TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT BASIS [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Security
- Political Science (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sensitive discussion area
1, fiche 1, Anglais, sensitive%20discussion%20area
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a specifically designed area, established on a permanent or temporary basis, to protect the privacy of sensitive discussions against audio, visual and electronic interception or eavesdropping. 2, fiche 1, Anglais, - sensitive%20discussion%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 1, Anglais, - sensitive%20discussion%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- local de réunion sécurisé
1, fiche 1, Français, local%20de%20r%C3%A9union%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aire insonorisée 2, fiche 1, Français, aire%20insonoris%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Endroit spécialement conçu pour prévenir l'interception de discussions. [Définition uniformisée par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS).] 1, fiche 1, Français, - local%20de%20r%C3%A9union%20s%C3%A9curis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
[...] aire spécialement conçue ou construite de façon permanente ou temporaire afin d'empêcher l'interception audio, visuelle et électronique ou l'écoute d'une discussion portant sur des renseignements de nature délicate. 2, fiche 1, Français, - local%20de%20r%C3%A9union%20s%C3%A9curis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
local de réunion sécurisé : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, fiche 1, Français, - local%20de%20r%C3%A9union%20s%C3%A9curis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espacio de comunicación seguro
1, fiche 1, Espagnol, espacio%20de%20comunicaci%C3%B3n%20seguro
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 2, Anglais, sponsor
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A sponsor is generally a Canadian citizen or permanent resident that files an application to sponsor a foreign national as a member of the family class or another class. 2, fiche 2, Anglais, - sponsor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse, common-law partner, child, parent or other prescribed family member of a Canadian citizen or permanent resident. 3, fiche 2, Anglais, - sponsor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- répondant
1, fiche 2, Français, r%C3%A9pondant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- répondante 2, fiche 2, Français, r%C3%A9pondante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le parrainage en matière d'immigration confère à un ressortissant étranger l'occasion d'immigrer au Canada de façon parallèle au processus habituel de sélection d'immigrants. Le citoyen canadien ou le résident permanent qui s'engage à parrainer un ressortissant étranger souscrit obligatoirement à un engagement financier envers le gouvernement; on appelle [ce citoyen canadien ou résident permanent] un «répondant». 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9pondant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- patrocinador
1, fiche 2, Espagnol, patrocinador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Algunos gobiernos incluyen salvaguardias, por ejemplo, restricciones a los patrocinadores para patrocinar a no más de dos esposas en su vida, con un número especificado de años entre cada patrocinio. Podrían requerirse pruebas de una relación de más de doce meses de duración para esposas y compañeros del mismo sexo, antes de realizar la solicitud de patrocinio. 2, fiche 2, Espagnol, - patrocinador
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
patrocinador: terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 2, Espagnol, - patrocinador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- archaeological mapping
1, fiche 3, Anglais, archaeological%20mapping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In cases where structural remains are visible at a site, the site map can provide a basis for planning excavations. These processes and materials are all involved in archaeological mapping. Starting in the 1990s, for example, archeological mapping was performed in Virginia at the site of the ruins of Jamestown, the first permanent British settlement in the Americas. 2, fiche 3, Anglais, - archaeological%20mapping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cartographie archéologique
1, fiche 3, Français, cartographie%20arch%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Lawyers Insurance Association
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Lawyers%20Insurance%20Association
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CLIA 2, fiche 4, Anglais, CLIA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Lawyers Insurance Association provides professional liability insurance for Canadian lawyers. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Lawyers%20Insurance%20Association
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CLIA's founding principles : to provide a reliable and permanent source of insurance on a non-profit basis; to ensure the availability of reasonably priced and effective excess insurance; to stabilize premiums in both mandatory and excess layers; [and] to ensure premium rates reflect the loss experience of Canadian lawyers. 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Lawyers%20Insurance%20Association
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association d'assurance des juristes Canadiens
1, fiche 4, Français, Association%20d%27assurance%20des%20juristes%20Canadiens
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AAJC 2, fiche 4, Français, AAJC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Association d'assurance des juristes Canadiens offre une assurance responsabilité professionnelle pour les juristes canadiens 3, fiche 4, Français, - Association%20d%27assurance%20des%20juristes%20Canadiens
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Principes fondamentaux de l'AAJC : fournir une source fiable et permanente d'assurances sans but lucratif; assurer l'accès à une assurance excédentaire efficace et à prix raisonnable; stabiliser les coûts dans les couvertures obligatoires et excédentaires; [et] assurer des primes qui reflètent l'expérience de sinistres des juristes canadiens. 4, fiche 4, Français, - Association%20d%27assurance%20des%20juristes%20Canadiens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Lennoxville-Ascot Historical and Museum Society
1, fiche 5, Anglais, Lennoxville%2DAscot%20Historical%20and%20Museum%20Society
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LAHMS 2, fiche 5, Anglais, LAHMS
correct, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
LAHMS has proven to be instrumental in preserving [the] local heritage... LAHMS began looking into purchasing Uplands in 1985 with the intent to create a museum and cultural centre.... the building was purchased jointly by the Town and LAHMS and opened in 1988.... The Society continues to produce exhibits of local flavour on the second floor of Uplands, while updating its permanent exhibits on a seasonal basis. The society also maintains an impressive collection of artifacts and archival materials pertaining to the Lennoxville-Ascot region. 3, fiche 5, Anglais, - Lennoxville%2DAscot%20Historical%20and%20Museum%20Society
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The society was established in 1970 and its current name was adopted in 1971. It received its Letters Patent in 1985. 3, fiche 5, Anglais, - Lennoxville%2DAscot%20Historical%20and%20Museum%20Society
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Société d'histoire et de musée de Lennoxville-Ascot
1, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20et%20de%20mus%C3%A9e%20de%20Lennoxville%2DAscot
correct, nom féminin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SHMLA 2, fiche 5, Français, SHMLA
correct, nom féminin, Québec
