TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT MACHINERY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Construction Site Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- site facilities
1, fiche 1, Anglais, site%20facilities
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- temporary facilities 2, fiche 1, Anglais, temporary%20facilities
correct, pluriel
- plant 3, fiche 1, Anglais, plant
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the context of building contracts, plant includes all the items which are to be used for the purpose of the construction of the works but which will not form part of the permanent structure on completion. Plant may be unfixed(for example, tools and light machinery)-in which case the contractor remains, vis-a-vis the employer, the owner throughout. Alternatively plant may be temporarily affixed to the land or the building(for example, scaffolding, formwork, site huts)-in which case, and in the absence of express provisions in the contract, it is uncertain, having regard to the law of ownership, to whom the property belongs during the period of affixation. 3, fiche 1, Anglais, - site%20facilities
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
site facilities; temporary facilities: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 1, Anglais, - site%20facilities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Organisation des chantiers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installations de chantier
1, fiche 1, Français, installations%20de%20chantier
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les installations de chantier comprennent toutes les constructions auxiliaires et les machines nécessaires à l'exécution d'un ouvrage. On y trouve, par exemple : les voies d'accès et les chemins; les clôtures et les signalisations; les baraques et ateliers; les installations et parcs de stockage; les installations nécessaires à la fabrication du béton; les installations utiles au transport et au levage sur le chantier; les installations pour la production d'air comprimé, la ventilation, le pompage; les raccordements aux services publics, eau, électricité, eaux usées, téléphone; les échafaudages; les éléments de coffrage métallique, etc. D'autre part, on peut également considérer comme entrant dans les installations de chantier, le parc des engins mobiles utilisés pour la construction, soit : les camions, les dumpers, les rouleaux compresseurs, les pelles mécaniques, etc. 2, fiche 1, Français, - installations%20de%20chantier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
installations de chantier : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 1, Français, - installations%20de%20chantier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Organización de las obras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- instalaciones de la obra
1, fiche 1, Espagnol, instalaciones%20de%20la%20obra
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Accounting
- National Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fixed capital
1, fiche 2, Anglais, fixed%20capital
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The capital invested in fixed assets, or assets of a permanent nature, such as land, building, machinery, equipment, etc., as distinguished from circulating capital,... or working capital... 2, fiche 2, Anglais, - fixed%20capital
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Comptabilité
- Comptabilité nationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capital immobilisé
1, fiche 2, Français, capital%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capitaux immobilisés 1, fiche 2, Français, capitaux%20immobilis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Capital composé de biens de durée relativement longue et susceptibles d'être utilisés durant plusieurs cycles d'exploitation. 1, fiche 2, Français, - capital%20immobilis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Contabilidad
- Contabilidad nacional
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- capital fijo
1, fiche 2, Espagnol, capital%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Es la parte de los activos de una empresa que se materializa en instalaciones duraderas del tipo de fábricas, maquinaria, material de transporte, etc., a diferencia del capital circulante. 2, fiche 2, Espagnol, - capital%20fijo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La financiación del capital fijo, por su correspondencia con una vida técnica generalmente prolongada, se realiza con aportaciones societarias o créditos a largo plazo. 2, fiche 2, Espagnol, - capital%20fijo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Relations
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- permanent machinery 1, fiche 3, Anglais, permanent%20machinery
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Permanent machinery of UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development]. 2, fiche 3, Anglais, - permanent%20machinery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relations internationales
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mécanisme permanent
1, fiche 3, Français, m%C3%A9canisme%20permanent
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mécanisme permanent de la CNUCED [Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement]. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9canisme%20permanent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nonfinancial corporation
1, fiche 4, Anglais, nonfinancial%20corporation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- non-financial corporation 2, fiche 4, Anglais, non%2Dfinancial%20corporation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A resident institutional unit created for the purpose of producing goods and nonfinancial services for the market. 3, fiche 4, Anglais, - nonfinancial%20corporation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Non-financial corporations such as steel makers, food distributors and machinery manufacturers have historically generated the largest part of total savings(up to 60 %) mainly in the form of earnings which they retain in their businesses. These internally generated funds are usually available only for use by the corporations which generate them and are not normally invested in other company's stocks and bonds. Thus, corporations are not important providers of permanent funds to the capital market. 4, fiche 4, Anglais, - nonfinancial%20corporation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- société non financière
1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20non%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SNFI 2, fiche 4, Français, SNFI
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les sociétés non financières telles que les producteurs d'acier, les magasins d'alimentation et les fabricants de matériel et d'outillage ont toujours produit la plus grande partie de l'épargne (jusqu'à 60 %) principalement sous forme de bénéfices qu'ils conservent dans leur entreprise. Ces fonds produits à l'intérieur même de l'entreprise ne sont normalement utilisés que par les compagnies qui les produisent et ne sont habituellement pas placés dans des actions et des obligations d'autres compagnies. Par conséquent, les compagnies ne sont pas d'importants fournisseurs de capitaux permanents sur le marché des capitaux. 3, fiche 4, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20non%20financi%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- carrier pipe
1, fiche 5, Anglais, carrier%20pipe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A defective pipe to be rehabilitated by any of the trenchless pipeline rehabilitation methods. 2, fiche 5, Anglais, - carrier%20pipe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the Clock Spring [TM] pipeline reinforcement system redefines the economics of pipeline repair... Installing Clock Spring is simple. Each kit contains everything needed to make permanent pipeline repairs. No machinery or highly skilled personnel are required. A two-man crew can be trained in just a few hours to install the Clock Spring system... Clock Spring is much less expensive to install and fits more closely to the carrier pipe than conventional steel sleeves. Compared to cut-outs or actual pipe replacement, Clock Spring is usually substantially cheaper. Because it installs so quickly, time, equipment and labor costs are vastly reduced, and throughput is never interrupted. 3, fiche 5, Anglais, - carrier%20pipe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Canalisations à grande distance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conduite d'accueil
1, fiche 5, Français, conduite%20d%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conduite servant de réceptacle à l'installation d'une nouvelle conduite selon les différents procédés de réhabilitation. 2, fiche 5, Français, - conduite%20d%27accueil
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de réhabilitation par chemisage se divisent en deux familles, soit les gaines inversées et les gaines insérées par tirage. La gaine inversée est un procédé qui améliore les capacités hydrauliques et structurales d'une conduite souterraine tout en corrigeant les anomalies présentes (infiltrations, fissures, etc.). La gaine insérée par tirage est un procédé visant à obtenir une meilleure capacité structurale de la conduite d'accueil[...] Le tubage permet la rénovation et le renforcement d'une conduite par l'insertion d'un autre tuyau à l'intérieur de la conduite existante (conduite d'accueil). 3, fiche 5, Français, - conduite%20d%27accueil
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- conduite existante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


