TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERIODICAL PRESS [3 fiches]

Fiche 1 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
OBS

Ex : crafts, film, sound recording and book and periodical publishing, and also including the press, broadcasting, and communications, insofar as they relate to culture.

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
DEF

Secteur économique créé par l'exploitation commerciale des œuvres de l'esprit.

OBS

Exemple : l'artisanat, le film, l'enregistrement sonore, le livre et la revue, ainsi que la presse, la radiodiffusion et les communications dans la mesure où elles sont liées à la culture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias - Generalidades
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a periodical published by the Society for Long Range Planning, Pergamon Press. Information confirmed with the publisher.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'une revue publiée par la Society for Long Range Planning, Pergamon Press. Renseignement confirmé par l'éditeur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
OBS

--a member of... repertorial staff of a newspaper, periodical, or press association.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

le reporter local se distingue du reporter attitré, membre de l'effectif. [fiche stringer]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :