TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIODIC RELEASE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Estimates of Total Spending on Research and Development in the Health Field in Canada, 1988 to 2000
1, fiche 1, Anglais, Estimates%20of%20Total%20Spending%20on%20Research%20and%20Development%20in%20the%20Health%20Field%20in%20Canada%2C%201988%20to%202000
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistics Canada, 2000. Periodic release. Series : Science Statistics, volume 25, number 2. 1, fiche 1, Anglais, - Estimates%20of%20Total%20Spending%20on%20Research%20and%20Development%20in%20the%20Health%20Field%20in%20Canada%2C%201988%20to%202000
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Estimations des dépenses totales au titre de la recherche et du développement dans le secteur de la santé au Canada, 1988 à 2000
1, fiche 1, Français, Estimations%20des%20d%C3%A9penses%20totales%20au%20titre%20de%20la%20recherche%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20dans%20le%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20Canada%2C%201988%20%C3%A0%202000
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 2000. Collection : Statistique des sciences, volume 25, numéro 2. 1, fiche 1, Français, - Estimations%20des%20d%C3%A9penses%20totales%20au%20titre%20de%20la%20recherche%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20dans%20le%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20Canada%2C%201988%20%C3%A0%202000
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Supply and Disposition of Crude Oil and Natural Gas
1, fiche 2, Anglais, Supply%20and%20Disposition%20of%20Crude%20Oil%20and%20Natural%20Gas
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada, Periodic Release, Monthly, Ottawa. 2, fiche 2, Anglais, - Supply%20and%20Disposition%20of%20Crude%20Oil%20and%20Natural%20Gas
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Approvisionnement et disposition du pétrole brut et du gaz naturel
1, fiche 2, Français, Approvisionnement%20et%20disposition%20du%20p%C3%A9trole%20brut%20et%20du%20gaz%20naturel
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada, Bulletin, mensuel, Ottawa. 2, fiche 2, Français, - Approvisionnement%20et%20disposition%20du%20p%C3%A9trole%20brut%20et%20du%20gaz%20naturel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Penal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Criminal Victimization in Canada, 1999
1, fiche 3, Anglais, Criminal%20Victimization%20in%20Canada%2C%201999
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Periodic release. Authors : Sandra Besserer and Catherine Trainor. Ottawa : Statistics Canada, 2000. Series : Juristat, volume 20, number 10. 1, fiche 3, Anglais, - Criminal%20Victimization%20in%20Canada%2C%201999
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Droit pénal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La victimisation criminelle au Canada, 1999
1, fiche 3, Français, La%20victimisation%20criminelle%20au%20Canada%2C%201999
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bulletin. Auteurs : Sandra Besserer et Catherine Trainor. Ottawa : Statistique Canada, 2000. Collection : Juristat, volume 20, numéro 10. 1, fiche 3, Français, - La%20victimisation%20criminelle%20au%20Canada%2C%201999
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Children Witnessing Family Violence
1, fiche 4, Anglais, Children%20Witnessing%20Family%20Violence
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Statistics Canada, 2001. Periodic Release. By Mia Dauvergne, Holly Johnson.(Series : Juristat, volume 21, number 6). 1, fiche 4, Anglais, - Children%20Witnessing%20Family%20Violence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Les enfants témoins de violence familiale
1, fiche 4, Français, Les%20enfants%20t%C3%A9moins%20de%20violence%20familiale
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 2001. Bulletin. Par Mia Dauvergne, Holly Johnson. (Collection : Juristat, volume 21, numéro 6). 1, fiche 4, Français, - Les%20enfants%20t%C3%A9moins%20de%20violence%20familiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accidental dumping 1, fiche 5, Anglais, accidental%20dumping
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Periodic leak testing must be part of the schedule for routine operation and maintenance of all halon fire suppression systems. The management plan may include a review of the rationale for a fully automated system. Fully automated systems are subject to failure and the accidental dumping of a full charge of halon fire suppressant, which would result in a severe release of ozone-depleting halons. 1, fiche 5, Anglais, - accidental%20dumping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- évacuation accidentelle
1, fiche 5, Français, %C3%A9vacuation%20accidentelle
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle périodique des fuites doit faire partie du programme de fonctionnement et d'entretien courant de tous les systèmes d'extinction aux halons. Une partie du plan de gestion peut concerner l'examen de la « justification » donnée pour un système totalement automatisé. Ce système est exposé à des défaillances et à l'évacuation accidentelle de la charge complète d'halons, ce qui pourrait aboutir à un rejet considérable d'halons destructeurs d'ozone. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9vacuation%20accidentelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Crop Protection
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- augmentative biological control
1, fiche 6, Anglais, augmentative%20biological%20control
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The periodic release of imported or native enemies after mass propagation. 1, fiche 6, Anglais, - augmentative%20biological%20control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôle biologique par lâcher périodique
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4le%20biologique%20par%20l%C3%A2cher%20p%C3%A9riodique
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lutte biologique par lâcher périodique 1, fiche 6, Français, lutte%20biologique%20par%20l%C3%A2cher%20p%C3%A9riodique
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lutte biologique : Utilisation d'organismes vivants ou de leurs produits pour empêcher ou réduire les pertes ou dommages causés par des organismes nuisibles. 2, fiche 6, Français, - contr%C3%B4le%20biologique%20par%20l%C3%A2cher%20p%C3%A9riodique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
- Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inundative biological control
1, fiche 7, Anglais, inundative%20biological%20control
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A form of biological control involving the periodic release of imported or native enemies after mass propagation. These native enemies are not expected to become permanent controls. 1, fiche 7, Anglais, - inundative%20biological%20control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
- Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lutte biologique inondante
1, fiche 7, Français, lutte%20biologique%20inondante
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contrôle biologique inondant 1, fiche 7, Français, contr%C3%B4le%20biologique%20inondant
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
- Architecture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- augmentative biological control
1, fiche 8, Anglais, augmentative%20biological%20control
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A form of biological control involving the periodic release of imported or native enemies after mass propagation. These native enemies are not expected to become permanent controls. 1, fiche 8, Anglais, - augmentative%20biological%20control
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
- Architecture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lutte biologique augmentative
1, fiche 8, Français, lutte%20biologique%20augmentative
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contrôle biologique augmentatif 1, fiche 8, Français, contr%C3%B4le%20biologique%20augmentatif
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


