TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT BARRIER [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- person without a disability
1, fiche 1, Anglais, person%20without%20a%20disability
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non-disabled person 1, fiche 1, Anglais, non%2Ddisabled%20person
correct
- non-handicapped person 1, fiche 1, Anglais, non%2Dhandicapped%20person
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person without a physical, mental, intellectual, cognitive, sensory, learning or communication impairment, or a functional limitation, whether apparent or not, and permanent, temporary or episodic in nature, that hinders their full and equal participation in society when they face a barrier. 1, fiche 1, Anglais, - person%20without%20a%20disability
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
non-handicapped person: The adjective "non-handicapped" in the term "non-handicapped person" is considered to be outdated and can be considered offensive. 1, fiche 1, Anglais, - person%20without%20a%20disability
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
person without a disability: The plural form of "disability" is used in expressions such as "persons without disabilities" or "people without disabilities." 1, fiche 1, Anglais, - person%20without%20a%20disability
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nondisabled person
- non disabled person
- nonhandicapped person
- non handicapped person
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne non handicapée
1, fiche 1, Français, personne%20non%20handicap%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- personne sans handicap 1, fiche 1, Français, personne%20sans%20handicap
correct, nom féminin
- personne sans incapacité 1, fiche 1, Français, personne%20sans%20incapacit%C3%A9
correct, nom féminin
- personne n'ayant pas d'incapacité 1, fiche 1, Français, personne%20n%27ayant%20pas%20d%27incapacit%C3%A9
correct, nom féminin
- non-handicapé 1, fiche 1, Français, non%2Dhandicap%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- non-handicapée 1, fiche 1, Français, non%2Dhandicap%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne n'ayant pas de déficience physique, mentale, intellectuelle, cognitive ou sensorielle, de trouble d'apprentissage ou de la communication, ou de limitation fonctionnelle, de nature permanente, temporaire ou épisodique, manifeste ou non, qui nuit à sa participation pleine et égale dans la société lorsqu'elle est confrontée à un obstacle. 1, fiche 1, Français, - personne%20non%20handicap%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les termes «non-handicapé» et «non-handicapée» peuvent être jugés offensants. 1, fiche 1, Français, - personne%20non%20handicap%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- person with a disability
1, fiche 2, Anglais, person%20with%20a%20disability
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- disabled person 2, fiche 2, Anglais, disabled%20person
correct
- handicapped person 3, fiche 2, Anglais, handicapped%20person
à éviter, voir observation, vieilli
- differently-abled person 4, fiche 2, Anglais, differently%2Dabled%20person
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person with a physical, mental, intellectual, cognitive, sensory, learning or communication impairment, or a functional limitation, whether apparent or not, and permanent, temporary or episodic in nature, that hinders their full and equal participation in society when they face a barrier. 5, fiche 2, Anglais, - person%20with%20a%20disability
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
handicapped person: The use of the adjective "handicapped" in the term "handicapped person" is considered to be outdated and can be considered offensive. 5, fiche 2, Anglais, - person%20with%20a%20disability
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
differently-abled person: The use of the adjective "differently-abled" in the term "differently-abled person" is euphemistic and can be considered patronizing or offensive. 6, fiche 2, Anglais, - person%20with%20a%20disability
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
person with a disability: The plural form of "disability" is used in expressions such as "persons with disabilities" or "people with disabilities" to highlight the variety of disabilities present within a group. 5, fiche 2, Anglais, - person%20with%20a%20disability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne en situation de handicap
1, fiche 2, Français, personne%20en%20situation%20de%20handicap
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- personne vivant avec un handicap 1, fiche 2, Français, personne%20vivant%20avec%20un%20handicap
correct, nom féminin
- personne handicapée 1, fiche 2, Français, personne%20handicap%C3%A9e
correct, nom féminin
- personne ayant une incapacité 1, fiche 2, Français, personne%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9
correct, nom féminin
- handicapé 2, fiche 2, Français, handicap%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- handicapée 2, fiche 2, Français, handicap%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant une déficience physique, mentale, intellectuelle, cognitive ou sensorielle, un trouble d'apprentissage ou de la communication, ou une limitation fonctionnelle, de nature permanente, temporaire ou épisodique, manifeste ou non, qui nuit à sa participation pleine et égale dans la société lorsqu'elle est confrontée à un obstacle. 2, fiche 2, Français, - personne%20en%20situation%20de%20handicap
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
personne en situation de handicap; personne vivant avec un handicap; personne handicapée; personne ayant une incapacité : Selon le contexte, un [de ces termes] pourrait mieux convenir. Par exemple, le terme «personne en situation de handicap» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve et pourrait mieux convenir dans un contexte informel. Les termes «personne handicapée» et «personne ayant une incapacité» soulignent quant à eux la présence d'une déficience ou d'un trouble chez une personne et pourraient mieux convenir dans un contexte médical ou juridique. 2, fiche 2, Français, - personne%20en%20situation%20de%20handicap
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
handicapé; handicapée : Les termes «handicapé» ou «handicapée» employés comme noms peuvent être jugés offensants. 2, fiche 2, Français, - personne%20en%20situation%20de%20handicap
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- persona con discapacidad
1, fiche 2, Espagnol, persona%20con%20discapacidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- discapacitado 1, fiche 2, Espagnol, discapacitado
voir observation, nom masculin
- minusválido 2, fiche 2, Espagnol, minusv%C3%A1lido
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] persona con [...] deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensoriales a largo plazo que, al interactuar con diversas barreras, puedan impedir su participación plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de condiciones con las demás. 2, fiche 2, Espagnol, - persona%20con%20discapacidad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
persona con discapacidad; discapacitado; minusválido: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se prefiere en general la fórmula "persona con discapacidad" al uso del sustantivo "discapacitado", que, si bien no es reprochable desde el punto de vista lingüístico, supone aludir a la persona por una sola de sus características, en este caso la discapacidad. Tampoco se recomienda la voz "minusválido", utilizada durante mucho tiempo y aún presente en documentos y trámites diversos. […] se desaconseja su uso en los medios de comunicación, ya que en la actualidad se interpreta, en especial por los colectivos citados, como peyorativa. Asimismo se desaconsejan palabras o expresiones con matiz claramente despectivo (como "anormal", "subnormal", "deficiente", "incapaz", "inválido", "impedido", "disminuido"), así como las que denotan sufrimiento ("como sufre", "padece" o "arrastra una discapacidad"). 2, fiche 2, Espagnol, - persona%20con%20discapacidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
- Information Technology (Informatics)
- Architectural Design
- The Product (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accessibility by design
1, fiche 3, Anglais, accessibility%20by%20design
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A methodology used to design a product or building that prioritizes access from the beginning of a project. 2, fiche 3, Anglais, - accessibility%20by%20design
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... accessibility by design... means [designing] to help overcome permanent, temporary, and situational constraints that might pose a barrier to digital access. [The company's] products are designed to be perceived, operated, and understood by learners, regardless of ability. [The company makes] sure [their] products work well with a variety of assistive technologies such as screen readers, screen magnifiers, switch-based devices, and voice-operated inputs. [The] goal is to deliver a comparable user experience for everyone. 3, fiche 3, Anglais, - accessibility%20by%20design
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- accessibility-by-design
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
- Technologie de l'information (Informatique)
- Conception architecturale
- Produit (Commercialisation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accessibilité dès la conception
1, fiche 3, Français, accessibilit%C3%A9%20d%C3%A8s%20la%20conception
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of persons with a disability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disability
1, fiche 4, Anglais, disability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- handicap 2, fiche 4, Anglais, handicap
à éviter, voir observation, nom, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A physical, mental, intellectual, cognitive, sensory, learning or communication impairment, or a functional limitation, whether apparent or not, and permanent, temporary or episodic in nature, that hinders a person's full and equal participation in society when they face a barrier. 2, fiche 4, Anglais, - disability