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La SHMLA [est] une force importante pour la conservation de [l'héritage] local [de la région.] Désireuse de créer un musée et un centre culturel à Uplands en 1985, la SHMLA entame les démarches requises pour en faire l'achat. [...] l'édifice est acheté conjointement par la Ville et la SHMLA; il ouvre ses portes au public en 1988. [...] La Société maintient une collection imposante d'articles donnés par des membres de la collectivité et continue d'archiver des objets reliés à la région de Lennoxville-Ascot. 2, fiche 5, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20et%20de%20mus%C3%A9e%20de%20Lennoxville%2DAscot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Officialisée sous son appellation actuelle en 1971, la Société fut incorporée en prévision du besoin éventuel d'un véritable musée. 2, fiche 5, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20et%20de%20mus%C3%A9e%20de%20Lennoxville%2DAscot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Transfer of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Integrated Relocation Program
1, fiche 6, Anglais, Integrated%20Relocation%20Program
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IRP 1, fiche 6, Anglais, IRP
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Last year, Treasury Board Ministers approved the implementation, on a permanent basis, of the IRP, effective April 1, 2003. This program was approved for the Canadian Forces, the RCMP and sections of the Public Service(PSIRP). The Treasury Board Secretariat continues to act as the Project Authority(Program Manager) for the organizations involved. 2, fiche 6, Anglais, - Integrated%20Relocation%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Relocation Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mobilité du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme de réinstallation intégré
1, fiche 6, Français, Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PRI 1, fiche 6, Français, PRI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'an dernier, les ministres du Conseil du Trésor ont approuvé la mise en œuvre, de façon permanente du PRI, prenant effet le 1er avril 2003. Ce programme a été approuvé pour les Forces canadiennes, la GRC et certains éléments de la fonction publique (PRIFP). Le Secrétariat du Conseil du Trésor continue d'agir à titre de chargé de projet (gestionnaire de programme) pour les organisations en cause. 2, fiche 6, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9installation%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- permit
1, fiche 7, Anglais, permit
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A written license or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. 2, fiche 7, Anglais, - permit
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[A permit is a] permission granted to an applicant(on a prescribed form) to conduct an occasional, specific activity for a fixed period of time, or in some cases to conduct a once-off or non-recurring activity, or in rare cases to cover special circumstances. Permits expire, whereupon a new permit would have to be applied for.... A licence is an authorisation granted to an applicant(on a prescribed form), allowing him to carry on a business on a continuous(subject to periodic renewal) or permanent basis and usually but not necessarily provides for the performance of more than one activity. Licences are valid until they lapse or are suspended or cancelled. 3, fiche 7, Anglais, - permit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "permit" is often confused with "licence", but important differences exist between the two. In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence". 2, fiche 7, Anglais, - permit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- permis
1, fiche 7, Français, permis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l'État (selon le cas) pour l'exercice d'une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction. 2, fiche 7, Français, - permis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence». Le mot «permis» s'emploie obligatoirement avec un verbe ou, parfois, un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n'a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 2, fiche 7, Français, - permis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Flights (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free flight airspace 1, fiche 8, Anglais, free%20flight%20airspace
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] airspace without fixed route structures in which suitably equipped aircraft will be able to fly user-preferred three-dimensional or four-dimensional routings and may take responsibility for their own separation. 1, fiche 8, Anglais, - free%20flight%20airspace
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Designation of free flight airspace may be either on a permanent or temporary basis, subject to the expected traffic density and complexity. 1, fiche 8, Anglais, - free%20flight%20airspace
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- free flight air space
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Vols (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- espace aérien de vol au choix
1, fiche 8, Français, espace%20a%C3%A9rien%20de%20vol%20au%20choix
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien sans structures fixes de routes, où des avions adéquatement équipés pourront voler sur des itinéraires tridimensionnels ou quadridimensionnels choisis par l'usager et pourront se charger de leur propre [espacement]. 1, fiche 8, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20vol%20au%20choix
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La désignation de l'espace aérien de vol au choix peut se faire sur une base permanente ou temporaire, selon la densité et la complexité du trafic aérien attendu. 1, fiche 8, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20de%20vol%20au%20choix
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Private Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clandestine possession
1, fiche 9, Anglais, clandestine%20possession
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- secret possession 2, fiche 9, Anglais, secret%20possession
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Removal of property with no intent to deprive on a permanent basis isn’t theft in Scots law. However it is quite clearly clandestine possession, i. e. taking possession of the property of another without their consent or other lawful authority(namely a Police officer or under a Sheriff's warrant) without an intent to deprive the rightful owner on a permanent basis. 3, fiche 9, Anglais, - clandestine%20possession
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Acquisitive crimes involving clandestine possession ... 4, fiche 9, Anglais, - clandestine%20possession
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit privé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- possession clandestine
1, fiche 9, Français, possession%20clandestine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Possession qui est cachée ou qui n'est pas déclarée à cause, généralement, de son caractère illicite. 2, fiche 9, Français, - possession%20clandestine
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Possession clandestine est celle qui a été acquise secrètement et non publiquement : cette possession ne sert point pour la prescription. 3, fiche 9, Français, - possession%20clandestine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- referendum list
1, fiche 10, Anglais, referendum%20list
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- referendum voters list 2, fiche 10, Anglais, referendum%20voters%20list
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The information shall also be updated on the basis of the changes transmitted by returning officers or by the person responsible for a municipal poll following the revision of a list of electors or referendum list and of any verification of the permanent list of electors... 1, fiche 10, Anglais, - referendum%20list
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- liste référendaire
1, fiche 10, Français, liste%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La mise à jour des renseignements relatifs aux électeurs [...] s’effectue également à partir des modifications apportées lors de la révision de la liste électorale ou référendaire transmises par les directeurs du scrutin ou le responsable d’un scrutin municipal [...] 2, fiche 10, Français, - liste%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Indian Specific Claims Commission
1, fiche 11, Anglais, Indian%20Specific%20Claims%20Commission
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In July 1991, the federal government responded to the Chiefs’ submission by creating the Indian Specific Claims Commission as a Commission of Inquiry. 2, fiche 11, Anglais, - Indian%20Specific%20Claims%20Commission
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The mandate of the Indian Claims Commission is to address disputes arising out of the specific claims process. This process is based on Canada’s Specific Claims Policy called Outstanding Business, which was published in 1982. 2, fiche 11, Anglais, - Indian%20Specific%20Claims%20Commission
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Government policy divides claims into two categories: specific and comprehensive. Specific claims arise from the breach or non-fulfillment of government obligations found in treaties, agreements, or statutes. Comprehensive claims are based on unextinguished aboriginal title. 2, fiche 11, Anglais, - Indian%20Specific%20Claims%20Commission
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
In 1991, the policy was reviewed to include pre-Confederation claims, and the introduction of “fast-track” claims(where the claim settlement is not expected to exceed $500, 000). The following recommendations were made at that time : the establishment of Indian Specific Claims Commission on an interim basis; the creation of a joint Assembly of First Nations(AFN)/Canada working group; and the establishment of a permanent independent claims body. 3, fiche 11, Anglais, - Indian%20Specific%20Claims%20Commission
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Commission des revendications particulières des Indiens
1, fiche 11, Français, Commission%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res%20des%20Indiens
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En juillet 1991, le gouvernement fédéral a répondu à la proposition du Comité des chefs en créant une commission royale d'enquête appelée la Commission sur les revendications particulières des Indiens. 2, fiche 11, Français, - Commission%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res%20des%20Indiens
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le mandat de la Commission des revendications des Indiens porte sur les différends que soulève le règlement des revendications particulières, comme le prévoit la Politique des revendications particulières énoncée dans un document intitulé Dossier en souffrance, publié par le Canada en 1982. 2, fiche 11, Français, - Commission%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res%20des%20Indiens
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Selon la politique du gouvernement fédéral, il existe deux types de revendications : les revendications particulières et les revendications globales. Les revendications particulières découlent de la violation ou de l'inexécution des obligations imposées au gouvernement par des traités, des accords ou des lois. Les revendications globales reposent plutôt sur un titre ancestral non éteint. 2, fiche 11, Français, - Commission%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res%20des%20Indiens
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
En 1991, la politique a été revue afin d'inclure les revendications visant la période précédant la Confédération et de permettre le règlement « rapide » de revendications (dans les cas oú la revendication a une valeur de moins de 500 000 $). Les recommandations suivantes avaient été formulées à cette époque : établissement provisoire d'une Commission des revendications particulières des Indiens; la création d'un groupe de travail mixte de l'Assemblée des Premières nations (APN) et du MAINC; et établissement d'un organe permanent indépendant pour le traitement des revendications. 3, fiche 11, Français, - Commission%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res%20des%20Indiens
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ecosystems
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- monitoring
1, fiche 12, Anglais, monitoring
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Observing on a periodic or permanent basis the cultural and natural resources to detect changes, understand and perhaps control or manage the system. 2, fiche 12, Anglais, - monitoring
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 12, Anglais, - monitoring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surveillance
1, fiche 12, Français, surveillance
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Observation périodique ou permanente de ressources naturelles ou culturelles en vue de déceler tout changement, de comprendre et peut-être de contrôler ou de gérer un processus naturel. 2, fiche 12, Français, - surveillance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 12, Français, - surveillance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Parques y jardines botánicos
- Patrimonio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia
1, fiche 12, Espagnol, vigilancia
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Homeopathy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- remedial diagnosis
1, fiche 13, Anglais, remedial%20diagnosis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cure by a homeopathic medicine is rapid, gentle and permanent if correct remedy in suitable dose is given.... To come to a correct remedial diagnosis we should have the symptomatology of the person.... All signs and symptoms(mental & physical) of the person should be taken in account.... Remedial diagnosis : This is the most important part as far as homeopathy is concerned. For this the selected symptoms are arranged in a systematic order on the basis of importance. Symptoms are analyzed to find out the importance of each symptom for the selection of a remedy. Remedies are selected on the basis of similarity. Suitable remedies are diagnosed by a process called repertorisation.... By this process we will get the remedies covering maximum important symptoms of the patient. 2, fiche 13, Anglais, - remedial%20diagnosis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Homéopathie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diagnostic du remède
1, fiche 13, Français, diagnostic%20du%20rem%C3%A8de
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- choix du remède 2, fiche 13, Français, choix%20du%20rem%C3%A8de
correct, nom masculin
- diagnostic thérapeutique 3, fiche 13, Français, diagnostic%20th%C3%A9rapeutique
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[En homéopathie,] l'anamnèse doit se dérouler sans précipitation et sans limitation stricte du point de vue temps. Le médecin doit : écouter, observer, interroger et coordonner. Il note tous les symptômes, spécialement ceux qui concernent plus précisément le malade lui-même et la maladie du moment. Le diagnostic de la maladie est remplacé par le diagnostic du remède. Le médicament est choisi [...] au terme d'une évaluation hiérarchique des symptômes notés. 4, fiche 13, Français, - diagnostic%20du%20rem%C3%A8de
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- free lance
1, fiche 14, Anglais, free%20lance
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- free-lance 2, fiche 14, Anglais, free%2Dlance
correct, nom
- free-lancer 3, fiche 14, Anglais, free%2Dlancer
correct
- freelancer 3, fiche 14, Anglais, freelancer
correct
- freelance 4, fiche 14, Anglais, freelance
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[An] individual who is not in a fixed and permanent employment relationship but carry out individual commissions(usually not immediate succession) on the basis of contracts for services. 4, fiche 14, Anglais, - free%20lance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In this situation, the freelance is free to choose whether or not to accept a particular commission, but he or she has no automatic legal entitlement to be granted such commissions. Freelances are not in a position of personal subordination to the person commissioning their services and are therefore not employees, but in certain circumstances they may be classed as persons treated in law as similar to employee. 4, fiche 14, Anglais, - free%20lance
