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- RSR 2, fiche 37, Français, RSR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de tout ce qui est tiré par des armes, quantité de munitions définie par un nombre de coups par arme et par jour. Dans le cas de tout autre article de ravitaillement, quantité définie par l'unité de mesure journalière appropriée, que l'on estime nécessaire au soutien sans restrictions des opérations d'une forme pour une période donnée. 3, fiche 37, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement requis; RSR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 37, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- tasa de reabastecimiento necesaria
1, fiche 37, Espagnol, tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de munición expresada en disparos completos por arma y por día. Para cualquier otro artículo, cantidad expresada en unidades adecuadas por día, que se necesita para mantener una operación sin restricciones para una fuerza y un período determinados. 1, fiche 37, Espagnol, - tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Official Documents
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- open work permit
1, fiche 38, Anglais, open%20work%20permit
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- open employment authorization 2, fiche 38, Anglais, open%20employment%20authorization
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Under the International Mobility Program, an open work permit enables a person to work for any employer for a specified period of time. 3, fiche 38, Anglais, - open%20work%20permit
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- open employment authorisation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Documents officiels
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- permis de travail ouvert
1, fiche 38, Français, permis%20de%20travail%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- autorisation d'emploi ouverte 2, fiche 38, Français, autorisation%20d%27emploi%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du Programme de mobilité internationale, le permis de travail ouvert permet à une personne de travailler pour n'importe quel employeur pendant une période déterminée. 3, fiche 38, Français, - permis%20de%20travail%20ouvert
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Mathematical Geography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- evening civil twilight
1, fiche 39, Anglais, evening%20civil%20twilight
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- civil twilight 2, fiche 39, Anglais, civil%20twilight
correct, OTAN, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Relative to the standard meridians of the time zones, the period of time that begins at sunset and ends at the time specified by the Institute of National Measurement Standards of the National Research Council of Canada. 1, fiche 39, Anglais, - evening%20civil%20twilight
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Evening civil twilight ends in the evening when the centre of the sun’s disc is six degrees below the horizon. 1, fiche 39, Anglais, - evening%20civil%20twilight
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
evening civil twilight: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 39, Anglais, - evening%20civil%20twilight
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
civil twilight: term standardized by NATO. 4, fiche 39, Anglais, - evening%20civil%20twilight
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géographie mathématique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- crépuscule civil
1, fiche 39, Français, cr%C3%A9puscule%20civil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- crépuscule civil du soir 2, fiche 39, Français, cr%C3%A9puscule%20civil%20du%20soir
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
En tenant compte des méridiens de référence des fuseaux horaires, période qui commence au coucher du soleil et se termine au moment défini par l'Institut des étalons nationaux de mesure du Conseil national de recherches du Canada. 1, fiche 39, Français, - cr%C3%A9puscule%20civil
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le crépuscule civil finit lorsque le centre du disque solaire est à 6 degrés au-dessous de l'horizon. 1, fiche 39, Français, - cr%C3%A9puscule%20civil
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
crépuscule civil; crépuscule civil du soir : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 39, Français, - cr%C3%A9puscule%20civil
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
crépuscule civil du soir : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 39, Français, - cr%C3%A9puscule%20civil
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geografía matemática
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- crepúsculo civil vespertino
1, fiche 39, Espagnol, crep%C3%BAsculo%20civil%20vespertino
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Mathematical Geography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- morning civil twilight
1, fiche 40, Anglais, morning%20civil%20twilight
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Relative to the standard meridians of the time zones, the period that begins at the time specified by the Institute for National Measurement Standards of the National Research Council of Canada and ends at sunrise. 2, fiche 40, Anglais, - morning%20civil%20twilight
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Morning civil twilight begins in the morning when the centre of the sun’s disc is six degrees below the horizon. 2, fiche 40, Anglais, - morning%20civil%20twilight
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
morning civil twilight: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 40, Anglais, - morning%20civil%20twilight
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géographie mathématique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- aube civile
1, fiche 40, Français, aube%20civile
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- crépuscule civil du matin 1, fiche 40, Français, cr%C3%A9puscule%20civil%20du%20matin
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
En tenant compte des méridiens de référence des fuseaux horaires, période de la journée qui commence au moment défini par l'Institut des étalons nationaux de mesure du Conseil national de recherches du Canada et se termine au lever du soleil. 2, fiche 40, Français, - aube%20civile
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'aube civile commence lorsque le centre du disque solaire est à six degrés au-dessous de l'horizon. 2, fiche 40, Français, - aube%20civile
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
aube civile; crépuscule civil du matin : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 40, Français, - aube%20civile
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geografía matemática
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- crepúsculo civil matutino
1, fiche 40, Espagnol, crep%C3%BAsculo%20civil%20matutino
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
crepúsculo civil matutino: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 40, Espagnol, - crep%C3%BAsculo%20civil%20matutino
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-03-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Provincial Administration
- Water Resources Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Greater Winnipeg Sanitary District Act
1, fiche 41, Anglais, Greater%20Winnipeg%20Sanitary%20District%20Act
correct, Manitoba
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Greater Winnipeg Sanitary District Act provided that the Greater Winnipeg Sanitary District should include the City of Winnipeg and all of the contiguous municipalities, but permitted any of them to withdraw within a specified period. 2, fiche 41, Anglais, - Greater%20Winnipeg%20Sanitary%20District%20Act
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Administration provinciale
- Gestion des ressources en eau
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Loi sur le district d'assainissement des eaux de la conurbation de Winnipeg
1, fiche 41, Français, Loi%20sur%20le%20district%20d%27assainissement%20des%20eaux%20de%20la%20conurbation%20de%20Winnipeg
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Construction
- Commercial Law
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Build-Operate-Transfer
1, fiche 42, Anglais, Build%2DOperate%2DTransfer
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- BOT 2, fiche 42, Anglais, BOT
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Process by which an installation or complex infrastructure is sold once it has been built and functioning for one or two years. Normally carried out by a combination of specialised companies and typical clients include governments of under-developed countries. Different to a turnkey operation in that it includes staff training, search for new customers, organisational stability and the necessary procedures for correct functioning, as well as successful operation over a longer period of time. 3, fiche 42, Anglais, - Build%2DOperate%2DTransfer
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A private developer receives a franchise to finance, design, build and operate a facility(and to charge user fees) for a specified period, after which ownership is transferred back to the public sector. 4, fiche 42, Anglais, - Build%2DOperate%2DTransfer
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
BOT: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 42, Anglais, - Build%2DOperate%2DTransfer
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Build, Operate and Transfer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Construction
- Droit commercial
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- construction, exploitation et transfert
1, fiche 42, Français, construction%2C%20exploitation%20et%20transfert
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CET 2, fiche 42, Français, CET
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- construction-exploitation-transfert 2, fiche 42, Français, construction%2Dexploitation%2Dtransfert
correct, nom féminin
- bâtir, oeuvrer, transférer 3, fiche 42, Français, b%C3%A2tir%2C%20oeuvrer%2C%20transf%C3%A9rer
correct
- BOT 4, fiche 42, Français, BOT
correct
- BOT 4, fiche 42, Français, BOT
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une installation ou infrastructure est vendue une fois construite et en fonctionnement depuis un ou deux ans. Réalisé par une combinaison d'entreprises spécialisées, les clients habituels sont des organisations gouvernementales de pays en voie de développement. Contrairement à la remise d'une usine clé en main, sont incluses la formation du personnel, la captation des clients ainsi que l'organisation et les démarches nécessaires pour le bon fonctionnement de l'installation et pour l'évolution fructueuse pendant une longue période. 5, fiche 42, Français, - construction%2C%20exploitation%20et%20transfert
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 42, Français, - construction%2C%20exploitation%20et%20transfert
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
construction, exploitation et transfert : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internacionale (OACI). 6, fiche 42, Français, - construction%2C%20exploitation%20et%20transfert
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
bâtir, œuvrer, transférer, BOT : termes publiés au Journal officiel du 26 mars 2004. 6, fiche 42, Français, - construction%2C%20exploitation%20et%20transfert
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- construction exploitation transfert
- construire, opérer, vendre
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Construcción
- Derecho mercantil
- Comercio exterior
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- construye, opera y vende
1, fiche 42, Espagnol, construye%2C%20opera%20y%20vende
correct
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- cov 1, fiche 42, Espagnol, cov
correct
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- construcción, explotación y transferencia 2, fiche 42, Espagnol, construcci%C3%B3n%2C%20explotaci%C3%B3n%20y%20transferencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
construye, opera y vende, cov: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 42, Espagnol, - construye%2C%20opera%20y%20vende
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
construcción, explotación y transferencia: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil International (OACI). 1, fiche 42, Espagnol, - construye%2C%20opera%20y%20vende
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- evapotranspiration
1, fiche 43, Anglais, evapotranspiration
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The combined processes by which water is transferred from the Earth’s surface to the atmosphere by evaporation from the land and ocean surfaces and by transpiration from vegetation. 2, fiche 43, Anglais, - evapotranspiration
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Quantitatively, it is usually expressed in terms of depth of water per unit area during a specified period of time. 3, fiche 43, Anglais, - evapotranspiration
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- évapotranspiration
1, fiche 43, Français, %C3%A9vapotranspiration