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
handicap: Although the term "handicap" has long been used to refer to this concept in North America and other English-speaking regions, "disability" is now preferred. Used as a noun, "handicap" is considered to be outdated and can be considered offensive. 2, fiche 4, Anglais, - disability
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- handicap
1, fiche 4, Français, handicap
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- incapacité 2, fiche 4, Français, incapacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Déficience physique, mentale, intellectuelle, cognitive ou sensorielle, trouble d'apprentissage ou de la communication, ou limitation fonctionnelle, de nature permanente, temporaire ou épisodique, manifeste ou non, qui nuit à la participation pleine et égale d'une personne dans la société lorsqu'elle est confrontée à un obstacle. 3, fiche 4, Français, - handicap
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- discapacidad
1, fiche 4, Espagnol, discapacidad
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Resultado] de la interacción entre las personas con deficiencias y las barreras debidas a la actitud y al entorno que evitan su participación plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de condiciones con las demás. 2, fiche 4, Espagnol, - discapacidad
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
discapacidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se prefiere en general la fórmula "persona con discapacidad" al uso del sustantivo "discapacitado", que [...] supone aludir a la persona por una sola de sus características, en este caso la "discapacidad". [...] Asimismo se desaconsejan palabras o expresiones con matiz claramente despectivo (como "anormal", "subnormal", "deficiente", "incapaz", "inválido", "impedido", "disminuido"), así como las que denotan sufrimiento (como "sufre", "padece" o "arrastra una discapacidad"). 3, fiche 4, Espagnol, - discapacidad
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
No confundir "discapacidad" con "incapacidad". La "discapacidad" se refiere a algún tipo de limitación física, intelectual o sensorial mientras que la "incapacidad" está relacionada a la capacidad de una persona para desarrollar un determinado trabajo o actividad. 4, fiche 4, Espagnol, - discapacidad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- permanent pycnocline
1, fiche 5, Anglais, permanent%20pycnocline
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- main pycnocline 2, fiche 5, Anglais, main%20pycnocline
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Whereas the seasonal pycnocline disappears every winter, the permanent pycnocline is always present in [the subpolar regions]. The vertical density gradient in the main pycnocline is very strong, and the turbulence within the upper mixed layer induced by the air-sea exchanges of wind and heat cannot overcome the great stability of the main pycnocline to penetrate into the deeper ocean. The stability of the main pycnocline acts as a barrier against turbulent mixing processes, and beneath this depth the water has not had contact with the surface for a very long time. 2, fiche 5, Anglais, - permanent%20pycnocline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pycnocline permanente
1, fiche 5, Français, pycnocline%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pycnocline principale 2, fiche 5, Français, pycnocline%20principale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La pycnocline permanente délimite un important réservoir de chaleur et joue un rôle majeur en empêchant la chaleur accumulée en surface d'atteindre les profondeurs de l'océan. 3, fiche 5, Français, - pycnocline%20permanente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
- Wastewater Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- polymeric liner
1, fiche 6, Anglais, polymeric%20liner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- polymeric membrane 2, fiche 6, Anglais, polymeric%20membrane
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plastic or rubber sheeting used to line disposal sites, pits, ponds, lagoons, canals, and so on. 1, fiche 6, Anglais, - polymeric%20liner
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
IPI elastic membrane... is a one-component, white or grey, high solids, brushable liquid, formulated as a high performance, electrometric, weather barrier coating that is designed for the permanent repair of leaks on roofs and waterproofing roof decks. IPI elastic membrane is a micro-porous film that prevents water from penetrating the film but allows trapped moisture to escape. This breathable, flexible polymeric membrane is designed for use with reinforcing fabric and provides the ultimate protection for roofs. Being liquid applied, it produces a seamless water barrier that fully adheres to the roof deck. 3, fiche 6, Anglais, - polymeric%20liner
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
polymeric membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 6, Anglais, - polymeric%20liner
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Traitement des eaux usées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- membrane polymérique
1, fiche 6, Français, membrane%20polym%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- membrane polymère 2, fiche 6, Français, membrane%20polym%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] démonstration de bioréacteurs à membrane pour le traitement des eaux usées industrielles [...] Ce projet avait pour objectif d'évaluer une technologie innovatrice pour le traitement d'effluents industriels de deux usines prioritaires du Plan d'action Saint-Laurent, concentrés et difficiles à traiter. Cette technologie consiste à combiner un traitement biologique avec des membranes polymériques de filtration. [...] Les résultats du projet indiquent que cette technique peut éliminer la DB05, les MES, les huiles et les graisses de nature minérale conformément aux normes pour les rejets aux réseaux d'égouts municipaux et une grande partie de la toxicité aiguë. 3, fiche 6, Français, - membrane%20polym%C3%A9rique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «polymérique» n'est pas répertorié au Grand dictionnaire Robert (édition électronique 1994), «polymère» y est inscrit comme substantif et adjectif; le Grand Larousse Universel 1995 mentionne «polymérique» (adj.) avec la définition suivante : «relatif à un polymère». 4, fiche 6, Français, - membrane%20polym%C3%A9rique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
membrane polymère : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 6, Français, - membrane%20polym%C3%A9rique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ross Ice Shelf
1, fiche 7, Anglais, Ross%20Ice%20Shelf
correct, voir observation, Antarctique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Ross Barrier 1, fiche 7, Anglais, Ross%20Barrier
correct, voir observation, Antarctique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ross Sea : An arm of the South Pacific in Ross Dependency, Antarctica, ending at about 78° in the Ross Ice Shelf or Ross Barrier, a permanent layer of ice(50-200 feet high) ending in mountains at about 85° south. 1, fiche 7, Anglais, - Ross%20Ice%20Shelf
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The "Ross Barrier" is the front wall of the glacier on which actually ends the south side of the Ross Sea, while the "Ross Ice Shelf" is all the floating "iceberg" extending at the back of the ice cliff. 2, fiche 7, Anglais, - Ross%20Ice%20Shelf
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plate-forme flottante de Ross
1, fiche 7, Français, plate%2Dforme%20flottante%20de%20Ross
correct, voir observation, nom féminin, Antarctique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- barrière de Ross 1, fiche 7, Français, barri%C3%A8re%20de%20Ross
correct, voir observation, nom féminin, Antarctique
- banquise de Ross 2, fiche 7, Français, banquise%20de%20Ross
correct, voir observation, nom féminin, Antarctique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
plate-forme flottante de Ross : Surface glacielle étendue (plus de 540 000 km²) établie dans l'angle méridional de la mer de Ross. 1, fiche 7, Français, - plate%2Dforme%20flottante%20de%20Ross
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
barrière de Ross : Falaise de glace à la limite de la plate-forme de Ross. Sur un front long de plus de 700 km se forment les icebergs les plus grands du monde. 1, fiche 7, Français, - plate%2Dforme%20flottante%20de%20Ross
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On appelle plus particulièrement «barrière de Ross», parfois «banquise de Ross» la falaise de glace formant le mur frontal du glacier, et «plate-forme flottante de Ross», toute l'étendue de glace, partie de la calotte glaciaire antarctique, qui occupe la partie méridionale de la mer de Ross et la ferme à la navigation. 3, fiche 7, Français, - plate%2Dforme%20flottante%20de%20Ross
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ross Island
1, fiche 8, Anglais, Ross%20Island
correct, Antarctique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ross Sea : An arm of the South Pacific in Ross Dependency, Antarctica, ending at about 78°S. in the Ross Ice Shelf or Ross Barrier, a permanent layer of ice(50-200 feet high) ending in mountains at about 85°S. 2, fiche 8, Anglais, - Ross%20Island
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- île de Ross
1, fiche 8, Français, %C3%AEle%20de%20Ross
correct, nom féminin, Antarctique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Île volcanique de l'Antarctique, culminant au mont Erebus (3794 mètres). Elle est le point d'appui occidental de la barrière de Ross. 2, fiche 8, Français, - %C3%AEle%20de%20Ross
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Île sur laquelle sont situés les volcans Erebus et Terror et qui forme une limite de la banquise de Ross (falaises de glace en bordure de la mer de Ross). 3, fiche 8, Français, - %C3%AEle%20de%20Ross
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
