TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIODIC SYSTEMATIC SAMPLING [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- periodic systematic sampling
1, fiche 1, Anglais, periodic%20systematic%20sampling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
If the N items in a population have been arranged on a systematic basis(for example in order of production) and numbered 1 to N, a periodic systematic sampling of n items consists in the taking of the n items numbered h, h + k, h + 2k,..., h +(n-1) k where h and k are whole numbers satisfying the relation h +(n-1) k... N... h + nk h being generally taken at random from the first k whole numbers. NOTE-The word "periodic" may be omitted when there is no risk of confusion. 2, fiche 1, Anglais, - periodic%20systematic%20sampling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonnage systématique périodique
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20syst%C3%A9matique%20p%C3%A9riodique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Si les N individus d'une population ont été disposés d'après une certaine base systématique (par exemple suivant l'ordre de la production) et s'ils ont été numérotés de 1 à n, l'échantillonnage systématique périodique de n individus consiste à prélever les n individus numérotés h, h + k, h + 2k, (...), h + (n-1)k où h et k sont des nombres entiers satisfaisant à la relation h + (n-1)k (...) N (...) h + nk h étant généralement pris au hasard parmi les k premiers nombres entiers. NOTE - Le mot "périodique" peut être omis quand aucune confusion n'est à craindre. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonnage%20syst%C3%A9matique%20p%C3%A9riodique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


