TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT 5 [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- comply with the residency obligation
1, fiche 1, Anglais, comply%20with%20the%20residency%20obligation
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- meet the residency obligation 2, fiche 1, Anglais, meet%20the%20residency%20obligation
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Minimum residency obligations. You must meet the residency obligation to get a PR [permanent resident] card. If you have been a permanent resident for five(5) years or more, you must have been physically present in Canada for a minimum of 730 days within the past five(5) years. 2, fiche 1, Anglais, - comply%20with%20the%20residency%20obligation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- comply with the residence obligation
- meet the residence obligation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- se conformer à l'obligation de résidence
1, fiche 1, Français, se%20conformer%20%C3%A0%20l%27obligation%20de%20r%C3%A9sidence
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remplir l'obligation de résidence 2, fiche 1, Français, remplir%20l%27obligation%20de%20r%C3%A9sidence
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Obligation de résidence minimale. Vous devez remplir l'obligation de résidence pour obtenir une carte de RP [résident permanent]. Si vous êtes résident permanent depuis cinq (5) ans ou plus, vous devez avoir été physiquement présent au Canada pendant au moins 730 jours au cours des cinq (5) dernières années. 3, fiche 1, Français, - se%20conformer%20%C3%A0%20l%27obligation%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- residency obligation
1, fiche 2, Anglais, residency%20obligation
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- minimum residency obligation 2, fiche 2, Anglais, minimum%20residency%20obligation
correct, nom
- residency requirement 3, fiche 2, Anglais, residency%20requirement
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Minimum residency obligations. You must meet the residency obligation to get a PR [permanent resident] card. If you have been a permanent resident for five(5) years or more, you must have been physically present in Canada for a minimum of 730 days within the past five(5) years. 2, fiche 2, Anglais, - residency%20obligation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- minimum-residency obligation
- residence obligation
- residence requirement
- minimum residence obligation
- minimum-residence obligation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation de résidence
1, fiche 2, Français, obligation%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- obligation de résidence minimale 2, fiche 2, Français, obligation%20de%20r%C3%A9sidence%20minimale
correct, nom féminin
- obligation en matière de résidence 3, fiche 2, Français, obligation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Obligation de résidence minimale. Vous devez remplir l'obligation de résidence pour obtenir une carte de RP [résident permanent]. Si vous êtes résident permanent depuis cinq (5) ans ou plus, vous devez avoir été physiquement présent au Canada pendant au moins 730 jours au cours des cinq (5) dernières années. 2, fiche 2, Français, - obligation%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obligación de residencia
1, fiche 2, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20residencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] el Ministro del Interior podrá, con carácter temporal, adoptar para con el refugiado las medidas de alejamiento de fronteras o núcleos de población determinados singularmente o de fijación de la obligación de residencia en determinado lugar. 2, fiche 2, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20de%20residencia
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
obligación de residencia: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 2, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20de%20residencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian immigration identification card
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20immigration%20identification%20card
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Citizenship. As qualified officers and the majority of directors have to be Canadian citizens or permanent residents of Canada, proof of citizenship is required. For licensing purposes, acceptable proof would be a copy of one of the following :... Permanent Residents :(a) Canadian immigration identification card;(b) confirmation of permanent residence(IMM 5292, 5688) ;(c) valid permanent resident card or a permanent resident card expired for less than 5 months; or,(d) record of landing(IMM 1000). 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20immigration%20identification%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte d'identité de l'immigration canadienne
1, fiche 3, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20l%27immigration%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Citoyenneté. Puisque les dirigeants qualifiés et la majorité des administrateurs doivent être des citoyens canadiens ou des résidents permanents du Canada, une preuve de citoyenneté est requise. Aux fins d'agrément, une preuve acceptable serait une copie de l'un des documents suivants : [...] Résidents permanents : a) carte d'identité de l'immigration canadienne; b) confirmation de la résidence permanente (IMM 5292, 5688); c) carte de résident permanent valide ou carte de résident permanent échue depuis moins de cinq (5) mois; ou d) fiche d'établissement (IMM 1000). 1, fiche 3, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20l%27immigration%20canadienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Animal Feed (Agric.)
