TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT DEPRESSION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pan
1, fiche 1, Anglais, pan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shallow, natural depression or basin, especially one containing a lake, pond, or other body of standing water. 2, fiche 1, Anglais, - pan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e. g. a shallow depression holding a temporary or permanent pool in tidal marsh along the Atlantic coast of the U. S. 2, fiche 1, Anglais, - pan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuvette
1, fiche 1, Français, cuvette
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dépression de terrain sans écoulement vers l'extérieur. 1, fiche 1, Français, - cuvette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cuvette» ne rend pas spécifiquement le terme anglais «pan»; il ne semble pas y avoir de traduction pour ce terme. Certains dictionnaires se contentent même de rendre le terme «pan» par une périphrase : dépression boueuse à sec lors des périodes sèches (Dictionnaire des sciences de la Terre, par J.P. Michel et R.W. Fairbridge : source MIEAR 1980). En Flandre, le terme français «panne» désigne une autre notion : une dépression où le sable est fixé par l'humidité (Grand dictionnaire encyclopédique Larousse : source LAROG, page 7781 et Vocabulaire franco-allemand de géomorphologie, par H. Baulig : source BAGEO 1970, page 241). 2, fiche 1, Français, - cuvette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- depression
1, fiche 2, Anglais, depression
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Low-lying land surrounded by higher land. 1, fiche 2, Anglais, - depression
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ross Depression, Alta. 1, fiche 2, Anglais, - depression
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in Alta. 1, fiche 2, Anglais, - depression
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
depression : term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN) within the scope of its glossary(BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 2, Anglais, - depression
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépression
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pression
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Non attesté en français au Canada. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9pression
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dépression : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9pression
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


