TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERMANENT APPOINTMENT [12 fiches]

Fiche 1 2022-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Public Service
OBS

The public servant, reporting directly to the minister, who is the permanent administrative head of a government department and is responsible for its day-to-day management. Appointment to such a position is by order in council.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fonction publique
OBS

Haut fonctionnaire qui relève directement du ministre et qui a la charge de l'administration quotidienne du ministère qui lui est confié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Función pública
DEF

Alto funcionario público que depende directamente del ministro y que se encarga de la dirección administrativa permanente de un ministerio gubernamental, así como de su gestión cotidiana.

OBS

Los viceministros son nombrados por decreto.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

An associate participant in the [pension] fund shall continue to be an associate participant in accordance with... the regulations in force... and shall only become a participant if during such associate participation he or she receives... a permanent appointment...

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Tout fonctionnaire qui participait à la caisse [des pensions] en qualité de participant associé […] demeure participant associé conformément aux dispositions […] des statuts en vigueur […]; il n'acquiert la qualité de participant que s'il reçoit, pendant qu'il est participant associé […] une nomination à titre permanent […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
CONT

Las normas de atribución de prestaciones permiten a un funcionario jubilado que haya cumplido 10 años de servicio en [...] y 55 años de edad beneficiarse del sistema en calidad de afiliado asociado.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Social Legislation
CONT

At the end of the probationary service, the holder of a probationary appointment shall either be granted a permanent appointment or be separated from the service.

CONT

In exceptional circumstances, the period of probationary service may be reduced or extended by not more than one year.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Législation sociale
CONT

À la fin de la période de stage, l'intéressé ou bien est nommé à titre permanent, ou bien quitte le service du Tribunal.

CONT

Dans des cas exceptionnels, la période de stage peut être réduite ou prolongée d'une année au plus.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

The most common of the limited grants of administration occurs for the protection of the estate where there is likely to be delay in the appointment of a permanent administrator and the Court appoints someone to collect the assets and preserve them until a general or permanent grant can be made. This type of limited grant is known as a grant "ad colligenda bona. "[Freeney, "The Canadian Law of Wills, "1982, vol. 1, p. 167].

Terme(s)-clé(s)
  • grant ad colligenda bona defuncti
  • grant ad colligendum
  • grant ad colligendum bona defuncti

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'administration conservatoires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'administration conservatoires : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'administration conservatoire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Labour and Employment
CONT

In other words, on average, the possibility of an acting appointment in the short term and a permanent appointment later in the medium or long term was created for each position roughly every three years.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Travail et emploi
CONT

Autrement dit, la possibilité d'une nomination intérimaire à court terme et d'une nomination permanente par la suite à moyen ou à long terme, s'est présentée, en moyenne, à peu près tous les trois ans.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Appointment of Members... To be eligible to hold office as a member, a person must(a) be a Canadian citizen within the meaning of the Citizenship Act or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act;(b) not hold any other office or employment under the employer... [Public Service Modernization Act]

OBS

Of the Public Service Labour Relations Board.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Nomination des commissaires [...] Pour être admissible à la charge de commissaire, il faut : a) être citoyen canadien au sens de la Loi sur la citoyenneté ou résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés; b) ne pas occuper une autre charge ou un autre emploi relevant de l'employeur [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

OBS

De la Commission des relations de travail dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
CONT

The geographic criterion refers to where persons must live and/or be employed, in order to be eligible for appointment. In the case of students, it may be the location of their permanent residence or the educational institution they attend.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
CONT

Le critère géographique renvoie au lieu où les candidates ou candidats doivent résider et/ou être employés, afin d'être admissibles à une nomination. Dans le cas des étudiants, ce lieu peut être le lieu de résidence permanente ou l'établissement d'enseignement fréquenté.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Parliamentary Language
OBS

A Committee of Public Accounts was first appointed in 1861 and in the following year the appointment was made permanent by a Standing Order, now No. 148, which states that the Committee is appointed "for the examination of the accounts showing the appropriation of the sums granted by Parliament to meet the public expenditure, and [since 1934] of such other accounts laid before Parliament as the Committee may think fit".