- Ecology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- permanent grassland
1, fiche 4, Anglais, permanent%20grassland
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- permanent pasture 2, fiche 4, Anglais, permanent%20pasture
correct
- permanent grass 3, fiche 4, Anglais, permanent%20grass
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Permanent grassland is land used permanently(for several consecutive years, normally 5 years or more) to grow herbaceous fodder, forage or energy purpose crops, through cultivation(sown) or naturally(self-seeded), and which is not included in the crop rotation on the holding. The grassland can be used for grazing, mown for silage and hay[, ] or used for renewable energy production. 4, fiche 4, Anglais, - permanent%20grassland
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Écologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prairie permanente
1, fiche 4, Français, prairie%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pâturage permanent 2, fiche 4, Français, p%C3%A2turage%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La prairie permanente est un couvert végétal herbacé installé depuis de nombreuses années. Elle est caractérisée par une grande richesse d'espèces végétales spontanées en équilibre écologique sous l'effet conjoint du milieu des pratiques agricoles. Ces dernières sont indispensables pour sa pérennité (fertilisation, pâturage et fauche). Elle se singularise des prairies semées par l'absence de travail du sol [...] 3, fiche 4, Français, - prairie%20permanente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Alimentación animal (Agricultura)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pastizal permanente
1, fiche 4, Espagnol, pastizal%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pradera permanente 2, fiche 4, Espagnol, pradera%20permanente
nom féminin
- prado permanente 3, fiche 4, Espagnol, prado%20permanente
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Área de pastos destinada indefinidamente al aprovechamiento por el ganado de plantas forrajeras perennes. 1, fiche 4, Espagnol, - pastizal%20permanente
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel Management
- Sociology of Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- years of service recognition
1, fiche 5, Anglais, years%20of%20service%20recognition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- recognition of years of service 2, fiche 5, Anglais, recognition%20of%20years%20of%20service
correct
- recognition of years served 3, fiche 5, Anglais, recognition%20of%20years%20served
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All permanent... staff will be eligible for [the] years of service recognition. Years of service will be counted from the date of hire... Staff who complete the following years of service will be recognized :5, 10, and 15 years of service. 4, fiche 5, Anglais, - years%20of%20service%20recognition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Sociologie du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reconnaissance des années de service
1, fiche 5, Français, reconnaissance%20des%20ann%C3%A9es%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance des années de service est reliée au nombre d'années de service accumulées au sein de [l'organisme. Pour cinq] ans [de service, un] souvenir symbolique de circonstance, d'une valeur approximative de [100 dollars] est remis à l'employé avec une lettre de remerciement [de son] gestionnaire [...] 2, fiche 5, Français, - reconnaissance%20des%20ann%C3%A9es%20de%20service
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- status epilepticus
1, fiche 6, Anglais, status%20epilepticus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A seizure that lasts longer than 5 minutes, or having more than one seizure within a 5 minutes period, without returning to a normal level of consciousness between episodes is called status epilepticus. This is a medical emergency that may lead to permanent brain damage or death. 2, fiche 6, Anglais, - status%20epilepticus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Status epilepticus is very rare, most people with epilepsy will never have it. This condition is more common in young children and elderly adults. 2, fiche 6, Anglais, - status%20epilepticus
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
G41: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 6, Anglais, - status%20epilepticus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- état de mal épileptique
1, fiche 6, Français, %C3%A9tat%20de%20mal%20%C3%A9pileptique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EME 2, fiche 6, Français, EME
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'OMS [Organisation mondiale de la santé] définit l'EME comme «un état caractérisé par une crise d'épilepsie qui persiste suffisamment longtemps ou qui se répète à des intervalles suffisamment brefs pour créer une condition fixe et durable». L'EME peut-être convulsif et met alors rapidement en jeu le pronostic vital et fonctionnel, il peut être non convulsif et se présenter sous la forme d'un état confusionnel, de diagnostic difficile, mais ne comportant pas le même risque évolutif. En pratique on considère que l'EME est définit et nécessite une prise en charge spécifique dès que la durée de la condition épileptique est anormalement prolongée et expose à un risque vital ou fonctionnel. Dans le cadre d'une épilepsie convulsive généralisée, on parle d'EME dès la constatation de trois crises successives sans reprise de conscience ou lorsqu'une activité convulsive continue se prolonge au delà de 5 à 10 minutes. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9tat%20de%20mal%20%C3%A9pileptique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
