TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERMANENT IMPAIRMENT [21 fiches]

Fiche 1 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Humanities and Social Sciences
  • Sociology
DEF

A person without a physical, mental, intellectual, cognitive, sensory, learning or communication impairment, or a functional limitation, whether apparent or not, and permanent, temporary or episodic in nature, that hinders their full and equal participation in society when they face a barrier.

OBS

non-handicapped person: The adjective "non-handicapped" in the term "non-handicapped person" is considered to be outdated and can be considered offensive.

OBS

person without a disability: The plural form of "disability" is used in expressions such as "persons without disabilities" or "people without disabilities."

Terme(s)-clé(s)
  • nondisabled person
  • non disabled person
  • nonhandicapped person
  • non handicapped person

Français

Domaine(s)
  • Sciences humaines
  • Sociologie
DEF

Personne n'ayant pas de déficience physique, mentale, intellectuelle, cognitive ou sensorielle, de trouble d'apprentissage ou de la communication, ou de limitation fonctionnelle, de nature permanente, temporaire ou épisodique, manifeste ou non, qui nuit à sa participation pleine et égale dans la société lorsqu'elle est confrontée à un obstacle.

OBS

Les termes «non-handicapé» et «non-handicapée» peuvent être jugés offensants.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
DEF

A person with a physical, mental, intellectual, cognitive, sensory, learning or communication impairment, or a functional limitation, whether apparent or not, and permanent, temporary or episodic in nature, that hinders their full and equal participation in society when they face a barrier.

OBS

handicapped person: The use of the adjective "handicapped" in the term "handicapped person" is considered to be outdated and can be considered offensive.

OBS

differently-abled person: The use of the adjective "differently-abled" in the term "differently-abled person" is euphemistic and can be considered patronizing or offensive.

OBS

person with a disability: The plural form of "disability" is used in expressions such as "persons with disabilities" or "people with disabilities" to highlight the variety of disabilities present within a group.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Personne ayant une déficience physique, mentale, intellectuelle, cognitive ou sensorielle, un trouble d'apprentissage ou de la communication, ou une limitation fonctionnelle, de nature permanente, temporaire ou épisodique, manifeste ou non, qui nuit à sa participation pleine et égale dans la société lorsqu'elle est confrontée à un obstacle.

OBS

personne en situation de handicap; personne vivant avec un handicap; personne handicapée; personne ayant une incapacité : Selon le contexte, un [de ces termes] pourrait mieux convenir. Par exemple, le terme «personne en situation de handicap» met l'accent sur la situation dans laquelle une personne se trouve et pourrait mieux convenir dans un contexte informel. Les termes «personne handicapée» et «personne ayant une incapacité» soulignent quant à eux la présence d'une déficience ou d'un trouble chez une personne et pourraient mieux convenir dans un contexte médical ou juridique.

OBS

handicapé; handicapée : Les termes «handicapé» ou «handicapée» employés comme noms peuvent être jugés offensants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las personas con discapacidad
DEF

[...] persona con [...] deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensoriales a largo plazo que, al interactuar con diversas barreras, puedan impedir su participación plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de condiciones con las demás.

OBS

persona con discapacidad; discapacitado; minusválido: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se prefiere en general la fórmula "persona con discapacidad" al uso del sustantivo "discapacitado", que, si bien no es reprochable desde el punto de vista lingüístico, supone aludir a la persona por una sola de sus características, en este caso la discapacidad. Tampoco se recomienda la voz "minusválido", utilizada durante mucho tiempo y aún presente en documentos y trámites diversos. […] se desaconseja su uso en los medios de comunicación, ya que en la actualidad se interpreta, en especial por los colectivos citados, como peyorativa. Asimismo se desaconsejan palabras o expresiones con matiz claramente despectivo (como "anormal", "subnormal", "deficiente", "incapaz", "inválido", "impedido", "disminuido"), así como las que denotan sufrimiento ("como sufre", "padece" o "arrastra una discapacidad").

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Sociology of persons with a disability
DEF

A physical, mental, intellectual, cognitive, sensory, learning or communication impairment, or a functional limitation, whether apparent or not, and permanent, temporary or episodic in nature, that hinders a person's full and equal participation in society when they face a barrier.

OBS

handicap: Although the term "handicap" has long been used to refer to this concept in North America and other English-speaking regions, "disability" is now preferred. Used as a noun, "handicap" is considered to be outdated and can be considered offensive.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Déficience physique, mentale, intellectuelle, cognitive ou sensorielle, trouble d'apprentissage ou de la communication, ou limitation fonctionnelle, de nature permanente, temporaire ou épisodique, manifeste ou non, qui nuit à la participation pleine et égale d'une personne dans la société lorsqu'elle est confrontée à un obstacle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Sociología de las personas con discapacidad
DEF

[Resultado] de la interacción entre las personas con deficiencias y las barreras debidas a la actitud y al entorno que evitan su participación plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de condiciones con las demás.