barrière de Ross [ou banquise de Ross] : Falaise de glace à la limite de la plate-forme de Ross. Sur un front long de plus de 700 km se forment les icebergs les plus grands du monde. 2, fiche 8, Français, - %C3%AEle%20de%20Ross
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
plate-forme flottante de Ross : Surface glacielle étendue (plus de 540 000 km²) établie dans l'angle méridional de la mer de Ross. 2, fiche 8, Français, - %C3%AEle%20de%20Ross
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 8, Français, - %C3%AEle%20de%20Ross
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Glaciology
- Polar Geography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ross Ice Shelf Project
1, fiche 9, Anglais, Ross%20Ice%20Shelf%20Project
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RISP 2, fiche 9, Anglais, RISP
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ross Sea : An arm of the South Pacific in Ross Dependency, Antarctica, ending at about 78° in the Ross Ice Shelf or Ross Barrier, a permanent layer of ice(50-200 feet high) ending in mountains at about 85° south. 3, fiche 9, Anglais, - Ross%20Ice%20Shelf%20Project
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Glaciologie
- Géographie du froid
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ross Ice Shelf Project
1, fiche 9, Français, Ross%20Ice%20Shelf%20Project
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RISP 2, fiche 9, Français, RISP
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
barrière de Ross : Falaise de glace à la limite de la plate-forme de Ross. Sur un front long de plus de 700 km se forment les icebergs les plus grands du monde. 3, fiche 9, Français, - Ross%20Ice%20Shelf%20Project
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
plate-forme flottante de Ross : Surface glacielle étendue (plus de 540 000 km²) établie dans l'angle méridional de la mer de Ross. 3, fiche 9, Français, - Ross%20Ice%20Shelf%20Project
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Projet sur la barrière de glace de la mer de Ross
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Glaciología
- Geografía polar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de la Barrera de Hielo del Mar de Ross
1, fiche 9, Espagnol, Proyecto%20de%20la%20Barrera%20de%20Hielo%20del%20Mar%20de%20Ross
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- RISP 1, fiche 9, Espagnol, RISP
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fabric system
1, fiche 10, Anglais, fabric%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- geotextile system 2, fiche 10, Anglais, geotextile%20system
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
asphalt overlay fabric : Fabric systems installed... during pavement resurfacing. The fabric absorbs the tack coat sprayed on the old surface thus forming a permanent moisture barrier to protect the subgrade from strength loss due to water intrusion. The fabric system also helps retard reflective cracking... 1, fiche 10, Anglais, - fabric%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de géotextiles
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9otextiles
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sorte de tissu technique (géotextile ou autre) installé entre l'ancienne couche d'asphalte et la nouvelle, lors de la réfection de la chaussée par un nouveau surfaçage. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20g%C3%A9otextiles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- permanent moisture barrier
1, fiche 11, Anglais, permanent%20moisture%20barrier
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
asphalt overlay fabric : Fabric systems installed... during pavement resurfacing. The fabric absorbs the tack coat sprayed on the old surface thus forming a permanent moisture barrier to protect the subgrade from strength loss due to water intrusion. 1, fiche 11, Anglais, - permanent%20moisture%20barrier
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- barrière permanente contre l'humidité
1, fiche 11, Français, barri%C3%A8re%20permanente%20contre%20l%27humidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
- Road Construction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tack coat sprayed
1, fiche 12, Anglais, tack%20coat%20sprayed
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
asphalt overlay fabric : Fabric systems installed... during pavement resurfacing. The fabric absorbs the tack coat sprayed on the old surface thus forming a permanent moisture barrier to protect the subgrade from strength loss due to water intrusion. 1, fiche 12, Anglais, - tack%20coat%20sprayed
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
- Construction des voies de circulation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enduit adhésif pulvérisé
1, fiche 12, Français, enduit%20adh%C3%A9sif%20pulv%C3%A9ris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
- Road Construction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- water intrusion
1, fiche 13, Anglais, water%20intrusion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