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Vocabulaire parlementaire
Terme(s)-clé(s)
  • Commission chargée d'examiner les lois de finances

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Before the removal of a person whose refugee claim was not recognized by the IRB [Immigration and Refugee Board], a post-claim review is done by EIC [Employment and Immigration Canada]. If the review decision allows an application for landing in Canada, the removal order must first be carried out through the Buffalo Shuffle, which generally follows [these steps]. National headquarters advises the appropriate inland CIC [Canada Immigration Centre] of the decision. The individual is requested to come to the CIC, where the decision and procedures are explained. The shuffle is initiated at the convenience of the individual. The inland CIC sends a letter to the CIC at a border crossing to advise it that the entry of this individual is authorized. A letter is sent to the American immigration authorities advising them that the person will be readmitted into Canada through the issuance of a Minister's permit. An appointment is requested from the closest Canadian visa office in the United States with instructions to issue a Minister's permit. The individual reports to the visa office on the agreed appointment date, picks up the Minister's permit, and returns to Canada. The individual makes an appointment with an immigration officer at an inland CIC to begin the procedures to become a permanent resident.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

[Avant] d'effectuer le renvoi d'une personne dont la demande de statut de réfugié n'a pas été acceptée par la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié], EIC [Emploi et Immigration Canada] révise la demande refusée. Si la décision rendue par suite de cette révision de l'examen est favorable, le demandeur peut solliciter le droit d'établissement au Canada. Toutefois, l'ordonnance de renvoi doit d'abord être exécutée en effectuant un «Buffalo Shuffle» (aller-retour) qui suit normalement les étapes [suivantes]. L'administration centrale informe le CIC [Centre d'Immigration Canada] intérieur de sa décision. On demande à l'intéressé de se présenter au CIC où on lui explique la décision rendue et les formalités à suivre. L'intéressé décide du moment ou «l'aller-retour» sera effectué. Le CIC intérieur envoie une lettre au CIC situé à la frontière pour l'informer de l'autorisation accordée à l'intéressé. Une lettre est envoyée aux autorités américaines pour les aviser que l'intéressé sera réadmis au Canada en vertu d'un permis ministériel. On prend rendez-vous avec le consulat canadien, le plus proche aux États-Unis, et on demande aux représentants consulaires d'émettre un permis ministériel. L'intéressé se présente au consulat à la date convenue où on lui remet son permis ministériel et il revient au Canada. L'intéressé prend ensuite rendez-vous avec un agent d'immigration à un CIC intérieur pour remplir les formalités en vue d'obtenir la résidence permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
CONT

Being Canadian citizens or permanent residents within the meaning of the Immigration Act is the requirement for appointment of the members of the Canada Industrial Relations Board.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
CONT

Être citoyens canadiens ou résidents permanents au sens de la Loi sur l'immigration est la condition de nomination des membres du Conseil canadien des relations industrielles.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
OBS

permanent appointment=nomination à titre inamovible; permanent status=statut d’inamovible

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
OBS

poste inamovible

OBS

Inamovibilité : Situation juridique du titulaire d'une fonction publique qui ne peut être révoquée, suspendue, rétrogradée ou déplacée qu'en des circonstances et suivant une procédure exceptionnelle afin que soient assurées son indépendance et son impartialité.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Occupation Names (General)
  • Education (General)
DEF

Teacher employed for a trial period... to prove his/her ability before being given a permanent appointment.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Dans le cadre du stage probatoire, titulaire d'une autorisation provisoire ou d'un permis d'enseigner exerçant des fonctions d'enseignement selon les modalités prévues pour l'obtention d'un brevet d'enseignement.

OBS

«probaniste» : Il ne faut pas employer «probaniste» ni «probationniste» pour désigner le stagiaire.

OBS

stagiaire : Terme et définition normalisés par l'OLF.

Terme(s)-clé(s)
  • professeur stagiaire

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :