TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERIODIC TENANT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- periodic tenancy
1, fiche 1, Anglais, periodic%20tenancy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If L leases his property "to T from year to year" or "to T as a yearly tenant", T does not have a fixed term lease; he holds for one year and will continue on for successive one-year terms unless either L or T terminates the tenancy.... Such a periodic tenancy can be created with reference to other periods, most commonly the month and the week.(Mendes da Costa and Balfour, p. 1146) 1, fiche 1, Anglais, - periodic%20tenancy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- location périodique
1, fiche 1, Français, location%20p%C3%A9riodique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
location périodique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - location%20p%C3%A9riodique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fixed-term agreement
1, fiche 2, Anglais, fixed%2Dterm%20agreement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fixed term agreement 2, fiche 2, Anglais, fixed%20term%20agreement
correct
- fixed-term arrangement 3, fiche 2, Anglais, fixed%2Dterm%20arrangement
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A fixed-term agreement is where you and your employee have agreed that employment will end either: on a particular date (for example, to cover a vacancy), or when an event happens (for example, when your employee returns from parental leave), or at the end of a project. 3, fiche 2, Anglais, - fixed%2Dterm%20agreement
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Before the end of a fixed term agreement, the tenant and the lessor/agent need to decide whether the tenant will move out; stay on under a periodic agreement; or stay on under a new fixed term agreement. 3, fiche 2, Anglais, - fixed%2Dterm%20agreement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fixed term arrangement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entente à terme fixe
1, fiche 2, Français, entente%20%C3%A0%20terme%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entente à durée fixe 2, fiche 2, Français, entente%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20fixe
correct, nom féminin
- accord à terme fixe 3, fiche 2, Français, accord%20%C3%A0%20terme%20fixe
nom masculin
- convention à terme fixe 3, fiche 2, Français, convention%20%C3%A0%20terme%20fixe
nom féminin
- accord à durée fixe 3, fiche 2, Français, accord%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20fixe
nom masculin
- convention à durée fixe 3, fiche 2, Français, convention%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20fixe
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La sélection d'un avocat ou d'un cabinet du secteur privé à titre de mandataire du DPP est confirmée et reconnue par écrit dans une entente à terme fixe (l'entente). 1, fiche 2, Français, - entente%20%C3%A0%20terme%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