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Processus combinés par lesquels de l'eau est transférée de la surface de la Terre à l'atmosphère par évaporation de la surface des terres et des océans et par la transpiration de la végétation. 2, fiche 43, Français, - %C3%A9vapotranspiration
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- evapotranspiración
1, fiche 43, Espagnol, evapotranspiraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de procesos por los que se efectúa la transferencia de agua de la superficie terrestre a la atmósfera. Estos son la evaporación desde el suelo y desde la superficie de los océanos y la transpiración de la vegetación. 2, fiche 43, Espagnol, - evapotranspiraci%C3%B3n
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Cantidad total de agua transferida del suelo a la atmósfera. 2, fiche 43, Espagnol, - evapotranspiraci%C3%B3n
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
... por evaporación y transpiración vegetal. 3, fiche 43, Espagnol, - evapotranspiraci%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- visiting scholar
1, fiche 44, Anglais, visiting%20scholar
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- scholar-in-residence 2, fiche 44, Anglais, scholar%2Din%2Dresidence
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A person employed, usually for a specified period, as a lecturer, researcher, etc., at a university, institute, or other organization. 3, fiche 44, Anglais, - visiting%20scholar
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A "visiting scholar" is commonly defined as a scholar from an institution who visits a host university and is projected to teach (provide an entire course), lecture (provide a presentation within a course), or perform research on a topic the visitor is valued for. 4, fiche 44, Anglais, - visiting%20scholar
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chercheur invité
1, fiche 44, Français, chercheur%20invit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- chercheuse invitée 2, fiche 44, Français, chercheuse%20invit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Un chercheur invité peut être un chercheur, un professeur, un boursier postdoctoral ou un étudiant aux cycles supérieurs. L'Université Laurentienne considère que les chercheurs invités constituent un segment important de la communauté universitaire qui peut apporter une contribution notable aux activités de recherche. 3, fiche 44, Français, - chercheur%20invit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Tactics
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fix
1, fiche 45, Anglais, fix
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- pin down 2, fiche 45, Anglais, pin%20down
correct, verbe
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Prevent any part of a hostile entity from moving from a specified location for a specified period of time. 3, fiche 45, Anglais, - fix
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
fix: This is a mission/task verb. 3, fiche 45, Anglais, - fix
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
fix: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Defence Terminology Standardization Board and standardized by NATO. 4, fiche 45, Anglais, - fix
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fixer
1, fiche 45, Français, fixer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Empêcher une partie quelconque d'une entité hostile de quitter un endroit donné pendant une période de temps donnée. 2, fiche 45, Français, - fixer
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
fixer : Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 45, Français, - fixer
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
fixer : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 45, Français, - fixer
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
fixer : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 45, Français, - fixer
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- fijar
1, fiche 45, Espagnol, fijar
correct
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
En un ataque, ejercer presión suficiente para evitar el movimiento, o cambio en el despliegue, de las fuerzas enemigas. 1, fiche 45, Espagnol, - fijar
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- incubation test
1, fiche 46, Anglais, incubation%20test
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A test in which [a] heat processed product is kept at a specific temperature for a specified period of time in order to determine if outgrowth of microorganisms [or other problems occur] under these conditions. 2, fiche 46, Anglais, - incubation%20test
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The incubation test alone cannot be relied [upon] for product safety or replace close control of each processing step; however, incubation of cans after processing provides a simple means to routinely check for processing defects. 3, fiche 46, Anglais, - incubation%20test
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 46, La vedette principale, Français
- test d'incubation
1, fiche 46, Français, test%20d%27incubation
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- essai d'incubation 2, fiche 46, Français, essai%20d%27incubation
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
tests d'incubation : tests au cours desquels les produits stérilisés sont maintenus à une température donnée pendant un temps déterminé afin de savoir si les bactéries prolifèrent dans ces conditions ou si d'autres problèmes apparaissent. 3, fiche 46, Français, - test%20d%27incubation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- attrition rate
1, fiche 47, Anglais, attrition%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A factor, normally expressed as a percentage, reflecting the degree of losses of personnel or materiel due to various causes within a specified period of time. 1, fiche 47, Anglais, - attrition%20rate
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
attrition rate: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 47, Anglais, - attrition%20rate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 47, La vedette principale, Français
- taux d'attrition
1, fiche 47, Français, taux%20d%27attrition
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- taux d'usure 1, fiche 47, Français, taux%20d%27usure
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Facteur, exprimé généralement en pourcentage, qui donne une idée des pertes en personnel ou en matériel dues à des causes diverses, et pour une période donnée. 1, fiche 47, Français, - taux%20d%27attrition
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
taux d'attrition; taux d'usure : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 47, Français, - taux%20d%27attrition
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Recursos financieros militares
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de desgaste
1, fiche 47, Espagnol, coeficiente%20de%20desgaste
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Factor, normalmente expresado en tantos por ciento, que refleja el grado de pérdidas de personal o material debido a varias causas, durante un tiempo determinado. 1, fiche 47, Espagnol, - coeficiente%20de%20desgaste
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- reliability
1, fiche 48, Anglais, reliability
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The ability of an item or system to perform a required function under stated conditions for a specified period of time. 2, fiche 48, Anglais, - reliability
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
reliability: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 48, Anglais, - reliability
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
reliability: designation standardized by ISO and the [Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE)]. 3, fiche 48, Anglais, - reliability
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fiabilité
1, fiche 48, Français, fiabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'un article ou d'un système à exercer une fonction donnée, dans des conditions déterminées, pendant une période précise. 2, fiche 48, Français, - fiabilit%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
fiabilité : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 48, Français, - fiabilit%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
fiabilité : désignation normalisée par l'ISO. 3, fiche 48, Français, - fiabilit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- fiabilidad
1, fiche 48, Espagnol, fiabilidad
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- confiabilidad 2, fiche 48, Espagnol, confiabilidad
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
fiabilidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 48, Espagnol, - fiabilidad
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cease trade order
1, fiche 49, Anglais, cease%20trade%20order
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CTO 1, fiche 49, Anglais, CTO
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The OSC [Ontario Securities Commission] has the authority to issue temporary cease trade orders(CTOs) against individuals and/or companies. A CTO prohibits those individuals and/or companies from trading in specified securities over a certain period of time. A CTO can also prohibit all trading in the securities of a particular company. 1, fiche 49, Anglais, - cease%20trade%20order
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ordonnance d'interdiction d'opérations
1, fiche 49, Français, ordonnance%20d%27interdiction%20d%27op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- OIO 1, fiche 49, Français, OIO
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La CVMO [Commission des valeurs mobilières de l'Ontario] a le pouvoir de rendre des ordonnances d'interdiction d'opérations (OIO) temporaires contre des particuliers et (ou) des compagnies. Une OIO interdit à ces particuliers et (ou) compagnies d'effectuer des opérations sur des titres particuliers durant une période déterminée. Une OIO peut également interdire toutes les opérations sur titres d'une compagnie donnée. 1, fiche 49, Français, - ordonnance%20d%27interdiction%20d%27op%C3%A9rations
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Egg Industry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- over-quota eggs
1, fiche 50, Anglais, over%2Dquota%20eggs
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- over quota eggs 2, fiche 50, Anglais, over%20quota%20eggs
correct, pluriel
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... eggs produced or marketed in excess of the producers allotted marketing quota in a specified period of time. 2, fiche 50, Anglais, - over%2Dquota%20eggs
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Économie agricole
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- œufs en sus du contingent
1, fiche 50, Français, %26oelig%3Bufs%20en%20sus%20du%20contingent
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- œufs en excédent 2, fiche 50, Français, %26oelig%3Bufs%20en%20exc%C3%A9dent
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Penal Law
- Commercial Law
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- remediation agreement
1, fiche 51, Anglais, remediation%20agreement
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- deferred prosecution agreement 2, fiche 51, Anglais, deferred%20prosecution%20agreement
correct
- DPA 2, fiche 51, Anglais, DPA
correct
- DPA 2, fiche 51, Anglais, DPA
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Part XXII.1 of the "Criminal Code" (sections 715.3-715.4) governs remediation agreements, which are also referred to, particularly in other jurisdictions, as deferred prosecution agreements. 3, fiche 51, Anglais, - remediation%20agreement
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
A deferred prosecution agreement (DPA) generally is an arrangement reached between a prosecutor and a company to resolve a matter that could otherwise be prosecuted. 2, fiche 51, Anglais, - remediation%20agreement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The agreement allows a prosecution to be suspended for a defined period, provided the organization meets certain specified conditions. A DPA is made with the approval or under the supervision of a judge. 2, fiche 51, Anglais, - remediation%20agreement
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit commercial
Fiche 51, La vedette principale, Français
- accord de réparation
1, fiche 51, Français, accord%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- accord de poursuite suspendue 2, fiche 51, Français, accord%20de%20poursuite%20suspendue
correct, nom masculin
- APS 2, fiche 51, Français, APS
correct, nom masculin
- APS 2, fiche 51, Français, APS
- accord de poursuite différée 3, fiche 51, Français, accord%20de%20poursuite%20diff%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
- APD 3, fiche 51, Français, APD
correct, nom masculin
- APD 3, fiche 51, Français, APD
- accord de suspension des poursuites 4, fiche 51, Français, accord%20de%20suspension%20des%20poursuites
correct, nom masculin
- ASP 4, fiche 51, Français, ASP
correct, nom masculin
- ASP 4, fiche 51, Français, ASP
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un accord de réparation serait une solution de rechange à la poursuite de la procédure criminelle et à une possible déclaration de culpabilité à l'égard d'une organisation accusée d'une infraction criminelle. 4, fiche 51, Français, - accord%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
D'abord adoptés aux États‑Unis et au Royaume-Uni, les accords de poursuite suspendue (les «APS») sont un moyen auquel les gouvernements recourent de plus en plus dans le monde pour tenir les sociétés responsables de leurs actes. 5, fiche 51, Français, - accord%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-12-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour Relations
- Team Sports (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- waivers
1, fiche 52, Anglais, waivers
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In North American sports contracts, waivers is a type of player transaction. A player under contract to a team is placed on "waivers" for a specified period of time; during this time other teams may submit a claim for that player's contract. Based on a priority system, the team with the highest priority earns either the right to negotiate with the player's current team, or in some cases, the right to assume the contract of that player from the current team. Each of the four major league sports has somewhat different procedures for handling waivers. 1, fiche 52, Anglais, - waivers
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Relations du travail
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ballottage
1, fiche 52, Français, ballottage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Procédure permettant à une équipe sportive d'acquérir les services d'un joueur déjà sous contrat mais retiré de l'alignement régulier d'une autre formation, qui renonce ainsi à ses droits sur ce joueur. 1, fiche 52, Français, - ballottage
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
En Amérique du Nord, le ballottage [...] est utilisé couramment dans les Ligues majeures de baseball, la Ligue nationale de hockey sur glace, la Ligue nationale de football américain ainsi qu'au basket-ball dans la NBA. 1, fiche 52, Français, - ballottage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Relaciones laborales
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cesión de derechos
1, fiche 52, Espagnol, cesi%C3%B3n%20de%20derechos
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] un lanzador derecho de 30 años nacido en Ciudad de México, llega en cesión de derechos proveniente de Vaqueros de Unión Laguna, con quienes inició la temporada [...] 1, fiche 52, Espagnol, - cesi%C3%B3n%20de%20derechos
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Meteorology
- Wind Energy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- mean wind speed
1, fiche 53, Anglais, mean%20wind%20speed
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- mean speed 2, fiche 53, Anglais, mean%20speed
correct
- average wind speed 3, fiche 53, Anglais, average%20wind%20speed
correct
- average windspeed 4, fiche 53, Anglais, average%20windspeed
correct
- mean wind velocity 5, fiche 53, Anglais, mean%20wind%20velocity
correct
- average wind velocity 6, fiche 53, Anglais, average%20wind%20velocity
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Arithmetic average wind speed over the specified time period at a specified height above the ground level(the international level of 10 m may be implied, however, the U. S. National weather service anemometers are at a height of 6, 1 M-20 ft.). 7, fiche 53, Anglais, - mean%20wind%20speed
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The wind is a continuous succession of gusts and lulls (quiet intervals) associated with equally rapid changes of direction over a range which may exceed 30°. The mean wind speed over a period of time is therefore the mean of many gusts and lulls. Usually only the mean wind is forecast, unless the gusts are expected to be a significant feature. For instance, fresh, gusty southwest winds indicates that the mean wind speed will be between 17 and 21 knots and the mean wind direction will be from the southwest, but that there will also be gusts to speeds significantly higher than the mean. 8, fiche 53, Anglais, - mean%20wind%20speed
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The "mean speed" corresponds to the case of a finite time interval. 9, fiche 53, Anglais, - mean%20wind%20speed
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Météorologie
- Énergie éolienne
Fiche 53, La vedette principale, Français
- vitesse moyenne du vent
1, fiche 53, Français, vitesse%20moyenne%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- vitesse moyenne 2, fiche 53, Français, vitesse%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne rapportée à un intervalle de temps assez long, en principe dix minutes pour le vent en surface dit synoptique et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe, rapportée à un intervalle de temps très court, de l'ordre de la seconde. La vitesse du vent est habituellement mesurée en mètres par seconde, en kilomètres par heure ou en nœuds (un nœud correspond à 1,852 kilomètres par heure, soit approximativement 0,5 mètre par seconde). Dans les régions maritimes, on repère également la vitesse moyenne du vent à l'aide de l'échelle anémométrique internationale Beaufort. 3, fiche 53, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Le mistral [...] peut durer plusieurs jours. [...] La vitesse moyenne du vent atteint fréquemment 50 km/h avec des rafales dépassant 100 km/h, tout en manifestant une variation diurne assez marquée. 3, fiche 53, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La «vitesse moyenne» correspond au cas d'un intervalle de temps fini. 4, fiche 53, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Vitesse du vent : rapport de la distance parcourue par l'air au temps qu'il met à la parcourir. 5, fiche 53, Français, - vitesse%20moyenne%20du%20vent
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Energía eólica
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- velocidad media
1, fiche 53, Espagnol, velocidad%20media
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La "velocidad media" corresponde al caso en que el intervalo de tiempo es finito. 1, fiche 53, Espagnol, - velocidad%20media
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- velocidad media del viento
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tax amnesty
1, fiche 54, Anglais, tax%20amnesty
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
"Tax amnesty" is a limited-time opportunity for a specified group of taxpayers to pay a defined amount in exchange for forgiveness of a tax liability(including interest and penalties) relating to a previous tax period or periods and without fear of criminal prosecution. It typically expires when some authority begins a tax investigation of the past-due tax.... Canada has a "tax amnesty" under both the "Income Tax Act" for income tax-related offences and under the "Excise Tax Act" for GST/HST(goods and services tax/harmonized sales tax) matters. 2, fiche 54, Anglais, - tax%20amnesty
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 54, La vedette principale, Français
- amnistie fiscale
1, fiche 54, Français, amnistie%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
amnistie fiscale : terme tiré du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 54, Français, - amnistie%20fiscale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- amnistía fiscal
1, fiche 54, Espagnol, amnist%C3%ADa%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- amnistía tributaria 2, fiche 54, Espagnol, amnist%C3%ADa%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En la literatura se suele citar, por su carácter global, la definición aportada por Lerman [...]: por amnistía fiscal, "se entiende una medida o conjunto de medidas con el fin de condonar penas o sanciones de carácter civil y criminal a los contribuyentes, que admitan voluntariamente no haber pagado la deuda impositiva correspondiente a impuestos de períodos precedentes —o haberlo hecho parcialmente—, y que ahora declaran por entero". 3, fiche 54, Espagnol, - amnist%C3%ADa%20fiscal
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Measurements of Electricity
- Electric Cables
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ampacity
1, fiche 55, Anglais, ampacity
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- current-carrying capacity 2, fiche 55, Anglais, current%2Dcarrying%20capacity
correct, normalisé
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The maximum current that a contact is able to carry continuously or for a specified period of time. 3, fiche 55, Anglais, - ampacity
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ampacity: a portmanteau for "ampere capacity." 4, fiche 55, Anglais, - ampacity
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
ampacity: term standardized by the Institute of Electrical and Electronic Engineers [IEEE] and the Canadian Standards Association[CSA]; term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 55, Anglais, - ampacity
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Mesures de grandeurs électriques
- Câbles électriques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- courant admissible
1, fiche 55, Français, courant%20admissible
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- intensité admissible 2, fiche 55, Français, intensit%C3%A9%20admissible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Intensité maximale de courant des conducteurs électriques, exprimée en ampères. 3, fiche 55, Français, - courant%20admissible
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
courant admissible : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation [ACNOR]. 4, fiche 55, Français, - courant%20admissible
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
courant admissible; intensité admissible : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 55, Français, - courant%20admissible
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
- Medida de la electricidad
- Cables conductores (Electricidad)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- ampacidad
1, fiche 55, Espagnol, ampacidad
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Capacidad de los conductores eléctricos de transportar corriente eléctrica, expresada en amperios. 1, fiche 55, Espagnol, - ampacidad
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- postal franking machine with a current account system
1, fiche 56, Anglais, postal%20franking%20machine%20with%20a%20current%20account%20system
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A machine with an ascending(total) register in which payment is made according to the recorded usage over a specified period. Some postal administrations require the machine to lock out automatically when the amount involved reaches a predetermined figure. 1, fiche 56, Anglais, - postal%20franking%20machine%20with%20a%20current%20account%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- machine à affranchir à compte courant
1, fiche 56, Français, machine%20%C3%A0%20affranchir%20%C3%A0%20compte%20courant
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Machine équipée d'un compteur ascendant (total) où le règlement des affranchissements est effectué conformément à l'enregistrement des consommations au bout d'une période spécifiée. Certaines administrations postales requièrent un blocage automatique de la machine quand la somme due atteint un chiffre prédéterminé. 1, fiche 56, Français, - machine%20%C3%A0%20affranchir%20%C3%A0%20compte%20courant
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Japanese candlestick chart
1, fiche 57, Anglais, Japanese%20candlestick%20chart
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- candlestick chart 2, fiche 57, Anglais, candlestick%20chart
correct
- Japanese candlestick 3, fiche 57, Anglais, Japanese%20candlestick
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A charting technique in technical analysis that, among other things, indicates the range of a day’s prices, the opening and closing prices and whether the market moved up or down during the trading session. 4, fiche 57, Anglais, - Japanese%20candlestick%20chart
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In the 1700s a Japanese man named Homma, a trader in the futures market, developed a method of technical analysis to analyze the price of rice contracts known as candlestick charting. Candlestick charts display the high, low, open, and close for a security each day over a specified period of time, in a format similar to a bar chart, but in a manner that extenuates the relationship between the opening and closing prices. 3, fiche 57, Anglais, - Japanese%20candlestick%20chart
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Bourse
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- graphique en chandelier
1, fiche 57, Français, graphique%20en%20chandelier
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- chandelier japonais 2, fiche 57, Français, chandelier%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique de l'évolution des cours, ressemblant à un histogramme [...] 3, fiche 57, Français, - graphique%20en%20chandelier
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Pour tracer un chandelier japonais, il est nécessaire de collecter quelques informations : le cours d'ouverture; le cours de clôture; le plus bas; le plus haut. 4, fiche 57, Français, - graphique%20en%20chandelier
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