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- free lancer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pigiste
1, fiche 14, Français, pigiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- free-lance 2, fiche 14, Français, free%2Dlance
anglicisme, nom masculin et féminin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est rémunérée à la pige. 1, fiche 14, Français, - pigiste
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : free lances. L'adjectif est par contre invariable. 3, fiche 14, Français, - pigiste
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- independiente
1, fiche 14, Espagnol, independiente
correct, genre commun
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- freelance 1, fiche 14, Espagnol, freelance
correct, genre commun
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- entrepreneur class
1, fiche 15, Anglais, entrepreneur%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the entrepreneur class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who are entrepreneurs within the meaning of subsection(1). 1, fiche 15, Anglais, - entrepreneur%20class
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 15, Anglais, - entrepreneur%20class
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- catégorie des entrepreneurs
1, fiche 15, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20entrepreneurs
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 12(2) de la Loi, la catégorie des entrepreneurs est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents permanents du fait de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada et qui sont des entrepreneurs au sens du paragraphe (1). 1, fiche 15, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20entrepreneurs
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 15, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20entrepreneurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- clinical diagnosis
1, fiche 16, Anglais, clinical%20diagnosis
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A diagnosis made from a study of the signs and symptoms of a disease. 2, fiche 16, Anglais, - clinical%20diagnosis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The art of clinical diagnosis, which is the real and permanent basis of a physician's profession, remains untouched until today. A good physician should be able to reach the correct diagnosis-or elaborate some diagnostic hypothesis-in 70 to 80% of cases, with a simple(good) clinical consultation, which consists of a complete medical history and accurate physical examination. Further investigation is indicated to confirm a diagnosis, not to make it. 3, fiche 16, Anglais, - clinical%20diagnosis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- diagnostic clinique
1, fiche 16, Français, diagnostic%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Diagnostic établi au lit du malade et, par extension, diagnostic posé sur la base de l'examen du malade, sans recours à des investigations de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - diagnostic%20clinique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dispersal airfield
1, fiche 17, Anglais, dispersal%20airfield
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An airfield, military or civil, to which aircraft might move before H-hour on either a temporary duty or permanent change of station basis and be able to conduct operations. 1, fiche 17, Anglais, - dispersal%20airfield
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- terrain de dispersion
1, fiche 17, Français, terrain%20de%20dispersion
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pendant le printemps et l'été 1918, les formidables coups de boutoir de l'armée allemande et l'avance des troupes ennemies le 15 juillet conduisirent le commandement de la Division Aérienne Française à prévoir des terrains de dispersion et de repli pour les bombardiers d'attaque au sol («Bréguet 14») de Saint-Dizier-Robinson, de Villers-en-Lieu, et leurs escadrilles de protection. 1, fiche 17, Français, - terrain%20de%20dispersion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- self-employed persons class
1, fiche 18, Anglais, self%2Demployed%20persons%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the self-employed persons class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who are self-employed persons within the meaning of subsection(1). 1, fiche 18, Anglais, - self%2Demployed%20persons%20class
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 18, Anglais, - self%2Demployed%20persons%20class
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- catégorie des travailleurs autonomes
1, fiche 18, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20autonomes
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 12(2) de la Loi, la catégorie des travailleurs autonomes est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents permanents du fait de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada et qui sont des travailleurs autonomes au sens du paragraphe (1). 1, fiche 18, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20autonomes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 18, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20autonomes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- remain on a permanent basis
1, fiche 19, Anglais, remain%20on%20a%20permanent%20basis
correct, règlement fédéral
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may not enter Canada to remain on a permanent basis without first obtaining a permanent resident visa. 1, fiche 19, Anglais, - remain%20on%20a%20permanent%20basis
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 19, Anglais, - remain%20on%20a%20permanent%20basis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- établir en permanence
1, fiche 19, Français, %C3%A9tablir%20en%20permanence
correct, règlement fédéral
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'étranger ne peut entrer au Canada pour s'y établir en permanence que s'il a préalablement obtenu un visa de résident permanent. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9tablir%20en%20permanence
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002 2, fiche 19, Français, - %C3%A9tablir%20en%20permanence
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- prescribed costs
1, fiche 20, Anglais, prescribed%20costs
correct, règlement fédéral
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Unless the transporter establishes that the foreign national holds a temporary or permanent resident visa and that their health condition is not a result of the transporter's negligence, any medical costs incurred with respect to the foreign national are prescribed costs and are calculated on the basis of the applicable provincial health insurance system. 1, fiche 20, Anglais, - prescribed%20costs
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 20, Anglais, - prescribed%20costs
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- frais réglementaires
1, fiche 20, Français, frais%20r%C3%A9glementaires
correct, règlement fédéral, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sauf si le transporteur peut établir que l'étranger est titulaire d'un visa de résident temporaire ou permanent et que l'état de santé de celui-ci ne résulte pas de sa propre négligence, les frais médicaux engagés à l'égard de l'étranger sont des frais réglementaires et sont calculés selon le barème du régime d'assurance-santé provincial applicable. 1, fiche 20, Français, - frais%20r%C3%A9glementaires
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 20, Français, - frais%20r%C3%A9glementaires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- other prescribed family member
1, fiche 21, Anglais, other%20prescribed%20family%20member
correct, loi fédérale
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse, common-law partner, child, parent or other prescribed family member of a Canadian citizen or permanent resident. 1, fiche 21, Anglais, - other%20prescribed%20family%20member
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 21, Anglais, - other%20prescribed%20family%20member
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- autre membre de la famille prévu par règlement
1, fiche 21, Français, autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La sélection des étrangers de la catégorie « regroupement familial » se fait en fonction de la relation qu'ils ont avec un citoyen canadien ou un résident permanent, à titre d'époux, de conjoint de fait, d'enfant ou de père ou mère ou à titre d'autre membre de la famille prévu par règlement. 1, fiche 21, Français, - autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 21, Français, - autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- permanent resident visa
1, fiche 22, Anglais, permanent%20resident%20visa
correct, loi fédérale
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may not enter Canada to remain on a permanent basis without first obtaining a permanent resident visa. 1, fiche 22, Anglais, - permanent%20resident%20visa
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 22, Anglais, - permanent%20resident%20visa
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- visa de résident permanent
1, fiche 22, Français, visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'étranger ne peut entrer au Canada pour s'y établir en permanence que s'il a préalablement obtenu un visa de résident permanent. 1, fiche 22, Français, - visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 22, Français, - visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- investor class
1, fiche 23, Anglais, investor%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the investor class is hereby prescribed as a class of persons who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who are investors within the meaning of subsection(1). 1, fiche 23, Anglais, - investor%20class
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 23, Anglais, - investor%20class
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- catégorie des investisseurs
1, fiche 23, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20investisseurs
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 12(2) de la Loi, la catégorie des investisseurs est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents permanents du fait de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada et qui sont des investisseurs au sens du paragraphe (1). 1, fiche 23, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20investisseurs
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 23, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20investisseurs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- skilled worker class
1, fiche 24, Anglais, skilled%20worker%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 12(2) of the Act, the federal skilled worker class is hereby prescribed as a class of persons who are skilled workers and who may become permanent residents on the basis of their ability to become economically established in Canada and who intend to reside in a province other than the Province of Quebec. 1, fiche 24, Anglais, - skilled%20worker%20class
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 24, Anglais, - skilled%20worker%20class
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- federal skilled worker class
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- catégorie des travailleurs qualifiés
1, fiche 24, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 12(2) de la Loi, la catégorie des travailleurs qualifiés (fédéral) est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent devenir résidents permanents du fait de leur capacité à réussir leur établissement économique au Canada, qui sont des travailleurs qualifiés et qui entendent résider dans une province autre que le Québec. 1, fiche 24, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 24, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- examination of application
1, fiche 25, Anglais, examination%20of%20application
correct, loi fédérale
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Regulations governing those matters, including regulations respecting the examination in Canada of applications to become a permanent resident, or respecting the foreign nationals who may be selected on the basis of an investment in Canada... 1, fiche 25, Anglais, - examination%20of%20application
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 25, Anglais, - examination%20of%20application
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- examen de la demande
1, fiche 25, Français, examen%20de%20la%20demande
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les règlements régissant ces matières, et notamment tout règlement concernant l'examen au Canada de certaines demandes pour devenir résident permanent ou concernant des étrangers dont la sélection est faite sur la base de placements au Canada [...] 1, fiche 25, Français, - examen%20de%20la%20demande
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 25, Français, - examen%20de%20la%20demande
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-08-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Convention refugees abroad class
1, fiche 26, Anglais, Convention%20refugees%20abroad%20class
correct, règlement fédéral
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Convention refugees abroad class is prescribed as a class of persons who may be issued a permanent resident visa on the basis of the requirements of this Division. 1, fiche 26, Anglais, - Convention%20refugees%20abroad%20class
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee protection Regulations, 2002. 2, fiche 26, Anglais, - Convention%20refugees%20abroad%20class
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- catégorie des réfugiés au sens de la Convention outre-frontières
1, fiche 26, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20au%20sens%20de%20la%20Convention%20outre%2Dfronti%C3%A8res
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La catégorie des réfugiés au sens de la Convention outre-frontières est une catégorie réglementaire de personnes qui peuvent obtenir un visa de résident permanent sur le fondement des exigences prévues à la présente section. 1, fiche 26, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20au%20sens%20de%20la%20Convention%20outre%2Dfronti%C3%A8res
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 26, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20au%20sens%20de%20la%20Convention%20outre%2Dfronti%C3%A8res
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- business exploration trip to Canada
1, fiche 27, Anglais, business%20exploration%20trip%20to%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A member of the investor class or the entrepreneur class shall be awarded assessment points up to a maximum of six points for adaptability on the basis of the following elements... for a business exploration trip to Canada in the period beginning five years before the date of their application for a permanent resident visa and ending on the day on which a determination is made in respect of the application, 6 points. 1, fiche 27, Anglais, - business%20exploration%20trip%20to%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 27, Anglais, - business%20exploration%20trip%20to%20Canada
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- voyage d'affaire exploratoire au Canada
1, fiche 27, Français, voyage%20d%27affaire%20exploratoire%20au%20Canada
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un maximum de 6 points d'appréciation sont attribués au membre de la catégorie des investisseurs ou de la catégorie des entrepreneurs au titre de la capacité d'adaptation, selon la grille suivante [...] pour un voyage d'affaire exploratoire au Canada, effectué au cours de la période commençant cinq ans avant la date où la demande de visa de résident permanent est faite et prenant fin à la date où il est statué sur celle-ci, 6 points. 1, fiche 27, Français, - voyage%20d%27affaire%20exploratoire%20au%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 27, Français, - voyage%20d%27affaire%20exploratoire%20au%20Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- application to become a permanent resident
