TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT MARK [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pigment chemist
1, fiche 1, Anglais, pigment%20chemist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pigments chemist 2, fiche 1, Anglais, pigments%20chemist
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tattoos are more than just body art; they’re a personal expression and a permanent mark on the skin. Neon tattoo inks, especially those that glow under ultraviolet(UV) light, have become increasingly popular. However, these dazzling inks come with their own set of challenges. Here's an exploration of the key issues from a pigment chemist's standpoint. 1, fiche 1, Anglais, - pigment%20chemist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chimiste spécialiste des pigments
1, fiche 1, Français, chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20des%20pigments
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le pigment [est] un type particulier de colorant. Le pigment se fixe à la surface de l'objet visé. Le tout après broyage et avec l'aide d'un liant plus ou moins fluide tel que l'huile. Il permet d'obtenir des fards, des peintures ou encore des encres colorés. Autre type de colorant : la teinture. Contrairement au pigment, celle-ci est soluble. 2, fiche 1, Français, - chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20des%20pigments
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- final mark
1, fiche 2, Anglais, final%20mark
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- final grade 2, fiche 2, Anglais, final%20grade
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mark, given to a pupil upon the completion of study in a course or subject-matter area of a self-contained class, which represents an evaluation of the work done for the entire course or area and is entered upon the permanent records of the pupil. 3, fiche 2, Anglais, - final%20mark
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Final mark" and "final grade" are also used at the university level, although official preference may be given to "final grade". 4, fiche 2, Anglais, - final%20mark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lettre finale
1, fiche 2, Français, lettre%20finale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- note finale 2, fiche 2, Français, note%20finale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La lettre finale d'un cours est déterminée à partir de l'ensemble des lettres obtenues sur chacune des épreuves de contrôle, compte tenu de leur valeur relative, telle que communiquée aux étudiants au début du cours. 1, fiche 2, Français, - lettre%20finale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- permanent defamation
1, fiche 3, Anglais, permanent%20defamation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Defamation in a permanent form, e. g., picture, statue, waxwork effigy, or any writing, print, mark, or sign exposed to view. 2, fiche 3, Anglais, - permanent%20defamation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diffamation permanente
1, fiche 3, Français, diffamation%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- baseline coordinate method
1, fiche 4, Anglais, baseline%20coordinate%20method
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- coordinate method 2, fiche 4, Anglais, coordinate%20method
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the coordinate method... allows easy transfer of information collected at the grid site to a scale drawing of the site. To establish a baseline, the coordinate method requires the establishment of either a fixed line from a permanent reference point(or mark) or a straight line between two permanent reference points... The measurement of... remains, evidence or personal effects begins by determining the direction and distance along the baseline... 2, fiche 4, Anglais, - baseline%20coordinate%20method
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinate method
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode des coordonnées par rapport à une référence
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20des%20coordonn%C3%A9es%20par%20rapport%20%C3%A0%20une%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- méthode des coordonnées 1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20des%20coordonn%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- direct part marking
1, fiche 5, Anglais, direct%20part%20marking
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DPM 1, fiche 5, Anglais, DPM
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
generic term referring to methods of applying a permanent mark directly onto the surface of an item 1, fiche 5, Anglais, - direct%20part%20marking
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
direct part marking; DPM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, fiche 5, Anglais, - direct%20part%20marking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shoal
1, fiche 6, Anglais, shoal
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- crib 2, fiche 6, Anglais, crib
correct, uniformisé
- mark 2, fiche 6, Anglais, mark
correct, nom, uniformisé
- overfall 2, fiche 6, Anglais, overfall
correct, nom, uniformisé
- patch 2, fiche 6, Anglais, patch
correct, nom, uniformisé
- pollack 2, fiche 6, Anglais, pollack
correct, uniformisé
- ridge 2, fiche 6, Anglais, ridge
correct, uniformisé
- rib 2, fiche 6, Anglais, rib
correct, nom, uniformisé
- girdle 2, fiche 6, Anglais, girdle
correct, nom, uniformisé
- lurcher 2, fiche 6, Anglais, lurcher
correct, uniformisé
- sand 2, fiche 6, Anglais, sand
correct, nom, uniformisé
- bantam 2, fiche 6, Anglais, bantam
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Alexander Shoal, Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Calf Pasture Crib, Ont. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Georges Mark, N.S. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
Inner Overfalls, N.S. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 5 CONT
Berry Patches, Ont. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 6 CONT
Little Pollack, N.S. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 7 CONT
Deep Ridge, B.C. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 8 CONT
North Rib, Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 9 CONT
False Girdle, Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 10 CONT
Little Lurcher, N.S. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 11 CONT
Base Sand, B.C. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 12 CONT
Revers Batnam, Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
shoal: May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
crib: Rare; used in Ont. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
mark: Rare; used in N.S. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
overfall: Rare; used in N.S. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
patch: Used in the Atlantic Provinces, Ont., B.C., and N.W.T. In B.C. a "patch" is covered at low water, but may be identified by kelp on the water surface. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
pollack: Rare; used in N.S. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
ridge: Used in Nfld., Ont., and B.C. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 8 OBS
rib: Used in Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 9 OBS
girdle: Rare; used in Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 10 OBS
lurcher: Rare; used in N.S. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 11 OBS
sand: Rare in official names; P.E.I., Ont., B.C., and N.W.T. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 12 OBS
bantam: Used only off Nfld. and N.S. 2, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 13 OBS