asphalt overlay fabric : Fabric systems installed... during pavement resurfacing. The fabric absorbs the tack coat sprayed on the old surface thus forming a permanent moisture barrier to protect the subgrade from strength loss due to water intrusion. 1, fiche 13, Anglais, - water%20intrusion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
- Construction des voies de circulation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jaillissement d'eau
1, fiche 13, Français, jaillissement%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-06-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- asphalt overlay fabric
1, fiche 14, Anglais, asphalt%20overlay%20fabric
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fabric systems installed between the old and the new asphalt layers during pavement resurfacing. The fabric absorbs the tack coat sprayed on the old surface thus forming a permanent moisture barrier to protect the subgrade from strength loss due to water intrusion. The fabric system also helps retard reflective cracking by serving as flexible layer to diffuse stress. 1, fiche 14, Anglais, - asphalt%20overlay%20fabric
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tissu pour revêtement bitumineux
1, fiche 14, Français, tissu%20pour%20rev%C3%AAtement%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sorte de tissu technique (géotextile ou autre) installé entre l'ancienne couche d'asphalte et la nouvelle, lors de la réfection de la chaussée par un nouveau surfaçage. 2, fiche 14, Français, - tissu%20pour%20rev%C3%AAtement%20bitumineux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fire Prevention
- Strength of Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fire resistant
1, fiche 15, Anglais, fire%20resistant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- FR 2, fiche 15, Anglais, FR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Evaluation of the protective qualities of fire resistant clothing systems. 3, fiche 15, Anglais, - fire%20resistant
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
The Ultralite SMS design and materials concept produces firefighter's protective clothing... Liner assembly : The moisture barrier and thermal liner shall be joined together at the edges with a lock-stitched 7/8"(3/8" finished) wide fire resistant neoprene coated fabric tape... A permanent gaiter shall be constructed of fire resistant neoprene coated fabric.... 4, fiche 15, Anglais, - fire%20resistant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industries du textile
- Prévention des incendies
- Résistance des matériaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- résistant au feu
1, fiche 15, Français, r%C3%A9sistant%20au%20feu
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Visil : [...] Nouvelle fibre hybride cellulose/acide silicique avec protection anti-feu, elle est composée de 67 % de viscose et de 33 % d'acide silicilique. Elle possède l'aspect et toutes les propriétés de la viscose. Sert à la fabrication de textiles résistant au feu sans dégager de fumées toxiques. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9sistant%20au%20feu
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Vêtements résistant au feu et à la chaleur pour les pilotes. 3, fiche 15, Français, - r%C3%A9sistant%20au%20feu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- opening barrier
1, fiche 16, Anglais, opening%20barrier
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Permanent barrier which incorporates a means of passage such as a gate or elevating section. 1, fiche 16, Anglais, - opening%20barrier
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - opening%20barrier
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 16, Anglais, - opening%20barrier
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 16, La vedette principale, Français
- barrière ouvrante
1, fiche 16, Français, barri%C3%A8re%20ouvrante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Barrière permanente qui comporte un moyen de passage tel que porte ou section élevable. 1, fiche 16, Français, - barri%C3%A8re%20ouvrante
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - barri%C3%A8re%20ouvrante
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 16, Français, - barri%C3%A8re%20ouvrante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fixed barrier
1, fiche 17, Anglais, fixed%20barrier
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Permanent barrier which does not incorporate a means of passage. 1, fiche 17, Anglais, - fixed%20barrier
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - fixed%20barrier
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 17, Anglais, - fixed%20barrier
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 17, La vedette principale, Français
- barrière fixe
1, fiche 17, Français, barri%C3%A8re%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Barrière permanente sans moyen de passage. 1, fiche 17, Français, - barri%C3%A8re%20fixe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - barri%C3%A8re%20fixe
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 17, Français, - barri%C3%A8re%20fixe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