1, fiche 28, Anglais, application%20to%20become%20a%20permanent%20resident
correct, loi fédérale
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The following must be consistent with the federal-provincial agreements... regulations governing those matters, including regulations respecting the examination in Canada of applications to become a permanent resident, or respecting the foreign nationals who may be selected on the basis of an investment in Canada. 1, fiche 28, Anglais, - application%20to%20become%20a%20permanent%20resident
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 28, Anglais, - application%20to%20become%20a%20permanent%20resident
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- demande pour devenir résident permanent
1, fiche 28, Français, demande%20pour%20devenir%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Malgré les autres dispositions de la présente loi, doivent être conformes à l'accord [...] les règlements régissant ces matières, et notamment tout règlement concernant l'examen au Canada de certaines demandes pour devenir résident permanent ou concernant des étrangers dont la sélection est faite sur la base de placements au Canada. 1, fiche 28, Français, - demande%20pour%20devenir%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 28, Français, - demande%20pour%20devenir%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- European Drug Prevention Week
1, fiche 29, Anglais, European%20Drug%20Prevention%20Week
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- EDPW 1, fiche 29, Anglais, EDPW
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
To optimise and encourage drug-prevention initiatives and lay the basis for a more permanent and concerted effort in this field. 1, fiche 29, Anglais, - European%20Drug%20Prevention%20Week
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Semaine européenne de prévention des toxicomanies
1, fiche 29, Français, Semaine%20europ%C3%A9enne%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20toxicomanies
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SEPT 1, fiche 29, Français, SEPT
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Valoriser et stimuler les initiatives en matière de prévention des toxicomanies et favoriser un effort plus permanent et concerté dans ce domaine. 1, fiche 29, Français, - Semaine%20europ%C3%A9enne%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20toxicomanies
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Semana Europea de Prevención de las Toxicomanías
1, fiche 29, Espagnol, Semana%20Europea%20de%20Prevenci%C3%B3n%20de%20las%20Toxicoman%C3%ADas
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- SEPT 1, fiche 29, Espagnol, SEPT
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Valorizar y estimular las iniciativas en materia de prevención de las toxicomanías y favorecer un esfuerzo más permanente y concertado en este ámbito. 1, fiche 29, Espagnol, - Semana%20Europea%20de%20Prevenci%C3%B3n%20de%20las%20Toxicoman%C3%ADas
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- National and International Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Forum on the Future of International Security in the Hemisphere
1, fiche 30, Anglais, Forum%20on%20the%20Future%20of%20International%20Security%20in%20the%20Hemisphere
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
With the goal of promoting an exchange of points of view among academics from various countries of the region that may serve as a basis for the development of the hemispheric agenda on the topics of security and with the intention of allowing a dialogue between those academics and the representatives of member states, including government experts, the Permanent Mission of Chile to the OAS, with the support of the Permanent Mission of the United States of America and the General Secretariat, organized this forum at the OAS headquarters on April 19 and 20 of 1999. 2, fiche 30, Anglais, - Forum%20on%20the%20Future%20of%20International%20Security%20in%20the%20Hemisphere
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Forum sur l'avenir de la sécurité internationale dans le Continent américain
1, fiche 30, Français, Forum%20sur%20l%27avenir%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationale%20dans%20le%20Continent%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Forum tenu au siège de l'Organisation des États Américains (OEA) les 19 et 20 avril 1999. 2, fiche 30, Français, - Forum%20sur%20l%27avenir%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationale%20dans%20le%20Continent%20am%C3%A9ricain
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de coloquios
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Foro sobre el Futuro de la Seguridad Internacional en el Hemisferio
1, fiche 30, Espagnol, Foro%20sobre%20el%20Futuro%20de%20la%20Seguridad%20Internacional%20en%20el%20Hemisferio
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Foro celebrado el 19 y 20 de abril de 1999 en la sede de la Organización de los Estados Americanos. 2, fiche 30, Espagnol, - Foro%20sobre%20el%20Futuro%20de%20la%20Seguridad%20Internacional%20en%20el%20Hemisferio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Loans
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Public Works Loan Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- PWLB 2, fiche 31, Anglais, PWLB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Public Works Loan Board is an independent and unpaid statutory body which originated in 1793 and became established on a permanent basis in 1817. Since 1946 it has consisted of twelve Commissioners appointed by the Crown to hold office for four years; three Commissioners retire each year on 1 April but are eligible for re-appointment. 2, fiche 31, Anglais, - Public%20Works%20Loan%20Board
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Prêts et emprunts
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Public Works Loan Board
1, fiche 31, Français, Public%20Works%20Loan%20Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PWLB 1, fiche 31, Français, PWLB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Office des emprunts pour les travaux publics
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Préstamos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Préstamos para Obras Públicos
1, fiche 31, Espagnol, Oficina%20de%20Pr%C3%A9stamos%20para%20Obras%20P%C3%BAblicos
nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-12-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Job Descriptions
- Working Practices and Conditions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- modified work
1, fiche 32, Anglais, modified%20work
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any job or combination of tasks that a worker, who suffers from an impairment, may perform on a temporary or permanent basis without risk or re-injury to him or herself or risk to others. This work may consist of regular tasks from the pre-injury job that have been changed, redesigned or physically modified. It could also be a special job designed and designated for a worker participating in a modified work program. 1, fiche 32, Anglais, - modified%20work
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Descriptions d'emplois
- Régimes et conditions de travail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- travail modifié
1, fiche 32, Français, travail%20modifi%C3%A9
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Assouplissement des exigences physiques de travail pour les travailleurs en convalescence. 1, fiche 32, Français, - travail%20modifi%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Translation and Interpretation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- International Association of Conference Translators
1, fiche 33, Anglais, International%20Association%20of%20Conference%20Translators