La couleur des chandelles (bâtonnets) est blanche si la séance est en hausse et noire dans le cas inverse, ce qui facilite, à un œil exercé, le diagnostic de formation d'une inversion de tendance. Le corps de la bougie est limité par les cours d'ouverture et de clôture, tandis que les «mèches» indiquent les plus hauts et plus bas du jour. 3, fiche 57, Français, - graphique%20en%20chandelier
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode a fait la fortune de plusieurs négociants en riz. Les chandeliers japonais sont utilisés par de nombreux investisseurs japonais lorsqu'ils investissent sur les marchés occidentaux, mais aussi par de nombreux analystes. 4, fiche 57, Français, - graphique%20en%20chandelier
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- appointment
1, fiche 58, Anglais, appointment
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- appt 2, fiche 58, Anglais, appt
correct, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An action taken to give employment to a person... for an indeterminate or specified period. 3, fiche 58, Anglais, - appointment
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
appointment; appt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 58, Anglais, - appointment
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- nomination
1, fiche 58, Français, nomination
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- nom 2, fiche 58, Français, nom
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Action de désigner une personne à un poste ou à un niveau déterminé. 3, fiche 58, Français, - nomination
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
nomination; nom : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 58, Français, - nomination
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Administración militar
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- nombramiento
1, fiche 58, Espagnol, nombramiento
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Designación para desempañar un cargo u oficio en el que consta la habilitación para ejercerlo. 1, fiche 58, Espagnol, - nombramiento
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radioactive Contamination
- Radiation Protection
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible dose equivalent
1, fiche 59, Anglais, maximum%20permissible%20dose%20equivalent
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- MPDE 1, fiche 59, Anglais, MPDE
correct, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The largest dose equivalent received within a specified period which is permitted by a regulatory committee on the assumption that there is no appreciable probability of somatic or genetic injury. 2, fiche 59, Anglais, - maximum%20permissible%20dose%20equivalent
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Different levels of MPDE may be set for different groups within a population. 2, fiche 59, Anglais, - maximum%20permissible%20dose%20equivalent
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
maximum permissible dose equivalent; MPDE: term, abbreviation and definition standardized by ISO in 1997. 3, fiche 59, Anglais, - maximum%20permissible%20dose%20equivalent
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
maximum permissible dose equivalent; MPDE: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 59, Anglais, - maximum%20permissible%20dose%20equivalent
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution par radioactivité
- Radioprotection
Fiche 59, La vedette principale, Français
- équivalent de dose maximale admissible
1, fiche 59, Français, %C3%A9quivalent%20de%20dose%20maximale%20admissible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- EDMA 2, fiche 59, Français, EDMA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
- équivalent de dose maximal admissible 3, fiche 59, Français, %C3%A9quivalent%20de%20dose%20maximal%20admissible
correct, nom masculin
- EDMA 4, fiche 59, Français, EDMA
correct, nom masculin
- EDMA 4, fiche 59, Français, EDMA
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Le plus grand équivalent de dose absorbée reçu en un temps déterminé permis par un comité de réglementation sur la base d'une hypothèse selon laquelle il n'y a pas de probabilité appréciable d'apparition de dommages somatiques ou génétiques. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20dose%20maximale%20admissible
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Différents niveaux d'équivalent de dose maximale admissible peuvent être fixés pour des groupes différents d'une population. 2, fiche 59, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20dose%20maximale%20admissible
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
équivalent de dose maximale admissible; EDMA : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO en 1997. 5, fiche 59, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20dose%20maximale%20admissible
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
équivalent de dose maximal admissible; EDMA : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 59, Français, - %C3%A9quivalent%20de%20dose%20maximale%20admissible
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Contaminación por radioactividad
- Protección contra la radiación
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- equivalente de dosis máxima permisible
1, fiche 59, Espagnol, equivalente%20de%20dosis%20m%C3%A1xima%20permisible
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- equivalente de dosis máxima permitida 2, fiche 59, Espagnol, equivalente%20de%20dosis%20m%C3%A1xima%20permitida
correct, nom masculin
- equivalente de dosis máxima admisible 3, fiche 59, Espagnol, equivalente%20de%20dosis%20m%C3%A1xima%20admisible
correct, nom masculin
- EDMA 4, fiche 59, Espagnol, EDMA
correct, nom masculin
- EDMA 4, fiche 59, Espagnol, EDMA
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- reduction
1, fiche 60, Anglais, reduction
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A decline in the number of mature individuals of at least the amount(%) stated under COSEWIC [Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada] criterion A over the time period(years) specified, although the decline need not be continuing. 1, fiche 60, Anglais, - reduction
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A reduction should not be interpreted as part of a fluctuation unless there is reasonable evidence for this. The downward phase of a fluctuation will not normally count as a reduction. 1, fiche 60, Anglais, - reduction
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- réduction
1, fiche 60, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Déclin du nombre d'individus matures d'au moins le pourcentage indiqué sous le critère A du COSEPAC [Comité sur la situation des espèces en péril au Canada] au cours de la période de temps précisée (années), sans que ce déclin doive nécessairement être continu. 1, fiche 60, Français, - r%C3%A9duction
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Elle ne devra pas être considérée comme faisant partie d'une fluctuation, à moins de disposer de preuves raisonnables dans ce sens. La phase descendante d'une fluctuation ne sera normalement pas comptabilisée comme une réduction. 1, fiche 60, Français, - r%C3%A9duction
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- sunset clause
1, fiche 61, Anglais, sunset%20clause
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A clause which restricts cover to claims notified during the period from the inception of a(re) insurance contract to a specified date after the expiry of that contract. 2, fiche 61, Anglais, - sunset%20clause
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- clause de révision
1, fiche 61, Français, clause%20de%20r%C3%A9vision
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- clause d'extinction 2, fiche 61, Français, clause%20d%27extinction
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-06-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
- Tactical Operations (Air Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- military activity area
1, fiche 62, Anglais, military%20activity%20area
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- MAA 2, fiche 62, Anglais, MAA
correct, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions approved for military activity during a specified period. 3, fiche 62, Anglais, - military%20activity%20area
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
An MAA may include airspace reservations and may either be confined to a fixed area (stationary MAA) or may move with the aircraft that operate within it (moving MAA). 3, fiche 62, Anglais, - military%20activity%20area
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
military activity area; MAA: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 62, Anglais, - military%20activity%20area
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- zone d'activité militaire
1, fiche 62, Français, zone%20d%27activit%C3%A9%20militaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
- ZAM 2, fiche 62, Français, ZAM
correct, nom féminin, uniformisé
- MAA 3, fiche 62, Français, MAA
nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies approuvé pour l'activité militaire pendant une période déterminée. 4, fiche 62, Français, - zone%20d%27activit%C3%A9%20militaire
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Une ZAM peut comprendre des réservations d'espace aérien et être limitée à une zone fixe (ZAM stationnaire), ou se déplacer en même temps que les aéronefs qui y évoluent (ZAM mobile). 4, fiche 62, Français, - zone%20d%27activit%C3%A9%20militaire
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
zone d'activité militaire; ZAM : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 62, Français, - zone%20d%27activit%C3%A9%20militaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
- Rail Transport
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- statistical sound level
1, fiche 63, Anglais, statistical%20sound%20level
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Another descriptor, the statistical sound level, is the sound level that is equaled or exceeded for a specified percentage of a given measurement period. 2, fiche 63, Anglais, - statistical%20sound%20level
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
- Transport par rail
Fiche 63, La vedette principale, Français
- niveau sonore statistique
1, fiche 63, Français, niveau%20sonore%20statistique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- application time
1, fiche 64, Anglais, application%20time
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The period of time required for spreading an adhesive on the surfaces specified to be coated. 1, fiche 64, Anglais, - application%20time
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
application time: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 64, Anglais, - application%20time
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- durée d'application
1, fiche 64, Français, dur%C3%A9e%20d%27application
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Durée nécessaire pour étaler un adhésif sur les surfaces spécifiées à enduire. 1, fiche 64, Français, - dur%C3%A9e%20d%27application
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
durée d'application : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 64, Français, - dur%C3%A9e%20d%27application
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-05-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Measuring Instruments
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- calibration interval
1, fiche 65, Anglais, calibration%20interval
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A period between routine calibrations over which the performance of the analyser meets specified requirements. 1, fiche 65, Anglais, - calibration%20interval
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
calibration interval: term and definition standardized by ISO in 2014. 2, fiche 65, Anglais, - calibration%20interval
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Appareils de mesure
Fiche 65, La vedette principale, Français
- intervalle d’étalonnage
1, fiche 65, Français, intervalle%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Période comprise entre des étalonnages de routine pendant laquelle la performance de l’analyseur est conforme aux exigences spécifiées. 1, fiche 65, Français, - intervalle%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
intervalle d’étalonnage : terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 2, fiche 65, Français, - intervalle%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- statement of transactions
1, fiche 66, Anglais, statement%20of%20transactions
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A statement that lists the details of all the increases and decreases of holdings which occurred during a specified period in a safekeeping account or in a particular security in that account of the receiver, or the receiver's customer. 1, fiche 66, Anglais, - statement%20of%20transactions
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
statement of transactions: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 66, Anglais, - statement%20of%20transactions
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 66, La vedette principale, Français
- relevé des opérations
1, fiche 66, Français, relev%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Relevé donnant les détails de toutes les augmentations et diminutions d'avoirs qui se sont produites pendant une période donnée dans un compte du destinataire ou de son client ou pour une valeur particulière de ce compte. 1, fiche 66, Français, - relev%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