shoal; crib; mark; overfall; patch; pollack; ridge; rib; girdle; lurcher; sand; bantam : terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN) within the scope of its glossary(BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 6, Anglais, - shoal
Record number: 6, Textual support number: 14 OBS
shoal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 6, Anglais, - shoal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- haut-fond
1, fiche 6, Français, haut%2Dfond
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fond 1, fiche 6, Français, fond
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élévation du fond de la mer ou d'un cours d'eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation. 2, fiche 6, Français, - haut%2Dfond
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Haut-fond Collins, Qué. 2, fiche 6, Français, - haut%2Dfond
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Fond de Belliveau, N.-E. 2, fiche 6, Français, - haut%2Dfond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
haut-fond : On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans son sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d'un fleuve ou d'une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attestée au Qué. surtout mais aussi en N.-E. 2, fiche 6, Français, - haut%2Dfond
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fond : Entité sous-marine attestée surtout au large des côtes de la N.-E. et de T.-N. 2, fiche 6, Français, - haut%2Dfond
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
haut-fond; fond : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 6, Français, - haut%2Dfond
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
haut-fond; fond : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 6, Français, - haut%2Dfond
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bench-mark
1, fiche 7, Anglais, bench%2Dmark
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bench mark 2, fiche 7, Anglais, bench%20mark
correct
- reference monument 3, fiche 7, Anglais, reference%20monument
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Permanent mark, natural or artificial, at a known elevation in relation to an adopted datum. 4, fiche 7, Anglais, - bench%2Dmark
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- borne repère
1, fiche 7, Français, borne%20rep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- borne-repère 2, fiche 7, Français, borne%2Drep%C3%A8re
correct, nom féminin
- borne de référence 2, fiche 7, Français, borne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
- repère de nivellement 3, fiche 7, Français, rep%C3%A8re%20de%20nivellement
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Borne installée à proximité d'une station hydrométrique, à laquelle on rapporte le zéro d'une échelle. Dans la mesure du possible, on la rattache au nivellement général, mais sa cote peut être arbitraire : dans ce cas, il est préférable de lui attribuer une cote nettement différente de l'altitude de la station afin d'éviter toute confusion. 4, fiche 7, Français, - borne%20rep%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
repère de nivellement : Marque permanente, naturelle ou artificielle, à une altitude connue dans un système de référence donné. 3, fiche 7, Français, - borne%20rep%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geografía matemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cota de referencia
1, fiche 7, Espagnol, cota%20de%20referencia
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marca permanente, natural o artificial, en una cota conocida respecto de un origen adoptado. 1, fiche 7, Espagnol, - cota%20de%20referencia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acquired mark
1, fiche 8, Anglais, acquired%20mark
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Adventitious mark, permanent and not congenital. 1, fiche 8, Anglais, - acquired%20mark
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tache accidentelle
1, fiche 8, Français, tache%20accidentelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Marque dans la robe, qui est la conséquence d'une blessure. 1, fiche 8, Français, - tache%20accidentelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meetings
- Sciences - General
- Scientific Research
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Expotec Canada
1, fiche 9, Anglais, Expotec%20Canada
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PWGSC, along with its Portfolio Partners, will mark the millennium by, quite literally, restoring our heritage and, in some cases, building Canada's future. Activities planned for 2000 include the creation of Expotec Canada, an exposition sponsored by the Societe du Vieux-Port de Montreal with permanent exhibits representing Canada's sectors of excellence in science and technology. Canada Mortgage and Housing Corporation will showcase Canadian housing innovations such as Healthy Housing, Flex Housing, Smart Housing technology as well as support and educational initiatives related to housing. 1, fiche 9, Anglais, - Expotec%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réunions
- Sciences - Généralités
- Recherche scientifique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Expotec Canada
1, fiche 9, Français, Expotec%20Canada
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
TPSGC, de concert avec ses partenaires, marquera le millénaire en restaurant littéralement notre patrimoine et, dans certains cas, en construisant l'avenir du Canada. Les activités prévues pour l'an 2000 comprennent la création d'Expotec Canada, exposition parrainée par la Société du Vieux-Port de Montréal et comportant des éléments permanents qui représentent des secteurs d'excellence du Canada en science et en technologie. La Société d'hypothèques et de logement présentera des innovations canadiennes en matière de logement, telle la technologie de la Maison saine, de Bâti-flex et de la Maison intelligente, ainsi que des initiatives de soutien et d'éducation se rapportant au logement. 1, fiche 9, Français, - Expotec%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- horse from 6 to 8 years old 1, fiche 10, Anglais, horse%20from%206%20to%208%20years%20old
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The maximum age is characterized by the permanent corners losing mark. The dental table becomes clearly "oval-transversal". 1, fiche 10, Anglais, - horse%20from%206%20to%208%20years%20old
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cheval de 6 ans à 8 ans 1, fiche 10, Français, cheval%20de%206%20ans%20%C3%A0%208%20ans
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'âge maximal est caractérisé par le rasement des coins de seconde dentition. La table dentaire devient nettement "ovale-transversale". 1, fiche 10, Français, - cheval%20de%206%20ans%20%C3%A0%208%20ans
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-10-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- horse from 4 and one half to 6 years old 1, fiche 11, Anglais, horse%20from%204%20and%20one%20half%20to%206%20years%20old
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The maximum age is characterized by the permanent pincers losing mark and wearing at the lip edge of the permanent corners. 1, fiche 11, Anglais, - horse%20from%204%20and%20one%20half%20to%206%20years%20old
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cheval de 4 ans et demi à 6 ans 1, fiche 11, Français, cheval%20de%204%20ans%20et%20demi%20%C3%A0%206%20ans
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'âge maximal est caractérisé par le rasement des pinces de seconde dentition et l'usure du bord labial des coins de seconde dentition. 1, fiche 11, Français, - cheval%20de%204%20ans%20et%20demi%20%C3%A0%206%20ans
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