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- AITC 2, fiche 33, Anglais, AITC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
AITC(the International Association of Conference Translators) is the professional body representing translators, précis-writers, revisers and editors working on a temporary or permanent basis for international organizations or conferences.(Interpreters are represented by AIIC.) AITC was founded in 1962 mainly in order to standardize the working conditions and terms of employment of short-term language staff employed by international organizations, particularly those belonging to the United Nations system. 3, fiche 33, Anglais, - International%20Association%20of%20Conference%20Translators
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traduction et interprétation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Association internationale des traducteurs de conférence
1, fiche 33, Français, Association%20internationale%20des%20traducteurs%20de%20conf%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- AITC 1, fiche 33, Français, AITC
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'AITC (Association internationale des traducteurs de conférence) est l'organisation professionnelle qui représente les traducteurs, rédacteurs de comptes rendus, réviseurs et éditeurs) qui travaillent à titre temporaire ou permanent pour des organisations ou des conférences internationales (les interprètes sont représentés par l'AIIC). L'AITC a été fondée en 1962 dans le but essentiel de normaliser les conditions de travail et d'emploi du personnel linguistique employé à titre temporaire par des organisations internationales, particulièrement celles appartenant au système des Nations Unies. 2, fiche 33, Français, - Association%20internationale%20des%20traducteurs%20de%20conf%C3%A9rence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Traducción e interpretación
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Traductores de Conferencias
1, fiche 33, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Traductores%20de%20Conferencias
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- AITC 1, fiche 33, Espagnol, AITC
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La AITC (Asociación Internacional de Traductores de Conferencias) es la organización profesional que representa a los traductores, redactores de actas, revisores y correctores de textos que trabajan, temporal o permanentemente, para organizaciones o conferencias internacionales. (La AIIC, en cambio, representa a los intérpretes). La AITC se fundó en 1962 con la finalidad esencial de normalizar las condiciones de trabajo y de empleo del personal lingüístico empleado con carácter temporal por las organizaciones internacionales, principalmente las del sistema de las Naciones Unidas. 1, fiche 33, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Traductores%20de%20Conferencias
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-04-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- multilateral rules
1, fiche 34, Anglais, multilateral%20rules
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A main result of the agreement is that government measures affecting trade in financial services will be subject to the multilateral rules of the WTO's General Agreement on Trade in Services(GATS) on a permanent basis, rather than the current interim basis. 1, fiche 34, Anglais, - multilateral%20rules
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 34, Anglais, - multilateral%20rules
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
be sujbect to multilateral rules; commitment to multilateral rules. 3, fiche 34, Anglais, - multilateral%20rules
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- multilateral rule
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- règles multilatérales
1, fiche 34, Français, r%C3%A8gles%20multilat%C3%A9rales
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'une des principales résultantes de cet accord est que les mesures gouvernementales touchant le commerce des services financiers seront assujetties aux règles multilatérales de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) de l'OMC de façon permanente, plutôt que sur la base provisoire actuelle. 1, fiche 34, Français, - r%C3%A8gles%20multilat%C3%A9rales
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 34, Français, - r%C3%A8gles%20multilat%C3%A9rales
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
être assujetti aux règles multilatérales; engagement envers les règles multilatérales. 3, fiche 34, Français, - r%C3%A8gles%20multilat%C3%A9rales
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- règle multilatérale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- reglas multilaterales
1, fiche 34, Espagnol, reglas%20multilaterales
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
compromiso con las reglas multilaterales. 1, fiche 34, Espagnol, - reglas%20multilaterales
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- regla multilateral
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Paper
- Graphic Arts and Printing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- groundwood printing paper
1, fiche 35, Anglais, groundwood%20printing%20paper
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A printing paper having groundwood or mechanical refiner pulp as part of its fibre furnish. 1, fiche 35, Anglais, - groundwood%20printing%20paper
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The use of such mechanical pulp instead of all chemical wood pulps produces characteristics such as higher bulk, higher opacity for equivalent basis weight, greater softness and higher finish. These properties are valuable from the standpoint of low cost and high-speed printing. These papers are less permanent and somewhat less bright than papers made of all chemical wood pulps. Such printing papers are made in a variety of furnishes ranging from approximately 100% of mechanical wood pulp to as little as 20% and are sized, finished, coloured, loaded, coated and calendered in various ways to make them suitable for many types of printing. 1, fiche 35, Anglais, - groundwood%20printing%20paper
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- papier de pâte mécanique
1, fiche 35, Français, papier%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- papier impression de pâte mécanique 2, fiche 35, Français, papier%20impression%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Papier impression pouvant contenir de 20 à 75 % de pâtes mécaniques. 2, fiche 35, Français, - papier%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Remplacer de la pâte chimique par de la pâte mécanique améliore la rétention des charges. À grammage et fini identiques, un papier de pâtes mécaniques possède un bouffant et une opacité supérieurs mais un brillant et une longévité inférieurs à ceux d'un papier d'impression ne contenant que de la pâte chimique. Ils sont généralement chargés, encollés, colorés ou couchés. 2, fiche 35, Français, - papier%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-08-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- SOS Children's Village, Nova Scotia
1, fiche 36, Anglais, SOS%20Children%27s%20Village%2C%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The objective of this organization, which is established in Margaretsville, Nova Scotia, is to provide children in need with a nurturing family where their social, emotional, educational, spiritual and physical needs are met on a permanent basis. 1, fiche 36, Anglais, - SOS%20Children%27s%20Village%2C%20Nova%20Scotia
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Nova Scotia SOS Children's Village
- SOS Children's Village, NS
- NS SOS Children's Village
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 36, La vedette principale, Français
- SOS Children's Village, Nova Scotia
1, fiche 36, Français, SOS%20Children%27s%20Village%2C%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Margaretsville (Nova-Scotia). 1, fiche 36, Français, - SOS%20Children%27s%20Village%2C%20Nova%20Scotia
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Village d'enfants SOS de Nouvelle-Écosse
- Village d'enfants SOS de N.É.