relevé des opérations : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 66, Français, - relev%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- waiting period
1, fiche 67, Anglais, waiting%20period
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- probationary period 2, fiche 67, Anglais, probationary%20period
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Specified period of time an employee has to work for the employer before becoming eligible for insurance under the employee group plan. 3, fiche 67, Anglais, - waiting%20period
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
Fiche 67, La vedette principale, Français
- période d'attente
1, fiche 67, Français, p%C3%A9riode%20d%27attente
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- période probatoire 2, fiche 67, Français, p%C3%A9riode%20probatoire
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Période fixée dans un contrat d'assurance collective, pendant laquelle le nouvel adhérent doit demeurer dans le groupe avant d'être admissible à des prestations, par exemple la période pendant laquelle un salarié doit être au service de l'entreprise ou de l'organisme avant qu'il puisse bénéficier d'un régime établi par son employeur. 1, fiche 67, Français, - p%C3%A9riode%20d%27attente
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Trabajo y empleo
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- período de espera
1, fiche 67, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20espera
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- family income insurance
1, fiche 68, Anglais, family%20income%20insurance
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- family income policy 2, fiche 68, Anglais, family%20income%20policy
correct
- family maintenance insurance 2, fiche 68, Anglais, family%20maintenance%20insurance
correct
- family maintenance policy 3, fiche 68, Anglais, family%20maintenance%20policy
correct
- family protection insurance 4, fiche 68, Anglais, family%20protection%20insurance
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Insurance that provides an income... to the beneficiary to the end of a specified period from the inception of the insurance if the insured dies within that period. 1, fiche 68, Anglais, - family%20income%20insurance
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
family maintenance insurance: similar to the (family income insurance) with the important exception that the period during which the income payments are to be made commences to run with the death of the insured rather than with the date of issue of the policy. 2, fiche 68, Anglais, - family%20income%20insurance
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- family protection assurance
- family income assurance
- family maintenance assurance
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- assurance de rente familiale
1, fiche 68, Français, assurance%20de%20rente%20familiale
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- allotment
1, fiche 69, Anglais, allotment
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a budget appropriation that identifies the maximum amount authorized to be expended within a specified time period. It may be expressed in terms of objects of expenditure, activities or programs/projects. 2, fiche 69, Anglais, - allotment
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Allotment from a vote. 3, fiche 69, Anglais, - allotment
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
Establishment of an allotment. 3, fiche 69, Anglais, - allotment
Record number: 69, Textual support number: 3 PHR
Divide, establish, exceed, increase, overspend, reduce an allotment 4, fiche 69, Anglais, - allotment
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- affectation
1, fiche 69, Français, affectation
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- dotation 2, fiche 69, Français, dotation
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d'un crédit budgétaire précisant le montant maximal pouvant être consacré au cours d'une période à un type de dépense, à une activité, à un programme ou à un projet. 3, fiche 69, Français, - affectation
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de terminologie des finances publiques recommande de remplacer «affectation» par «dotation» pour être conforme à l'article 31 de la Loi sur la gestion des finances publiques. 4, fiche 69, Français, - affectation
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
On compte trois grandes catégories d'affectations : les affectations courantes, les affectations à but spécial et les affectations bloquées ou réservées. 5, fiche 69, Français, - affectation
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Affectation imputable sur un crédit. 6, fiche 69, Français, - affectation
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
Création d'une affectation. 6, fiche 69, Français, - affectation
Record number: 69, Textual support number: 3 PHR
Diviser, établir, créer, dépasser, majorer, réduire une affectation. 7, fiche 69, Français, - affectation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Presupuestación del sector público
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- asignación
1, fiche 69, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- allowable cut
1, fiche 70, Anglais, allowable%20cut
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- allowable sale quantity 2, fiche 70, Anglais, allowable%20sale%20quantity
correct, voir observation, États-Unis
- ASQ 2, fiche 70, Anglais, ASQ
correct, voir observation, États-Unis
- ASQ 2, fiche 70, Anglais, ASQ
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The volume of timber that may be harvested during a given period(usually a year) that is specified by a sustained-yeld forest plan. 3, fiche 70, Anglais, - allowable%20cut
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
allowable sale quantity; ASQ: term and abbreviation used by the United States Department of Agriculture Forest Service. 4, fiche 70, Anglais, - allowable%20cut
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 70, La vedette principale, Français
- possibilité annuelle de coupe à rendement soutenu
1, fiche 70, Français, possibilit%C3%A9%20annuelle%20de%20coupe%20%C3%A0%20rendement%20soutenu
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- possibilité 2, fiche 70, Français, possibilit%C3%A9
correct, nom féminin
- possibilité de coupe 3, fiche 70, Français, possibilit%C3%A9%20de%20coupe
nom féminin
- possibilité réalisable 4, fiche 70, Français, possibilit%C3%A9%20r%C3%A9alisable
voir observation, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Volume maximum de bois que l'on peut prélever annuellement et à perpétuité, dans une aire donnée, sans en réduire la capacité de production. 1, fiche 70, Français, - possibilit%C3%A9%20annuelle%20de%20coupe%20%C3%A0%20rendement%20soutenu
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans une forêt normale, la possibilité est égale à l'accroissement annuel moyen. 6, fiche 70, Français, - possibilit%C3%A9%20annuelle%20de%20coupe%20%C3%A0%20rendement%20soutenu
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
possibilité réalisable : terme à déconseiller selon le Dictionnaire forestier multilingue de A. Métro. 7, fiche 70, Français, - possibilit%C3%A9%20annuelle%20de%20coupe%20%C3%A0%20rendement%20soutenu
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- tala permisible
1, fiche 70, Espagnol, tala%20permisible
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La tala permisible se usa como base para regular los límites de cosecha a fin de asegurar un suministro sostenible de madera. 1, fiche 70, Espagnol, - tala%20permisible
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- settleable solids
1, fiche 71, Anglais, settleable%20solids
correct, pluriel, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
That portion of the initially suspended solids capable of being removed by sedimentation after a specified settling period under specified conditions. 1, fiche 71, Anglais, - settleable%20solids
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 71, Anglais, - settleable%20solids
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- settleable solid
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- matières décantables
1, fiche 71, Français, mati%C3%A8res%20d%C3%A9cantables
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Proportion des matières initialement en suspension susceptibles d'être éliminées par sédimentation après une période convenable de décantation dans des conditions spécifiées. 1, fiche 71, Français, - mati%C3%A8res%20d%C3%A9cantables
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 71, Français, - mati%C3%A8res%20d%C3%A9cantables
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- matière décantable
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento del agua
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- sólidos sedimentables
1, fiche 71, Espagnol, s%C3%B3lidos%20sedimentables
nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Aquéllos que sedimentan en el fondo de un recipiente de forma cónica (cono de Imhoff) en el transcurso de un período de 60 minutos. 1, fiche 71, Espagnol, - s%C3%B3lidos%20sedimentables
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Los sólidos sedimentables, expresados en unidades de ml/l, constituyen una medida aproximada de la cantidad de fango que se obtendrá en la decantación primaria del agua residual. 1, fiche 71, Espagnol, - s%C3%B3lidos%20sedimentables
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- chlorine demand
1, fiche 72, Anglais, chlorine%20demand
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- chlorine requirement 2, fiche 72, Anglais, chlorine%20requirement
correct, normalisé
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The difference between the amount of chlorine added to a sample of water or waste water and the amount of total residual chlorine remaining at the end of specified contact period. 2, fiche 72, Anglais, - chlorine%20demand
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
chlorine demand; chlorine requirement: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 72, Anglais, - chlorine%20demand
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- demande en chlore
1, fiche 72, Français, demande%20en%20chlore
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- demande de chlore 2, fiche 72, Français, demande%20de%20chlore
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la quantité de chlore ajoutée à un échantillon d'eau ou d'eau résiduaire et la quantité de chlore résiduel total qui reste au bout d'une période de contact définie. 3, fiche 72, Français, - demande%20en%20chlore
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
demande en chlore : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 72, Français, - demande%20en%20chlore
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
demande de chlore : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 72, Français, - demande%20en%20chlore
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- demanda de cloro
1, fiche 72, Espagnol, demanda%20de%20cloro
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- requerimiento de cloro 1, fiche 72, Espagnol, requerimiento%20de%20cloro
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la cantidad de cloro adicionada a una muestra de agua o de una agua residual y la cantidad de cloro residual total que queda al final de un período de contacto especificado. 1, fiche 72, Espagnol, - demanda%20de%20cloro
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- sludge pasteurization
1, fiche 73, Anglais, sludge%20pasteurization
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- pasteurization 2, fiche 73, Anglais, pasteurization
correct, normalisé
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A process, involving the elevation of temperature for an appropriate period of time, for the purpose of either inactivating micro-organisms, particularly pathogens, or decreasing their number for a limited period of time, to a specified level or to a value below the infective dose. 2, fiche 73, Anglais, - sludge%20pasteurization
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
pasteurization: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 73, Anglais, - sludge%20pasteurization
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- sludge pasteurisation
- pasteurisation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pasteurisation des boues
1, fiche 73, Français, pasteurisation%20des%20boues
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pasteurisation 2, fiche 73, Français, pasteurisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Procédé faisant appel à l'élévation de la température pendant une période de temps appropriée, ayant pour but, soit d'inactiver les micro-organismes, en particulier les germes pathogènes, soit de diminuer leur nombre pour une période de temps limitée, jusqu'à un niveau spécifique ou une valeur inférieure au seuil infectieux. 3, fiche 73, Français, - pasteurisation%20des%20boues
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
pasteurisation : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 73, Français, - pasteurisation%20des%20boues
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- pasteurización
1, fiche 73, Espagnol, pasteurizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Proceso que implica la elevación de temperatura por un período de tiempo apropiado, con el propósito de inactivar los microorganismos, particularmente los patógenos, o bien disminuir su número por un período de tiempo limitado a un nivel específico o a un valor inferior a la dosis infecciosa. 2, fiche 73, Espagnol, - pasteurizaci%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Public Service
- Personnel Management (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- reappointment of term
1, fiche 74, Anglais, reappointment%20of%20term
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- extension of term 2, fiche 74, Anglais, extension%20of%20term
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the appointment of a term employee for an additional, continuous, specified period of time. 2, fiche 74, Anglais, - reappointment%20of%20term
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
PSC statistics do not include certain employees appointed for specified periods of less than six months. 3, fiche 74, Anglais, - reappointment%20of%20term
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fonction publique
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- prorogation de nomination pour une période déterminée
1, fiche 74, Français, prorogation%20de%20nomination%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Nomination pour une période déterminée consécutive à une nomination pour une période déterminée. 2, fiche 74, Français, - prorogation%20de%20nomination%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Certains employés nommés pour une période déterminée de moins de six mois ne figurent pas dans les statistiques de la Commission de la fonction publique. 2, fiche 74, Français, - prorogation%20de%20nomination%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- collateral term insurance 1, fiche 75, Anglais, collateral%20term%20insurance
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
collateral: secured or guaranteed by property, as stocks, bonds, etc. (a collateral loan). 2, fiche 75, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
collateral assignment: The assignment of a life insurance policy as security for debt. 3, fiche 75, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
term insurance : Life insurance under which the benefit is payable only if the insured dies during a specified period of time or term... 3, fiche 75, Anglais, - collateral%20term%20insurance
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- assurance temporaire mise en gage
1, fiche 75, Français, assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- police d'assurance temporaire mise en gage 1, fiche 75, Français, police%20d%27assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
nom féminin
- police d'assurance temporaire cédée en garantie 1, fiche 75, Français, police%20d%27assurance%20temporaire%20c%C3%A9d%C3%A9e%20en%20garantie
nom féminin
- assurance temporaire cédée en garantie 1, fiche 75, Français, assurance%20temporaire%20c%C3%A9d%C3%A9e%20en%20garantie
voir observation, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Mise en gage : Opération par laquelle l'assuré débiteur donne son assurance-vie en garantie à son créancier. 2, fiche 75, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
assurance temporaire : Formule d'assurance selon laquelle le capital assuré est versé aux bénéficiaires désignés si le décès de l'assuré survient avant l'échéance du contrat. 2, fiche 75, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
«assurance temporaire cédée en garantie» : La cession en garantie est plus souvent utilisée que le transfert de la propriété de la police. 2, fiche 75, Français, - assurance%20temporaire%20mise%20en%20gage
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- police d'assurance mise en gage
- police mise en gage
- police d'assurance cédée en garantie
- police cédée en garantie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- time contract 1, fiche 76, Anglais, time%20contract
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Time contracts cover the assured for the specified period. 1, fiche 76, Anglais, - time%20contract
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 76, La vedette principale, Français
- contrat à temps 1, fiche 76, Français, contrat%20%C3%A0%20temps
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le contrat à temps couvre l'assuré pour la période stipulée. 1, fiche 76, Français, - contrat%20%C3%A0%20temps
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Phraseology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- time is of the essence
1, fiche 77, Anglais, time%20is%20of%20the%20essence
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- time is the essence of contract 2, fiche 77, Anglais, time%20is%20the%20essence%20of%20contract
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... the proper meaning of the phrase is that performance by one party at the time specified in the contract or within the period specified in the contract is essential in order to enable him to require performance from the other party. 1, fiche 77, Anglais, - time%20is%20of%20the%20essence
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- time is of the essence of the contract
- time being of the essence of the contract
- time being the essence
- time the essence of a contract
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- le délai est une condition essentielle du contrat 1, fiche 77, Français, le%20d%C3%A9lai%20est%20une%20condition%20essentielle%20du%20contrat
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
les délais constituent une condition essentielle 2, fiche 77, Français, - le%20d%C3%A9lai%20est%20une%20condition%20essentielle%20du%20contrat
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Fraseología
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- el factor tiempo es una consideración fundamental
1, fiche 77, Espagnol, el%20factor%20tiempo%20es%20una%20consideraci%C3%B3n%20fundamental
correct
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- el factor tiempo es crucial 1, fiche 77, Espagnol, el%20factor%20tiempo%20es%20crucial
correct
- el tiempo apremia 1, fiche 77, Espagnol, el%20tiempo%20apremia
familier
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Airfields
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- airport forecast
1, fiche 78, Anglais, airport%20forecast
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- aerodrome forecast 2, fiche 78, Anglais, aerodrome%20forecast
correct, uniformisé
- TAF 3, fiche 78, Anglais, TAF
voir observation
- TAF 3, fiche 78, Anglais, TAF
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A forecast, in TAF code, usually issued on a routine basis by a designated environmental services centre, for a given aerodrome. [Definition in accordance with the MANAIR Manual.] 4, fiche 78, Anglais, - airport%20forecast
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
An aerodrome forecast shall consist of a concise statement of the expected meteorological conditions at an aerodrome during a specified period; it shall include surface wind, visibility, weather and cloud. 5, fiche 78, Anglais, - airport%20forecast
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
TAF: Even though this abbreviation is often used for "aerodrome forecast," it stands for "terminal aerodrome forecast" which is "An international code used for issuing and transmitting weather forecasts." TAF also means "terminal area forecast." 6, fiche 78, Anglais, - airport%20forecast
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
aerodrome forecast: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 1, fiche 78, Anglais, - airport%20forecast
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Aérodromes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- prévision d'aérodrome
1, fiche 78, Français, pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- TAF 2, fiche 78, Français, TAF
voir observation
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Prévision en code TAF, émise de façon habituelle par un centre de services environnementaux pour un aérodrome. [Définition spécifique au manuel MANAIR.] 2, fiche 78, Français, - pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Une prévision d'aérodrome constituera un exposé concis des conditions météorologiques prévues à un aérodrome pendant une période déterminée; elle portera sur le vent en surface, la visibilité, le temps présent et les nuages. 3, fiche 78, Français, - pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
TAF : Abréviation parfois employée pour désigner «prévision d'aérodrome» alors qu'elle désigne plutôt «prévision d'aérodrome (terminus)». 4, fiche 78, Français, - pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
prévision d'aérodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 78, Français, - pr%C3%A9vision%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Aeródromos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- pronóstico de aeródromo
1, fiche 78, Espagnol, pron%C3%B3stico%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
pronóstico de aeródromo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 78, Espagnol, - pron%C3%B3stico%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- polluting load
1, fiche 79, Anglais, polluting%20load
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The quantity of a specified pollutant entering a treatment plant or discharged into a receiving water during a given period. 1, fiche 79, Anglais, - polluting%20load
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
polluting load: term standardized by ISO. 2, fiche 79, Anglais, - polluting%20load
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 79, La vedette principale, Français
- charge polluante
1, fiche 79, Français, charge%20polluante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'un polluant donné entrant dans une station de traitement ou rejeté dans une eau réceptrice pendant une période donnée. 1, fiche 79, Français, - charge%20polluante
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
charge polluante : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 79, Français, - charge%20polluante
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- carga contaminante
1, fiche 79, Espagnol, carga%20contaminante
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de un contaminante especificado que entra a una planta de tratamiento o que se descarga en un agua receptora durante un período dado. 1, fiche 79, Espagnol, - carga%20contaminante
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Water Pollution
- Wastewater Treatment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- retention period
1, fiche 80, Anglais, retention%20period
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- detention time 1, fiche 80, Anglais, detention%20time
correct, normalisé
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The theoretical period during which water or waste water is retained in a particular unit or system as calculated from a specified flow. 1, fiche 80, Anglais, - retention%20period
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
retention period; detention time: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 80, Anglais, - retention%20period
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux usées
Fiche 80, La vedette principale, Français
- durée de rétention
1, fiche 80, Français, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9tention
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Durée théorique au cours de laquelle l'eau ou les eaux résiduaires sont retenues dans une unité ou un système particulier de traitement et calculée en fonction d'un courant donné. 1, fiche 80, Français, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9tention
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
durée de rétention : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 80, Français, - dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9tention
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Contaminación del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- período de retención
1, fiche 80, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- período de detención 1, fiche 80, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom masculin
- tiempo de detención 1, fiche 80, Espagnol, tiempo%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Período teórico durante el cual el agua (o agua residual) es retenida en una unidad o sistema particular de tratamiento, calculado en función de un flujo especificado. 1, fiche 80, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20retenci%C3%B3n
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- temporarily perfected security interest
1, fiche 81, Anglais, temporarily%20perfected%20security%20interest
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The perfection requirement means that the purchase-money secured party either has filed a financing statement before that time or has a temporarily perfected security interest in goods covered by documents under Section 9-312(e) and(f) which is continued in a perfected status by filing before the expiration of the 20-day period specified in that section. 2, fiche 81, Anglais, - temporarily%20perfected%20security%20interest
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sûreté temporairement parfaite
1, fiche 81, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20temporairement%20parfaite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
sûreté temporairement parfaite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 81, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20temporairement%20parfaite
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cinematography
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- screen quota
1, fiche 82, Anglais, screen%20quota
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
GATT, Article IV(a) : Screen quotas may require the exhibition of cinematograph films of national origin during a specified minimum proportion of the total screen time actually utilized, over a specified period of not less than one year, in the commercial exhibition of all films of whatever origin, and shall be computed on the basis of screen time per theatre per year or the equivalent thereof. 2, fiche 82, Anglais, - screen%20quota
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cinématographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- contingent à l'écran
1, fiche 82, Français, contingent%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
GATT, Article IV a) : Les contingents à l'écran pourront comporter l'obligation de projeter, pour une période déterminée d'au moins un an, des films d'origine nationale pendant une fraction minimum du temps total de projection effectivement utilisé pour la présentation commerciale des films de toute origine; ces contingents seront fixés d'après le temps annuel de projection de chaque salle ou d'après son équivalent. 2, fiche 82, Français, - contingent%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cran
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cinematografía
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- contingente de proyección
1, fiche 82, Espagnol, contingente%20de%20proyecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- cuota de pantalla 2, fiche 82, Espagnol, cuota%20de%20pantalla
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Artículo IV [...] a) Los contingentes de proyección podrán implicar la obligación de proyectar, durante un período determinado de un año por lo menos, películas de origen nacional durante una fracción mínima del tiempo total de proyección utilizado efectivamente para la presentación comercial de las películas cualquiera que sea su origen; se fijarán estos contingentes basándose en el tiempo anual de proyección de cada sala o en su equivalente. 3, fiche 82, Espagnol, - contingente%20de%20proyecci%C3%B3n
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- patent right
1, fiche 83, Anglais, patent%20right
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- patent grant 2, fiche 83, Anglais, patent%20grant
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The right to exclude others from making, using, marketing, selling, offering for sale, or importing an invention for a specified period(20 years from the date of filing), granted by the federal government to the inventor if the device or process is novel, useful and nonobvious. 2, fiche 83, Anglais, - patent%20right
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- droit des brevets
1, fiche 83, Français, droit%20des%20brevets
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- droit de brevet 2, fiche 83, Français, droit%20de%20brevet
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La convention de 1963 a pour objet d'unifier le droit des brevets en ce qui concerne les exigences de la brevetabilité. Cette convention a permis un rapprochement des législations en Europe, qui a permis au droit européen de voir le jour avec la convention du Luxembourg. 1, fiche 83, Français, - droit%20des%20brevets
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Prix d'achat d'un droit de brevet. 2, fiche 83, Français, - droit%20des%20brevets
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- derecho de patente
1, fiche 83, Espagnol, derecho%20de%20patente
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- interchange agreement
1, fiche 84, Anglais, interchange%20agreement
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A RCMP [Royal Canadian Mounted Police] officer or CBSA [Canada Border Services Agency] officer can either be assigned a specific position or rotate through various positions at the other organization for a specified period. 2, fiche 84, Anglais, - interchange%20agreement
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 84, La vedette principale, Français
- entente d'échange
1, fiche 84, Français, entente%20d%27%C3%A9change
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Un agent de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] ou de l’ASFC [Agence des services frontaliers] peut soit être affecté à un poste précis ou passer par divers postes dans l’autre organisation pendant une période précisée. 2, fiche 84, Français, - entente%20d%27%C3%A9change
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- actual income loss
1, fiche 85, Anglais, actual%20income%20loss
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
... if your business is temporarily interrupted as a result of an insured loss, coverage is to provide for actual income loss during a specified restoration period. 1, fiche 85, Anglais, - actual%20income%20loss
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- perte de revenus réels
1, fiche 85, Français, perte%20de%20revenus%20r%C3%A9els
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- race-meeting
1, fiche 86, Anglais, race%2Dmeeting
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- race meeting 2, fiche 86, Anglais, race%20meeting
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A series of racing cards that is held by an association at a race-course. 1, fiche 86, Anglais, - race%2Dmeeting
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
"Racing card" means a number of races that are scheduled to be run consecutively during a specified period on any one day at a race-course. 1, fiche 86, Anglais, - race%2Dmeeting
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 86, La vedette principale, Français
- réunion de courses
1, fiche 86, Français, r%C3%A9union%20de%20courses
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Série de programmes de courses tenus par l'association à un même hippodrome. 2, fiche 86, Français, - r%C3%A9union%20de%20courses
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
programme de courses : Nombre de courses consécutives devant être tenues à un hippodrome au cours d'une période déterminée d'une journée. 2, fiche 86, Français, - r%C3%A9union%20de%20courses
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- concours hippiques
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Remuneration (Personnel Management)
- Investment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- stock-option plan
1, fiche 87, Anglais, stock%2Doption%20plan
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- stock option plan 2, fiche 87, Anglais, stock%20option%20plan
correct
- employee stock option plan 3, fiche 87, Anglais, employee%20stock%20option%20plan
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Arrangement under which corporate executives are given an option to purchase the corporation's stock, usually at less than the current market price, within a specified period of time. 4, fiche 87, Anglais, - stock%2Doption%20plan
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Bourse
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Investissements et placements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- régime d'options d'achat d'actions
1, fiche 87, Français, r%C3%A9gime%20d%27options%20d%27achat%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- régime de souscription à des actions 2, fiche 87, Français, r%C3%A9gime%20de%20souscription%20%C3%A0%20des%20actions
correct, nom masculin
- programme d'options de souscription d'actions 3, fiche 87, Français, programme%20d%27options%20de%20souscription%20d%27actions
correct, nom masculin
- plan d'options sur titres 4, fiche 87, Français, plan%20d%27options%20sur%20titres
correct, nom masculin
- programme d'options d'achat d'actions 5, fiche 87, Français, programme%20d%27options%20d%27achat%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Régime d'intéressement qui consiste pour l'entreprise à offrir à ses cadres des options de souscription sur ses propres actions. 3, fiche 87, Français, - r%C3%A9gime%20d%27options%20d%27achat%20d%27actions
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Lors de la levée de l'option, la société remet au cadre des actions qu'elle n'avait pas encore émises ou des actions qu'elle a rachetées à cette fin. 3, fiche 87, Français, - r%C3%A9gime%20d%27options%20d%27achat%20d%27actions
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Working Practices and Conditions
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- acting assignment
1, fiche 88, Anglais, acting%20assignment
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A situation where an employee is required to perform temporarily the duties of a higher classification level for at least the qualifying period specified in the relevant collective agreement or the terms and conditions of employment applicable to the employee's substantive level. 2, fiche 88, Anglais, - acting%20assignment
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Régimes et conditions de travail
Fiche 88, La vedette principale, Français
- affectation intérimaire
1, fiche 88, Français, affectation%20int%C3%A9rimaire
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, affectation d'un employé à un poste supérieur pour une période temporaire, au moins pendant la durée prévue dans la convention collective pertinente ou dans les conditions d'emploi applicables. 2, fiche 88, Français, - affectation%20int%C3%A9rimaire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- racing card
1, fiche 89, Anglais, racing%20card
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- race card 2, fiche 89, Anglais, race%20card
correct
- race program 3, fiche 89, Anglais, race%20program
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A number of races that are scheduled to be run consecutively during a specified period on any one day at a race-course. 1, fiche 89, Anglais, - racing%20card
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Race tracks. 4, fiche 89, Anglais, - racing%20card
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 89, La vedette principale, Français
- programme de courses
1, fiche 89, Français, programme%20de%20courses
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Nombre de courses consécutives devant être tenues à un hippodrome au cours d'une période déterminée d'une journée. 2, fiche 89, Français, - programme%20de%20courses
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Hippodromes. 3, fiche 89, Français, - programme%20de%20courses
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- reliability
1, fiche 90, Anglais, reliability
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The measures expressed as a probability, of the ability of a product to function successfully, when required, for the period required, in the specified environment. 2, fiche 90, Anglais, - reliability
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
"Reliability" covers safety, serviceability and durability of a structure. 3, fiche 90, Anglais, - reliability
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO and CGSB. 4, fiche 90, Anglais, - reliability
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fiabilité
1, fiche 90, Français, fiabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Probabilité de fonctionnement sans défaillance d'un dispositif, au moment voulu, pour une période de temps définie et dans des conditions déterminées. 2, fiche 90, Français, - fiabilit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fiabilité» couvre à la fois la sécurité, l'aptitude au service et la durabilité d'une construction. 3, fiche 90, Français, - fiabilit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO et l'ONGC. 4, fiche 90, Français, - fiabilit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Resistencia de los materiales
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- fiabilidad
1, fiche 90, Espagnol, fiabilidad
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- retiring leave
1, fiche 91, Anglais, retiring%20leave
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- retirement leave 2, fiche 91, Anglais, retirement%20leave
correct
- pension retirement leave 3, fiche 91, Anglais, pension%20retirement%20leave
correct
- PRL 3, fiche 91, Anglais, PRL
correct
- PRL 3, fiche 91, Anglais, PRL
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A form of termination of employment gratuity made to an employee on cessation of employment that recognizes that person’s service to the employer. 4, fiche 91, Anglais, - retiring%20leave
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Normally, this type of payment is a continuation of the person's salary for a specified period during which time the employee is not required to report to work. 4, fiche 91, Anglais, - retiring%20leave
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
pension retirement leave; PRL: Term and abbreviation used by the Royal Canadian Mounted Police (RCMP). 3, fiche 91, Anglais, - retiring%20leave
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
Fiche 91, La vedette principale, Français
- congé de retraite
1, fiche 91, Français, cong%C3%A9%20de%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- C.R. 2, fiche 91, Français, C%2ER%2E
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Forme de gratification de fin d'emploi versée à un employé en situation de cessation d'emploi en reconnaissance de ses états de service. 3, fiche 91, Français, - cong%C3%A9%20de%20retraite
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Règle générale, ce type d'allocation équivaut au prolongement du salaire de la personne pour un laps de temps déterminé pendant lequel l'employé n'a pas à se présenter au travail. 3, fiche 91, Français, - cong%C3%A9%20de%20retraite
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
L'abréviation "C.R." est employée par la Gendarmerie royale du Canada (GRC). 2, fiche 91, Français, - cong%C3%A9%20de%20retraite
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2014-10-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- permissible dose
1, fiche 92, Anglais, permissible%20dose
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The dose of radiation which may be received by an individual within a specified period of time with expectation of no significant harmful result. 2, fiche 92, Anglais, - permissible%20dose
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Physique radiologique et applications
Fiche 92, La vedette principale, Français
- dose admissible
1, fiche 92, Français, dose%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Library Operations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- retention
1, fiche 93, Anglais, retention
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
In the absence of specific retention guidance and unless specified otherwise, the five year retention period for policy and procedures and the two year retention period for routine records should be applied to similar records... 2, fiche 93, Anglais, - retention
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- conservation
1, fiche 93, Français, conservation
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[...] les délais de conservation – que l’institution a assignés aux documents en fonction des exigences juridiques et opérationnelles – sont expirés. 2, fiche 93, Français, - conservation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Road Traffic
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- traffic count
1, fiche 94, Anglais, traffic%20count
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- traffic census 2, fiche 94, Anglais, traffic%20census
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The process of recording the number of vehicles passing a selected point in a specified time or period. 3, fiche 94, Anglais, - traffic%20count
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
traffic count; traffic census: terms proposed by the World Road Association. 4, fiche 94, Anglais, - traffic%20count
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Circulation routière
Fiche 94, La vedette principale, Français
- recensement de la circulation
1, fiche 94, Français, recensement%20de%20la%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- relevé de trafic 2, fiche 94, Français, relev%C3%A9%20de%20trafic
correct, nom masculin
- comptage du trafic 1, fiche 94, Français, comptage%20du%20trafic
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
recensement de la circulation; comptage du trafic : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 94, Français, - recensement%20de%20la%20circulation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Tránsito vial
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- aforo de tráfico
1, fiche 94, Espagnol, aforo%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- censo de circulación 2, fiche 94, Espagnol, censo%20de%20circulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- conteo de tráfico 3, fiche 94, Espagnol, conteo%20de%20tr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
aforo de tráfico; censo de circulación: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 94, Espagnol, - aforo%20de%20tr%C3%A1fico
Fiche 95 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- drift
1, fiche 95, Anglais, drift
correct, nom, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
unwanted change of the value of an output signal of a device over a specified period of time when the values of all input signals of the device are kept constant 1, fiche 95, Anglais, - drift
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
drift: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 95, Anglais, - drift
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- dérive
1, fiche 95, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
variation indésirable, au cours du temps, de la valeur d'un signal de sortie d'un appareil, lorsque les valeurs de tous les signaux d'entrée de cet appareil restent constantes 1, fiche 95, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
dérive : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 95, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- The Product (Marketing)
- Property Law (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- bonded roof
1, fiche 96, Anglais, bonded%20roof
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A roof which carries a written warranty(usually for a specified period of time) that protects an owner against damage from leaks or other problems related to the weather tightness of the roof. 2, fiche 96, Anglais, - bonded%20roof
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Bonded roof. A type of roofing guarantee offered by the manufacturer that may or may not be purchased by the owner, and that covers materials and/or workmanship for a stated length of time. 3, fiche 96, Anglais, - bonded%20roof
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Produit (Commercialisation)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- toit garanti
1, fiche 96, Français, toit%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Avec un toit garanti pour 15 ans, le maire est tranquille pour tous les mandats qu’il peut espérer obtenir dans ses rêves les plus fous. 2, fiche 96, Français, - toit%20garanti
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-03-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Clinical Psychology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Bech-Rafaelsen Mania Scale
1, fiche 97, Anglais, Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Scale
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- BRMS 2, fiche 97, Anglais, BRMS
correct
- MAS 3, fiche 97, Anglais, MAS
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Bech-Rafaelsen Mania Assessment Scale 4, fiche 97, Anglais, Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Assessment%20Scale
correct
- BRMAS 5, fiche 97, Anglais, BRMAS
correct
- MAS 6, fiche 97, Anglais, MAS
correct
- BRMAS 5, fiche 97, Anglais, BRMAS
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A... clinician-rated scale developed to assess symptoms of mania over the previous 3 days(or other specified time period) in patients with bipolar disorder. 7, fiche 97, Anglais, - Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Scale
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie clinique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Bech-Rafaelsen Mania Scale
1, fiche 97, Français, Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Scale
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- BRMAS 2, fiche 97, Français, BRMAS
nom féminin
- MAS 3, fiche 97, Français, MAS
nom féminin
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Échelle d'évaluation des états maniaques de Bech-Rafaelsen 4, fiche 97, Français, %C3%89chelle%20d%27%C3%A9valuation%20des%20%C3%A9tats%20maniaques%20de%20Bech%2DRafaelsen
proposition, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Questionnaire qui permet d'évaluer les symptômes de manie qui se sont manifestés au cours des trois derniers jours (ou au cours de toute autre période de temps donnée) chez les patients atteints de trouble bipolaire. 5, fiche 97, Français, - Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Scale
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le contenu de cet outil d'évaluation n'a pas été traduit en français. 5, fiche 97, Français, - Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Scale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- altitude reservation
1, fiche 98, Anglais, altitude%20reservation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- ALTRV 1, fiche 98, Anglais, ALTRV
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions within controlled airspace, reserved for the use of a civil or military agency during a specified period. 2, fiche 98, Anglais, - altitude%20reservation
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
An altitude reservation may be confined to a fixed area (stationary) or moving in relation to the aircraft that operate within it (moving). 2, fiche 98, Anglais, - altitude%20reservation
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
altitude reservation; ALTRV: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 98, Anglais, - altitude%20reservation
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
altitude reservation; ALTRV: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel, the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 98, Anglais, - altitude%20reservation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 98, La vedette principale, Français
- réservation d'altitude
1, fiche 98, Français, r%C3%A9servation%20d%27altitude
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- ALTRV 1, fiche 98, Français, ALTRV
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies à l'intérieur de l'espace aérien contrôlé, réservé à l'usage d'un organisme civil ou militaire pendant une période spécifiée. 2, fiche 98, Français, - r%C3%A9servation%20d%27altitude
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Une réservation d'altitude peut être limitée à une région fixe (stationnaire) ou se déplacer par rapport aux aéronefs qui y évoluent (mobile). 2, fiche 98, Français, - r%C3%A9servation%20d%27altitude
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
réservation d’altitude; ALTRV : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 98, Français, - r%C3%A9servation%20d%27altitude
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
réservation d’altitude; ALTRV : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton) et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 98, Français, - r%C3%A9servation%20d%27altitude
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- event rate
1, fiche 99, Anglais, event%20rate
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The proportion of the members of a group in whom an event is observed over a specified period of time. 1, fiche 99, Anglais, - event%20rate
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
If an event (e.g. a stroke) is observed in 32 subjects out of a group of 100 monitored over one year, the stroke rate is 0.32 a year. 1, fiche 99, Anglais, - event%20rate
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
event rate: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 99, Anglais, - event%20rate
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 99, La vedette principale, Français
- taux d'événements
1, fiche 99, Français, taux%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- taux d'évènements 2, fiche 99, Français, taux%20d%27%C3%A9v%C3%A8nements
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Proportion des membres d’un groupe chez qui un événement est observé au cours d’une période de temps donnée. 1, fiche 99, Français, - taux%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Si un événement (un accident vasculaire cérébral [AVC], par exemple) est observé chez 32 sujets d’un groupe de 100 suivis pendant un an, le taux d’AVC sera de 0,32 par an. 1, fiche 99, Français, - taux%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 99, Français, - taux%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
taux d'événements : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 99, Français, - taux%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- taux d'événement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Demography
- Scientific Research
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- study base
1, fiche 100, Anglais, study%20base
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A population studied in a particular location over a specified period of time. 1, fiche 100, Anglais, - study%20base
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
study base: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 100, Anglais, - study%20base
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Démographie
- Recherche scientifique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- base d'étude
1, fiche 100, Français, base%20d%27%C3%A9tude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Population étudiée dans un lieu donné, sur une période de temps déterminée. 1, fiche 100, Français, - base%20d%27%C3%A9tude
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
base d'étude : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 100, Français, - base%20d%27%C3%A9tude
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