G41 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9tat%20de%20mal%20%C3%A9pileptique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Antarctica
1, fiche 7, Anglais, Antarctica
correct, Antarctique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Antarctic Continent 2, fiche 7, Anglais, Antarctic%20Continent
correct, Antarctique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A continent(area 5, 000, 000 square miles) with a coastline of about 14, 000 miles, largely within the Antarctic Circle. There are no permanent inhabitants. Political sovereignty is disputed. The continent, surrounded by pack ice and icebergs, is an ice-covered plateau(6, 000-10, 000 feet) with mountain peaks rising to 15, 000 feet, some of them volcanic. 3, fiche 7, Anglais, - Antarctica
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A continent lying around the South Pole. 2, fiche 7, Anglais, - Antarctica
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Antarctique
1, fiche 7, Français, Antarctique
correct, voir observation, nom masculin, Antarctique, générique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Antarctide 1, fiche 7, Français, Antarctide
correct, voir observation, nom masculin, Antarctique, spécifique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Continent de l'hémisphère austral, approximativement centré sur le pôle Sud, ceinturé par l'océan Glacial Antarctique. 2, fiche 7, Français, - Antarctique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On nomme «Antarctide» l'ensemble continental et insulaire de l'hémisphère Sud. L'«Antarctique» englobe l'Antarctide et la zone océanique, l'océan Austral (le nom actuel de l'océan Antarctique), la partie des trois océans (Atlantique, Pacifique, Indien) formant une ceinture continue autour de l'Antarctide. 3, fiche 7, Français, - Antarctique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Antártida
1, fiche 7, Espagnol, Ant%C3%A1rtida
correct, nom féminin, Antarctique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Polo sur o su entorno continental e insular. 1, fiche 7, Espagnol, - Ant%C3%A1rtida
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rubber
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rubber
1, fiche 8, Anglais, rubber
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An elastomer which can be, or already is modified to a state in which it is essentially insoluble (but can swell) in boiling solvent such as benzene, methyl ethyl ketone, and ethanol-toluene azeotrope. 1, fiche 8, Anglais, - rubber
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A rubber in its modified state cannot be easily remoulded to a permanent shape by the application of heat and moderate pressure; free of diluents, it retracts within 1 min to less than 1, 5 times its original length after being stretched at normal room temperature(18 °C to 29 °C) to twice its length and held for 1 min before release. 1, fiche 8, Anglais, - rubber
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
rubber: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - rubber
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- caoutchouc
1, fiche 8, Français, caoutchouc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- élastomère-caoutchouc 1, fiche 8, Français, %C3%A9lastom%C3%A8re%2Dcaoutchouc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élastomère qui est déjà ou peut être amené à un état tel qu'il soit essentiellement insoluble, bien que susceptible de gonfler dans un solvant porté à ébullition, tel que benzène, méthyléthylcétone et azéotrope éthanol-toluène. 1, fiche 8, Français, - caoutchouc
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un élastomère-caoutchouc dans son état modifié ne peut être aisément remoulé par chauffage et pression modérés. En son état modifié, un élastomère-caoutchouc ne contenant pas de diluants revient, en 1 min, à moins de 1,5 fois sa longueur initiale, après avoir été étiré, à la température normale (18 °C à 29 °C), et maintenu au double de sa longueur initiale durant 1 min avant d'être relâché. 1, fiche 8, Français, - caoutchouc
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc; élastomère-caoutchouc : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - caoutchouc
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Caucho
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- caucho
1, fiche 8, Espagnol, caucho
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Elastómero que puede ser, o ya ha sido, modificado hasta un estado en el cual es prácticamente insoluble (pero se puede hinchar) en un solvente en ebullición como benceno, metil etil cetona y azeotropo etanol tolueno, entre otros. 1, fiche 8, Espagnol, - caucho
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un caucho en su estado modificado no se puede remoldear fácilmente aplicándole calor y presión moderada; libre de diluyentes, se retrae dentro de 1 min, a menos de 1,5 veces su longitud original después de haberse embutido a temperatura ambiente normal (18 ºC a 29 ºC) hasta dos veces su longitud durante 1 min antes de liberarlo. 1, fiche 8, Espagnol, - caucho
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 5 Wing
1, fiche 9, Anglais, 5%20Wing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 5 W 2, fiche 9, Anglais, 5%20W
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Goose Bay, Newfoundland and Labrador. 3, fiche 9, Anglais, - 5%20Wing
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
5 Wing Goose Bay is the site of Allied tactical flying training in Canada. It is home to permanent detachments from Britain's Royal Air Force, the German Luftwaffe, the Royal Netherlands Air Force and the Italian Aeronautic Militiare. 5 Wing also serves as a NORAD [North American Aerospace Defence Command] CF-18 deployed operating base and airfield supporting a mix of aviation activities, military and civilian, in North-Eastern Canada. 4, fiche 9, Anglais, - 5%20Wing
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
5 Wing; 5 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 9, Anglais, - 5%20Wing
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- 5th Wing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 5e Escadre
1, fiche 9, Français, 5e%20Escadre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- 5 Ere 2, fiche 9, Français, 5%20Ere
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «5» se place en exposant. 3, fiche 9, Français, - 5e%20Escadre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Goose Bay, Terre-Neuve-et-Labrador. 3, fiche 9, Français, - 5e%20Escadre
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
La 5e Escadre Goose Bay est l'emplacement de l'entraînement en vol tactique des Forces alliées au Canada. Des détachements permanents de la Royal Air Force de Grande-Bretagne, de la Luftwaffe d'Allemagne, de la Royal Air Force des Pays-Bas, ainsi que des Forces aériennes d'Italie s'y trouvent également. La 5e Escadre est aussi le terrain d'aviation et la base des opérations déployées de CF-18 du NORAD [Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord], qui appuient diverses activités d'aviation militaire et civile dans le Nord-Est du Canada. 4, fiche 9, Français, - 5e%20Escadre
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 5e Escadre Goose Bay et non 5e Escadre de Goose Bay ou 5e Escadre à Goose Bay. 3, fiche 9, Français, - 5e%20Escadre
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
5e Escadre; 5 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 9, Français, - 5e%20Escadre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Glaciology
- Meteorology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- permanent snowline
1, fiche 10, Anglais, permanent%20snowline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- permanent snow line 2, fiche 10, Anglais, permanent%20snow%20line
correct
- snowline 3, fiche 10, Anglais, snowline
correct
- snow line 4, fiche 10, Anglais, snow%20line
correct
- snow-line 5, fiche 10, Anglais, snow%2Dline
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The line of lowest elevation or the lower limit of a snowfield at any locality on the earth’s surface above which snow accumulates and remains on the ground throughout the entire year. 1, fiche 10, Anglais, - permanent%20snowline
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Snowline ... is the lowest limit of permanent snow on a mountain. During the cold season, snow will fall onto a mountain and build up. During warmer seasons, the snow may begin to melt. Where the melting is offset by the accumulation of snow, the snow remains all year round - and forms the snowline. The extent of the snowline can vary from year to year on a particular mountain, and is a good indicator of the balance between snowfall and snowmelt. 6, fiche 10, Anglais, - permanent%20snowline
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Snow line [is the] altitude above which or latitude beyond which snow does not melt in summer(usually called the permanent snow line), or, in winter, the line to which snow extends at a given point in time. Factors affecting the location of the snow line are the quantity of snowfall, the steepness of the slope on which snow rests, the exposure of an area to the sun and prevailing winds, the type and velocity of the winds, and the presence or absence of large bodies of water. The level of the snow line is much lower in winter than in summer. It is also affected by distance from the equator, along which it is found at an altitude of c. 3 mi(5 km) ;in polar regions it is at sea level. 4, fiche 10, Anglais, - permanent%20snowline
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Snowline ... on glaciers it is identical to the firn line. 7, fiche 10, Anglais, - permanent%20snowline
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- permanent snow-line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Glaciologie
- Météorologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite des neiges éternelles
1, fiche 10, Français, limite%20des%20neiges%20%C3%A9ternelles
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- limite des neiges permanentes 2, fiche 10, Français, limite%20des%20neiges%20permanentes
correct, nom féminin
- limite des neiges perpétuelles 3, fiche 10, Français, limite%20des%20neiges%20perp%C3%A9tuelles
correct, nom féminin
- limite des neiges persistantes 4, fiche 10, Français, limite%20des%20neiges%20persistantes
correct, nom féminin
- limite de la neige au sol 5, fiche 10, Français, limite%20de%20la%20neige%20au%20sol
correct, nom féminin
- limite des neiges 6, fiche 10, Français, limite%20des%20neiges
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ligne d'altitude la plus basse ou limite inférieure d'un champ de neige à tout endroit sur la surface de la terre, au-dessus de laquelle la neige s'accumule et reste sur le sol pendant toute l'année. 3, fiche 10, Français, - limite%20des%20neiges%20%C3%A9ternelles
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans les secteurs montagneux qui se situent au-dessus de la limite des neiges persistantes, c'est-à-dire sous 0 °C en moyenne, l'eau s'accumule sous forme de neige qui se compacte en glace. Mais la glace ne peut s'accumuler indéfiniment. Puisque les zones d'accumulation ne sont pas confinées, la glace s'écoule. 7, fiche 10, Français, - limite%20des%20neiges%20%C3%A9ternelles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Meteorología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- línea de nieve
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20nieve
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- límite de la nieve 2, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20la%20nieve
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lawfully admitted
1, fiche 11, Anglais, lawfully%20admitted
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
No complaints to be considered in certain cases. 40.(5) No complaint in relation to a discriminatory practice may be dealt with by the Commission under this Part unless the act or omission that constitutes the practice(c) occurred outside Canada and the victim of the practice was at the time of the act or omission a Canadian citizen or an individual lawfully admitted to Canada for permanent residence. 2, fiche 11, Anglais, - lawfully%20admitted
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- légalement admis
1, fiche 11, Français, l%C3%A9galement%20admis
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Recevabilité. 40.(5) Pour l'application de la présente partie, la Commission n'est validement saisie d'une plainte que si l'acte discriminatoire : c) a eu lieu à l'étranger alors que la victime était un citoyen canadien ou qu'elle avait été légalement admise au Canada à titre de résident permanent. 2, fiche 11, Français, - l%C3%A9galement%20admis
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Public Property
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- full employer rent subsidy
1, fiche 12, Anglais, full%20employer%20rent%20subsidy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In recognition of these factors, new day care centres created under the permanent policy will receive the full employer rent subsidy for the first five(5) years of operation... 2, fiche 12, Anglais, - full%20employer%20rent%20subsidy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- subvention locative intégrale versée par l'employeur
1, fiche 12, Français, subvention%20locative%20int%C3%A9grale%20vers%C3%A9e%20par%20l%27employeur
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de ces facteurs, les nouvelles garderies créées en vertu de la politique permanente toucheront la subvention locative intégrale versée par l'employeur pour les cinq (5) premières années de fonctionnement [...] 2, fiche 12, Français, - subvention%20locative%20int%C3%A9grale%20vers%C3%A9e%20par%20l%27employeur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 3, fiche 12, Français, - subvention%20locative%20int%C3%A9grale%20vers%C3%A9e%20par%20l%27employeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Permanent 5
1, fiche 13, Anglais, Permanent%205
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- P5 1, fiche 13, Anglais, P5
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- P-5 2, fiche 13, Anglais, P%2D5
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The 5 permanent members of the United Nations Security Council. 1, fiche 13, Anglais, - Permanent%205
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- P5
1, fiche 13, Français, P5
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- P-5 2, fiche 13, Français, P%2D5
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les 5 membres permanents du Conseil de sécurité de l'ONU. 1, fiche 13, Français, - P5
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-04-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- non-permanent member
1, fiche 14, Anglais, non%2Dpermanent%20member
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Council(of the United Nations) consists of 5 permanent members and 10 non permanent members who are elected from amongst the remainder of the member states for a period of two years. 1, fiche 14, Anglais, - non%2Dpermanent%20member
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- membre non permanent
1, fiche 14, Français, membre%20non%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(Ch. N.U.) 2, fiche 14, Français, - membre%20non%20permanent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-09-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mechanics
- Sheet Metal Working
- Metal Joining Processes - Various
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- crimping
1, fiche 15, Anglais, crimping
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The compressing of a thin metal part on to another one along lines to increase pressure. Common deformation bonds the parts. 2, fiche 15, Anglais, - crimping
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Crimping cannot be employed without limitations. The sheet metal of the deformed components should be thin, preferably less than .030 in. (...) Copper, tin, brass, aluminum, and low-carbon steel have the proper yield characteristics and are often fastened by crimping. 3, fiche 15, Anglais, - crimping
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Crimps are permanent interlocking joints in sheet-metal assemblies created by deforming the thin wall of one or both of the fitted components. Crimped fastening methods may be classified roughly into the following groups : 1. Matching beads(formed inward or outward) 2. Matching dimples(formed inward or outward) 3. Formed ribs or flanged unions. 4. Holding beads 5. Special shapes. 3, fiche 15, Anglais, - crimping
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- crimp
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mécanique
- Travail des tôles
- Procédés divers d'assemblage des métaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sertissage
1, fiche 15, Français, sertissage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à rabattre le bord d'une pièce de tôle contre le rebord d'une autre pièce pour solidariser celles-ci. [...] En général, le sertissage est utilisé pour fixer l'une sur l'autre deux pièces en tôle très mince. Il s'effectue à la presse ou au tour; fort utilisé dans la petite chaudronnerie, il est employé dans la fabrication des boîtes de fer-blanc. 2, fiche 15, Français, - sertissage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