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Parks and Botanical Gardens
- Ecosystems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Alpine Environment 1, fiche 37, Anglais, International%20Centre%20for%20Alpine%20Environment
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ICALPE 1, fiche 37, Anglais, ICALPE
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Independent international organization which, since 1987, constitutes a permanent scientific basis for research, management and policy actions on environmental and other matters in the mountain regions of Europe, including eastern Europe and the Russian Federation. 1, fiche 37, Anglais, - International%20Centre%20for%20Alpine%20Environment
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- International Center for Alpine Environment
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Parcs et jardins botaniques
- Écosystèmes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre international pour l'environnement alpin
1, fiche 37, Français, Centre%20international%20pour%20l%27environnement%20alpin
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Parques y jardines botánicos
- Ecosistemas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Protección del Medio Alpino
1, fiche 37, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Protecci%C3%B3n%20del%20Medio%20Alpino
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- semi-permanent and rotating backcountry group camp
1, fiche 38, Anglais, semi%2Dpermanent%20and%20rotating%20backcountry%20group%20camp
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A designated backcountry site where specified commercial outfitters and non-profit organizations are permitted to establish group camps, either on a permanent or on a five-to-ten-year rotational basis. 1, fiche 38, Anglais, - semi%2Dpermanent%20and%20rotating%20backcountry%20group%20camp
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 38, Anglais, - semi%2Dpermanent%20and%20rotating%20backcountry%20group%20camp
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Courses hippiques et sports équestres
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- campement de groupe semi-permanent et utilisé par roulement dans l'arrière-pays
1, fiche 38, Français, campement%20de%20groupe%20semi%2Dpermanent%20et%20utilis%C3%A9%20par%20roulement%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- terrain de camping de groupe semi-permanent et utilisé par alternance dans l'arrière-pays 2, fiche 38, Français, terrain%20de%20camping%20de%20groupe%20semi%2Dpermanent%20et%20utilis%C3%A9%20par%20alternance%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Emplacement désigné de l'arrière-pays, où des pourvoyeurs et des organismes à but non lucratif peuvent établir des camps de groupe de façon permanente ou en régime d'alternance de cinq à dix ans. 2, fiche 38, Français, - campement%20de%20groupe%20semi%2Dpermanent%20et%20utilis%C3%A9%20par%20roulement%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 38, Français, - campement%20de%20groupe%20semi%2Dpermanent%20et%20utilis%C3%A9%20par%20roulement%20dans%20l%27arri%C3%A8re%2Dpays
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- National Vocational Rehabilitation Project
1, fiche 39, Anglais, National%20Vocational%20Rehabilitation%20Project
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- NVRP 2, fiche 39, Anglais, NVRP
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Canada Pension Plan National Vocational Rehabilitation Project
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Canada Pension Plan National Vocational Rehabilitation Project(NVRP) is a five-year project providing quality rehabilitation services to Canada Pension Plan clients wishing to return to the workforce. Payments for the costs of assessments, counselling, training and other rehabilitation expenses, such as tuition and books are administered by the NVRP. NVRP is being evaluated on an ongoing basis to determine whether the program will become a permanent component of Canada Pension Plan operations. 1, fiche 39, Anglais, - National%20Vocational%20Rehabilitation%20Project
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Projet national de réintégration professionnelle
1, fiche 39, Français, Projet%20national%20de%20r%C3%A9int%C3%A9gration%20professionnelle
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PNRP 2, fiche 39, Français, PNRP
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Projet national de réintégration professionnelle du Régime de pensions du Canada 1, fiche 39, Français, Projet%20national%20de%20r%C3%A9int%C3%A9gration%20professionnelle%20du%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada
correct, Canada
- Projet national de réintégration professionnelle du RPC 1, fiche 39, Français, Projet%20national%20de%20r%C3%A9int%C3%A9gration%20professionnelle%20du%20RPC
correct, Canada
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Projet d'une durée de cinq ans qui fournit des services de réadaptation de qualité aux clients du Régime de pensions du Canada qui veulent retourner sur le marché du travail. Les dépenses liées aux évaluations, aux counseling et à la formation ainsi que d'autres dépenses, comme les frais de scolarité et l'achat de livres, sont assumées par le Projet national de réintégration professionnelle. Le PNRP est évalué de façon régulière dans le but de déterminer s'il deviendra un élément permanent de activités du RPC. 1, fiche 39, Français, - Projet%20national%20de%20r%C3%A9int%C3%A9gration%20professionnelle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1988-10-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Rail Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- permanent part-time 1, fiche 40, Anglais, permanent%20part%2Dtime
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... as a result of our experience in providing part-time work arrangements for selected employees in Information Systems on a trial basis, we have decided to create a new employment category entitled "Permanent Part-Time"(TCN, PEGE-7, 041306). 1, fiche 40, Anglais, - permanent%20part%2Dtime
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
... A permanent part-time worker can be defined as an employee who is scheduled to work less than the standard number of hours per week on a regular basis for an indeterminate period of time(TCN PEGE-7, 023752). 1, fiche 40, Anglais, - permanent%20part%2Dtime
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Transport par rail
Fiche 40, La vedette principale, Français
- temps-partiel permanent
1, fiche 40, Français, temps%2Dpartiel%20permanent
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fait à partir de part-time worker/part time : temps-partiel; travailleur à temps partiel (DIRT 86, 670). Au pluriel : les temps-partiel permanents. 1, fiche 40, Français, - temps%2Dpartiel%20permanent
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- permanent abode 1, fiche 41, Anglais, permanent%20abode
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
to be appointed on a permanent basis to be permanently appointed; être titularisé permanently; à demeure(on installe à demeure(dans une cheminée) une échelle de fer qui sert de voie d’accès aux ouvriers)(Les Grands Travaux, p. 179) 1, fiche 41, Anglais, - permanent%20abode
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 41, La vedette principale, Français
- résidence fixe 1, fiche 41, Français, r%C3%A9sidence%20fixe
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1981-07-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- group term life insurance plan 1, fiche 42, Anglais, group%20term%20life%20insurance%20plan
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The group life insurance plan with the GOLI option is based upon all the fundamental principles described for group insurance in this text and is, in fact, a Group Term Life Insurance plan with the option to take part or all of the insurance, according to the insurance schedule, on either a term insurance basis or a permanent insurance basis. 1, fiche 42, Anglais, - group%20term%20life%20insurance%20plan
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- régime d'assurance-vie collective temporaire 1, fiche 42, Français, r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dvie%20collective%20temporaire
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le régime, d'assurance-vie collective avec option ACVE est fondé sur tous les principes fondamentaux donnés dans ce texte, pour l'assurance collective, et est, en fait, un régime d'assurance-vie collective temporaire avec l'option de prendre une partie ou la totalité de l'assurance, selon la table d'assurance, sur une base d'assurance temporaire ou permanente. 1, fiche 42, Français, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dvie%20collective%20temporaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- displace
1, fiche 43, Anglais, displace
verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
at some airports it is desirable to "--"the runway threshold on a permanent basis. 1, fiche 43, Anglais, - displace
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 43, La vedette principale, Français
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
si le seuil est décalé, les feux latéraux entre le seuil et l'extrémité de piste sont rouges côtés approche et blancs de l'autre côté 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9caler
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


