TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT MARKING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2012-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- permanent marking
1, fiche 1, Anglais, permanent%20marking
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
intrusive or non-intrusive markings that are designed to remain legible for at least the normal service life of an item 1, fiche 1, Anglais, - permanent%20marking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cf. concatenation (01.03.16) 1, fiche 1, Anglais, - permanent%20marking
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
permanent marking : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2 : 2008]. 2, fiche 1, Anglais, - permanent%20marking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveying Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- monumentation
1, fiche 2, Anglais, monumentation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In surveying..., the practice of marking known horizontal and vertical control points with permanent structures such as concrete pedestals and metal plaques. 2, fiche 2, Anglais, - monumentation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Once surveyed and marked, these monuments can be used for further surveying and for the alignment of land-parcel boundaries and infrastructure. 2, fiche 2, Anglais, - monumentation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
monumentation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 2, Anglais, - monumentation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abornement
1, fiche 2, Français, abornement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matérialisation de points par des repères 2, fiche 2, Français, mat%C3%A9rialisation%20de%20points%20par%20des%20rep%C3%A8res
correct, nom féminin
- pose de repères 3, fiche 2, Français, pose%20de%20rep%C3%A8res
correct, nom féminin
- installation de repères 3, fiche 2, Français, installation%20de%20rep%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action d'aborner en vue de la réalisation d'un bornage. 4, fiche 2, Français, - abornement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le bornage, soit amiable, soit judiciaire (action en bornage), comprend : 1. la délimitation, qui a pour objet de fixer la ligne séparative de deux terrains; 2. l'abornement, ou établissement de bornes, qui a pour objet la constatation légale de ces lignes. Cet abornement, amiable ou judiciaire, est constaté par un procès-verbal. 5, fiche 2, Français, - abornement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aborner : (Topographie) Mettre des bornes à un terrain, pour en fixer les limites. 4, fiche 2, Français, - abornement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pose de repère; installation de repères : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 2, Français, - abornement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- recovery peg
1, fiche 3, Anglais, recovery%20peg
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reference peg 1, fiche 3, Anglais, reference%20peg
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A peg place at a known relationship in level, direction, and distance to another peg to enable this one to be re-established, if disturbed. 1, fiche 3, Anglais, - recovery%20peg
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
REFERENCE STAKES a. Description. Many hubs marking the location of highways, airfields, and other works of man are bound to be uprooted or covered during the progress of construction and they must be replaced, often more than once, before construction is completed. As an aid in relocating a point which may become hidden by vegetation, or as a means of replacing points which may have been destroyed, measurements are made to nearly permanent or semi-permanent objects. This process is known as referencing or witnessing a point. On many surveys, no permanent objects may be aval as witnesses. In such cases, additional stakes may be driven. These stakes are usually 2" X 2" X 18"(approx) ;and b. Placement and Marking. There is no marking on a reference stake. A point can be referenced by a known distance and a known angle or by two known distances. 2, fiche 3, Anglais, - recovery%20peg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- piquet de repère
1, fiche 3, Français, piquet%20de%20rep%C3%A8re
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Implantation (plan des fouilles) - Le plan des fouilles permet de faire sur le terrain le tracé et le piquetage, puis le nivellement afin d'indiquer aux terrassiers la profondeur des déblais à enlever en chaque point. 2, fiche 3, Français, - piquet%20de%20rep%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


