TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT ATTACHMENT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Actinaria
1, fiche 1, Anglais, Actinaria
latin
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Most of the soft-bodied anthozoans known as "sea anemones" are classified in the Actinaria. Actinarians have generally column-shaped bodies with the mouth at one end, and the pedal disk--a muscular organ for attachment to substrates--at the other. The mouth is on a corresponding structure, the oral disk, which is ringed with rows of tentacles. Actinarian anemones can reproduce either sexually or asexually, but they do not form true colonies with permanent tissue connections between members. 2, fiche 1, Anglais, - Actinaria
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- actiniaires
1, fiche 1, Français, actiniaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- actiniens 2, fiche 1, Français, actiniens
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Anémones isolés sans squelette calcaire. Tentacules souvent multiples de 6. 3, fiche 1, Français, - actiniaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dye
1, fiche 2, Anglais, dye
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dye stuff 2, fiche 2, Anglais, dye%20stuff
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A highly coloured substance capable of permanent physical or chemical attachment to textile fibres. 2, fiche 2, Anglais, - dye
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The] colouration of fibres occurs upon attachment of small quantities [of dyes]. 2, fiche 2, Anglais, - dye
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dyes
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colorant
1, fiche 2, Français, colorant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Substance colorée qui se fixe physiquement ou chimiquement sur les fibres textiles. 2, fiche 2, Français, - colorant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La coloration des fibres s'obtient par la fixation de petites quantités de colorant sur les fibres. 2, fiche 2, Français, - colorant
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- colorants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Alfombras y tejidos para tapizado
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- colorante
1, fiche 2, Espagnol, colorante
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tinte 1, fiche 2, Espagnol, tinte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Materia colorada susceptible de conferir su color a una substancia incolora, de tal forma que ambas materias primitivas no pueden ser separadas. 1, fiche 2, Espagnol, - colorante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La] condición [descrita en la definición] distingue los colorantes (que sirven para teñir fibras animales y vegetales) de los colores (que son pigmentos minerales). 1, fiche 2, Espagnol, - colorante
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Containers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overall external dimension 1, fiche 3, Anglais, overall%20external%20dimension
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The maximum external overall dimensions of a freight container, including any permanent attachment. 2, fiche 3, Anglais, - overall%20external%20dimension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dimension d'encombrement
1, fiche 3, Français, dimension%20d%27encombrement
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les dimensions maximales extérieures d'un conteneur, y compris ses accessoires permanents. 2, fiche 3, Français, - dimension%20d%27encombrement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cargo transfer bag
1, fiche 4, Anglais, cargo%20transfer%20bag
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cargo Transfer Bags(CTBs) are Nomex bags that contain removable, reconfigurable divider. CTBs are capable of providing stowage for items on-orbit as well as in the following transportation vehicles : the Orbiter Middeck, Spacehab Module, MPLM [Multi-Purpose Logistics Module], HTV [H-II Transfer Vehicle], Progress, and Soyuz. The CTBs are available in half, single, double, and triple sizes. Each configuration has a zipper closure and a removable mesh netting restraint system located inside the CTB. Additional Features : Transfers cargo at sub-rack level [;] Clear pocket labels : 2 on inside, 4 on outside [;] External handles [;] Permanent bar code identification on outside of CTB [;] Exterior pockets for placing labels of the bag contents [;] Velcro straps on exterior for on-orbit attachment. 2, fiche 4, Anglais, - cargo%20transfer%20bag
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cargo transfer bag: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 4, Anglais, - cargo%20transfer%20bag
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sac de transfert de fret
1, fiche 4, Français, sac%20de%20transfert%20de%20fret
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'image d'un sapin était sur le sac de transfert, qu'ils ont attaché à la FPP [Floating Potential Probe], pour symboliser le sommet de la station [...] 2, fiche 4, Français, - sac%20de%20transfert%20de%20fret
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sac de transfert de fret : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 4, Français, - sac%20de%20transfert%20de%20fret
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Floors and Ceilings
- Walls and Partitions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vinyl concave strip 1, fiche 5, Anglais, vinyl%20concave%20strip
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A strip used for permanent attachment to the floor and wall to round out the corner and to be covered over with flooring material. 1, fiche 5, Anglais, - vinyl%20concave%20strip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Menuiserie
- Planchers et plafonds
- Murs et cloisons
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande de profil concave en vinyle
1, fiche 5, Français, bande%20de%20profil%20concave%20en%20vinyle
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bande concave en vinyle 1, fiche 5, Français, bande%20concave%20en%20vinyle
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par Louis Wauters, Section Plans et devis, Montréal. 1, fiche 5, Français, - bande%20de%20profil%20concave%20en%20vinyle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Gorge : Élément de moulure, de profil circulaire concave. 2, fiche 5, Français, - bande%20de%20profil%20concave%20en%20vinyle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1977-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proximale
1, fiche 6, Anglais, proximale
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[A proximale is] the noncirriferous topmost columnal of a crinoid, typically distinguished by enlargement and permanent attachment to the dorsal cup. 1, fiche 6, Anglais, - proximale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- proximale
1, fiche 6, Français, proximale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chez un certain nombre de Crinoïdes post-paléozoïques [...] une columnale de premier ordre se soude de façon permanente à la capsule dorsale, en sorte que les nouvelles columnales doivent être introduites en dessous de cet article qu'on appelle "proximale". 1, fiche 6, Français, - proximale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