OBS

discapacidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se prefiere en general la fórmula "persona con discapacidad" al uso del sustantivo "discapacitado", que [...] supone aludir a la persona por una sola de sus características, en este caso la "discapacidad". [...] Asimismo se desaconsejan palabras o expresiones con matiz claramente despectivo (como "anormal", "subnormal", "deficiente", "incapaz", "inválido", "impedido", "disminuido"), así como las que denotan sufrimiento (como "sufre", "padece" o "arrastra una discapacidad").

OBS

No confundir "discapacidad" con "incapacidad". La "discapacidad" se refiere a algún tipo de limitación física, intelectual o sensorial mientras que la "incapacidad" está relacionada a la capacidad de una persona para desarrollar un determinado trabajo o actividad.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A work-related injury or an occupational disease that : 1. prevents an employee from reporting for work or from effectively performing all the duties connected with the employee's regular work, e. g. he/she is required to work light duties, on any day subsequent to the day on which the injury or disease occurred, whether or not that subsequent day is a working day for that employee; 2. results in the loss by an employee of a body member or part thereof or in the complete loss of the usefulness of a body member or part thereof; or 3. results in the permanent impairment of a body function of an employee.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Toute blessure liée au travail ou maladie professionnelle qui, selon le cas : 1. empêche l’employé de se présenter au travail ou d’exercer efficacement les fonctions professionnelles qui lui incombent (c.‑à‑d. qu’il ne peut effectuer que de menus travaux) un des jours suivant celui où la blessure ou la maladie est survenue, que ce jour soit ou non un jour de travail pour cet employé; 2. entraîne chez l’employé la perte d’un membre ou d’une partie d’un membre, ou la perte totale de l’usage d’un membre ou d’une partie d’un membre; 3. entraîne chez l’employé l’altération permanente d’une fonction de l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Military Law
CONT

Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit militaire
CONT

L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Military Law
CONT

Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Droit militaire
OBS

L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Military (General)
OBS

This benefit provides additional recognition to veterans who are experiencing barriers to re-establishment in post-service life due to a severe and permanent impairment.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Militaire (Généralités)
OBS

Il s'agit d'une indemnité supplémentaire en reconnaissance des vétérans qui font face à des obstacles lors de leur retour à la vie civile en raison d'une invalidité grave et permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psychoses
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

A history of acute toxic psychosis need not be regarded as disqualifying, provided that the applicant has suffered no permanent impairment.

Français

Domaine(s)
  • Psychoses
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Les fortes doses [de marijuana] peuvent également causer une distorsion des sens, des hallucinations et même une psychose toxique aiguë de courte durée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Military Law
OBS

Relates to a permanent impairment.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit militaire
OBS

Se rapporte à une altération permanente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho militar
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

European Pressurized Reactor. The EPR is characterized by further improved safety and economic efficiency.... the EPR is designed to control extremely improbable serious incidents involving core melt-down itself in such a way as to limit the radiological effects on the environment of the plant in order to avoid evacuation of the population and permanent impairment of agriculture in the region around the plant. The EPR is designed for an electric power of 1600 MW.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

L'EPR est un réacteur à eau sous pression, conçu pour répondre aux normes de sûreté édictées par les autorités de sûreté allemande et française au cours des années 1990. [...] Sur le plan technique, l'EPR se distingue notamment par son enceinte de confinement composée de deux parois de béton de 1,3 m d'épaisseur et par un nouveau dispositif appelé «récupérateur de corium» destiné à recueuillir la partie du coeur fondu qui traverserait la cuve, en situation de fusion du cœur [...] autrement, dans cette situation, les matériaux du cœur en fusion pourraient [...] contaminer l'environnement.

CONT

[...] Le réacteur européen à eau sous pression (EPR) a une durée de vie de 60 ans et est un peu plus puissant que ses prédécesseurs (1600 MW).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

The permanent impairment allowance is a financial benefit which is paid to veterans for life to compensate for the loss of employment potential and career advancement opportunities caused by disabilities suffered while serving in the Canadian Armed Forces.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
OBS

Cette allocation est une prestation financière versée à vie aux anciens combattants afin de compenser la perte de possibilités d’emploi et de perfectionnement professionnel résultant des incapacités subies en cours de service au sein des Forces armées canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
OBS

This new benefit will provide additional financial security by guaranteeing that the income of eligible recipients after age 65 does not fall below 70 per cent of pre-65 income provided through National Defence's Service Income Security Insurance Plan and through Veterans Affairs Canada's earnings loss benefit, permanent impairment allowance and permanent impairment allowance supplement.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
OBS

Cette nouvelle allocation offrira une sécurité financière supplémentaire en garantissant que le revenu des prestataires admissibles après l’âge de 65 ans ne soit pas réduit à moins de 70 % du revenu avant l’âge de 65 ans versé au titre du Régime d’assurance-revenu militaire du ministère de la Défense nationale et de l'allocation pour perte de revenus, de l’allocation pour déficience permanente et du supplément de l'allocation pour déficience permanente d’Anciens Combattants Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Synthetic Fabrics
DEF

A permanent change in the physical properties of a plastic evidenced by impairment of these properties.

OBS

deterioration: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Changement permanent des caractéristiques physiques d'un plastique, mis en évidence par l'altération indésirable de ces caractéristiques.

OBS

détérioration : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Tejidos sintéticos
DEF

Cambio permanente en las propiedades físicas de un plástico, que se hacen evidentes por la alteración indeseable de dichas propiedades.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • The Skin
DEF

A nonfreezing cold injury which, while painful, causes little or no permanent impairment. It appears as red, swollen skin which is tender, hot to the touch, and may itch.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil cutané
DEF

Lésion des extrémités survenant lors d'une exposition au froid humide modéré se traduisant par une rougeur, un oedème, une douleur, un prurit tenace au réchauffement, parfois compliqué d'«ampoules» et de crevasses.

OBS

L'acrocyanose signifie la coloration bleutée, alors que l'engelure est l'inflammation ou la lésion.

OBS

Ne pas confondre avec la «gelure» («frostbite» en anglais), qui atteint les tissus sous-cutanés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Piel
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

Bonds held for investment should be recorded at cost adjusted from time to time to recognize permanent impairment in their net realizable value. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Les obligations détenues aux fins de placement doivent être consignées au prix coûtant, lequel doit être ajusté à l'occasion pour tenir compte d'une carence permanente de leur valeur réalisable nette. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Job Descriptions
  • Working Practices and Conditions
DEF

Any job or combination of tasks that a worker, who suffers from an impairment, may perform on a temporary or permanent basis without risk or re-injury to him or herself or risk to others. This work may consist of regular tasks from the pre-injury job that have been changed, redesigned or physically modified. It could also be a special job designed and designated for a worker participating in a modified work program.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Descriptions d'emplois
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Assouplissement des exigences physiques de travail pour les travailleurs en convalescence.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
DEF

Any occupational injury(including a fatality) that :(a) prevents an employee from reporting for work or from effectively performing all the duties connected with the employee's regular work on any day subsequent to the day on which the occupational injury occurred, whether or not that subsequent day is a working day for that employee;(b) results in the loss by an employee of a body member or a part thereof or in a complete loss of the usefulness of a body member or part thereof; or(c) results in the permanent impairment of a body function of an employee.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
DEF

accident du travail (y compris un accident mortel) qui, selon le cas : (a) empêche l'employé de se présenter au travail ou de s'acquitter efficacement de toutes les fonctions liées à son travail habituel pour toute journée suivant celle où il a subi l'accident invalidant, qu'il s'agisse ou non d'une journée ouvrable pour lui; (b) entraîne chez l'employé la perte d'un membre ou d'une partie d'un membre, ou la perte totale de l'usage d'un membre ou d'une partie d'un membre; (c) entraîne chez l'employé une altération permanente d'une fonction de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

Equity securities held in the investment or trading account should be subject to the existing permanent impairment or mark-to-market rules. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Les titres de participation du compte de placement ou de négociation sont assujettis aux règles en vigueur sur la carence permanente ou sur l'évaluation du prix du marché. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
OBS

A family raising a child under 18 years of age with a severe and permanent impairment may apply for an allowance to assist them in caring for the child. The child must be certified by a physician as being affected by a hearing, visual or motor impairment, mental retardation, or a psychological or chronic physical illness. Eligible families who are either caring for the child at home or paying the full costs of the child's care in a hospital or reception centre receive this allowance in addition to their monthly Quebec Family Allowance.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
OBS

Une famille qui élève un enfant de moins de 18 ans ayant une incapacité grave et permanente peut demander une allocation pour l'aider à prendre soin de l'enfant. Un médecin doit attester que l'enfant a une incapacité auditive, visuelle ou motrice, qu'il a un retard mental ou qu'il a une maladie psychologique ou physique chronique. Les familles admissibles qui prennent soin d'un enfant à la maison ou qui paient tous les frais de l'hôpital ou du centre d'accueil qui garde l'enfant reçoivent cette allocation en plus de l'allocation familiale mensuelle du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

A permanent impairment of the value of the investment account. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Une carence permanente de la valeur du compte de placement. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1990-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Write-downs of equity securities to reflect permanent impairment of underlying values, if any, are to be reported separately from realized gains and losses on equity securities...

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Voir la section "Rapport trimestriel supplémentaire BSIF" dans le Recueil des formules de rapports et des instructions à l'intention des banques à charte.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :