TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT MEMBER [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- permanent residence application
1, fiche 1, Anglais, permanent%20residence%20application
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- application for permanent residence 2, fiche 1, Anglais, application%20for%20permanent%20residence
correct, nom
- permanent residency application 3, fiche 1, Anglais, permanent%20residency%20application
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who seeks to enter or remain in Canada as a member of a class that is referred to in an instruction given under paragraph 10. 3(1)(a) [of the Immigration and Refugee Protection Act] may make an application for permanent residence only if the [Minister of Citizenship and Immigration] has issued them an invitation to do so, the invitation has not been cancelled... and the applicable period specified in [the instruction] has not expired. 4, fiche 1, Anglais, - permanent%20residence%20application
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- application for permanent residency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande de résidence permanente
1, fiche 1, Français, demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui cherche à entrer au Canada ou à y séjourner comme membre d'une catégorie visée par une instruction donnée en vertu de l'alinéa 10.3(1)a) [de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] ne peut présenter une demande de résidence permanente que si le [ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration] lui a formulé une invitation à le faire, celle-ci n'a pas été annulée [...] et la période applicable prévue aux termes [de l'instruction] n'est pas expirée. 2, fiche 1, Français, - demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible on grounds of organized criminality
1, fiche 2, Anglais, be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20organized%20criminality
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for(a) being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment... 1, fiche 2, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20organized%20criminality
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- be inadmissible on grounds of organised criminality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- être interdit de territoire pour criminalité organisée
1, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- être interdite de territoire pour criminalité organisée 2, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : a) être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction prévue sous le régime d'une loi fédérale punissable par mise en accusation [...] 3, fiche 2, Français, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- member of the spouse or common-law partner in Canada class
1, fiche 3, Anglais, member%20of%20the%20spouse%20or%20common%2Dlaw%20partner%20in%20Canada%20class
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[A sponsor is a Canadian citizen] or permanent resident of Canada who is 18 years of age or older and is applying to sponsor a member of the family class or a member of the spouse or common-law partner in Canada class. To be a sponsor, you must promise to give financial support for the basic needs of the members of your family and their dependent children. You must also meet all of the sponsorship eligibility requirements. 1, fiche 3, Anglais, - member%20of%20the%20spouse%20or%20common%2Dlaw%20partner%20in%20Canada%20class
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membre de la catégorie des époux ou conjoints de fait au Canada
1, fiche 3, Français, membre%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9poux%20ou%20conjoints%20de%20fait%20au%20Canada
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le répondant est un citoyen] canadien [ou un] résident permanent du Canada âgé de 18 ans ou plus qui demande de parrainer un membre de la catégorie du regroupement familial ou un membre de la catégorie des époux ou conjoints de fait au Canada. En tant que répondant, vous devez promettre de subvenir financièrement aux besoins essentiels des membres de votre famille et des enfants à leur charge. Vous devez aussi respecter toutes les exigences relatives au parrainage. 1, fiche 3, Français, - membre%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9poux%20ou%20conjoints%20de%20fait%20au%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sponsorship appeal
1, fiche 4, Anglais, sponsorship%20appeal
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Make a sponsorship appeal. If you sponsored a family member and their application for a permanent residence visa was refused, you can appeal to the Immigration Appeal Division(IAD). This is where you can explain why the visa application should be accepted. This is called a sponsorship appeal. 2, fiche 4, Anglais, - sponsorship%20appeal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appel en matière de parrainage
1, fiche 4, Français, appel%20en%20mati%C3%A8re%20de%20parrainage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- appel du refus d'une demande de parrainage 2, fiche 4, Français, appel%20du%20refus%20d%27une%20demande%20de%20parrainage
correct, nom masculin
- appel concernant une demande de parrainage 3, fiche 4, Français, appel%20concernant%20une%20demande%20de%20parrainage
correct, nom masculin
- appel concernant une personne parrainée 4, fiche 4, Français, appel%20concernant%20une%20personne%20parrain%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Faire un appel en matière de parrainage. Si vous avez parrainé un membre de votre famille et que sa demande de visa de résident permanent a été rejetée, vous pouvez faire appel à la Section d'appel de l'immigration (SAI). Cela signifie que vous pouvez expliquer pourquoi la demande de visa devrait être acceptée. Cette démarche se nomme faire un appel en matière de parrainage. 5, fiche 4, Français, - appel%20en%20mati%C3%A8re%20de%20parrainage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- family sponsorship application
1, fiche 5, Anglais, family%20sponsorship%20application
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- application to sponsor a foreign national as a member of the family class 2, fiche 5, Anglais, application%20to%20sponsor%20a%20foreign%20national%20as%20a%20member%20of%20the%20family%20class
correct, nom
- application based on membership in the family class 3, fiche 5, Anglais, application%20based%20on%20membership%20in%20the%20family%20class
correct, nom
- application as a member of the family class 4, fiche 5, Anglais, application%20as%20a%20member%20of%20the%20family%20class
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A person who has filed in the prescribed manner an application to sponsor a foreign national as a member of the family class may appeal to the Immigration Appeal Division against a decision not to issue the foreign national a permanent resident visa. 3, fiche 5, Anglais, - family%20sponsorship%20application
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- family-sponsorship application
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande de parrainage familial
1, fiche 5, Français, demande%20de%20parrainage%20familial
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- demande de parrainage au titre du regroupement familial 2, fiche 5, Français, demande%20de%20parrainage%20au%20titre%20du%20regroupement%20familial
correct, nom féminin
- demande au titre du regroupement familial 3, fiche 5, Français, demande%20au%20titre%20du%20regroupement%20familial
correct, nom féminin
- demande au titre de la catégorie du regroupement familial 4, fiche 5, Français, demande%20au%20titre%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20du%20regroupement%20familial
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quiconque a déposé, conformément au règlement, une demande de parrainage au titre du regroupement familial peut interjeter appel du refus de délivrer le visa de résident permanent. 3, fiche 5, Français, - demande%20de%20parrainage%20familial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 6, Anglais, sponsor
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A sponsor is generally a Canadian citizen or permanent resident that files an application to sponsor a foreign national as a member of the family class or another class. 2, fiche 6, Anglais, - sponsor
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse, common-law partner, child, parent or other prescribed family member of a Canadian citizen or permanent resident. 3, fiche 6, Anglais, - sponsor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- répondant
1, fiche 6, Français, r%C3%A9pondant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- répondante 2, fiche 6, Français, r%C3%A9pondante
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le parrainage en matière d'immigration confère à un ressortissant étranger l'occasion d'immigrer au Canada de façon parallèle au processus habituel de sélection d'immigrants. Le citoyen canadien ou le résident permanent qui s'engage à parrainer un ressortissant étranger souscrit obligatoirement à un engagement financier envers le gouvernement; on appelle [ce citoyen canadien ou résident permanent] un «répondant». 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9pondant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- patrocinador
1, fiche 6, Espagnol, patrocinador
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Algunos gobiernos incluyen salvaguardias, por ejemplo, restricciones a los patrocinadores para patrocinar a no más de dos esposas en su vida, con un número especificado de años entre cada patrocinio. Podrían requerirse pruebas de una relación de más de doce meses de duración para esposas y compañeros del mismo sexo, antes de realizar la solicitud de patrocinio. 2, fiche 6, Espagnol, - patrocinador
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
patrocinador: terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 6, Espagnol, - patrocinador
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accompanying family member of a foreign national
1, fiche 7, Anglais, accompanying%20family%20member%20of%20a%20foreign%20national
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national who becomes a permanent resident under section 68 [of the Immigration and Refugee Protection Regulations] shall become a permanent resident if the accompanying family member is in Canada and, following an examination, it is established that(a) the accompanying family member is not inadmissible... 2, fiche 7, Anglais, - accompanying%20family%20member%20of%20a%20foreign%20national
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- membre de la famille accompagnant un étranger
1, fiche 7, Français, membre%20de%20la%20famille%20accompagnant%20un%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui est un membre de la famille accompagnant un étranger qui est devenu résident permanent au titre de l'article 68 [du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés] devient résident permanent s'il se trouve au Canada et si, à l'issue d'un contrôle, les éléments suivants sont établis : a) le membre de la famille n'est pas interdit de territoire [...] 2, fiche 7, Français, - membre%20de%20la%20famille%20accompagnant%20un%20%C3%A9tranger
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Judaism
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Council on Jewish Social and Welfare Services
1, fiche 8, Anglais, International%20Council%20on%20Jewish%20Social%20and%20Welfare%20Services
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- INTERCO 2, fiche 8, Anglais, INTERCO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
To provide a permanent forum for the exchange of views and information among member organizations on problems of Jewish welfare services. 3, fiche 8, Anglais, - International%20Council%20on%20Jewish%20Social%20and%20Welfare%20Services
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Services sociaux et travail social
- Judaïsme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conseil international des services juifs de bienfaisance et d'assistance sociale
1, fiche 8, Français, Conseil%20international%20des%20services%20juifs%20de%20bienfaisance%20et%20d%27assistance%20sociale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Servicios sociales y trabajo social
- Judaísmo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Internacional de los Servicios Judíos de Previsión y Asistencia Social
1, fiche 8, Espagnol, Consejo%20Internacional%20de%20los%20Servicios%20Jud%C3%ADos%20de%20Previsi%C3%B3n%20y%20Asistencia%20Social
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reluctance machine
1, fiche 9, Anglais, reluctance%20machine
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- inductor machine 2, fiche 9, Anglais, inductor%20machine
voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A synchronous machine in which one member, usually stationary, carries armature and excitation windings or permanent magnets effectively disposed relative to each other, and in which the other member, usually rotating, is without windings but carries a number of regular projections. 2, fiche 9, Anglais, - reluctance%20machine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
inductor machine: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in its 50(411) standard published in 1996, but removed in the 2007 amendment. 3, fiche 9, Anglais, - reluctance%20machine
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
reluctance machine: term and definition standardized by the IEC. 4, fiche 9, Anglais, - reluctance%20machine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine à réluctance variable
1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance%20variable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Machine synchrone dont une partie, généralement fixe, porte des enroulements d'induit et d'excitation, ou des aimants permanents, disposés de façon appropriée les uns par rapport aux autres et dont l'autre partie, généralement tournante, ne comporte pas d'enroulement, mais présente un certain nombre de saillies suivant une disposition régulière. 2, fiche 9, Français, - machine%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance%20variable
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
machine à réluctance variable : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 9, Français, - machine%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance%20variable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- máquina de reluctancia
1, fiche 9, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20reluctancia
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Máquina síncrona en la cual una parte, generalmente fija, lleva los devanados de inducido y de excitación o imanes permanentes dispuestos adecuadamente unos con respecto a otros y, la otra parte, generalmente giratoria, carece de devanados, pero presenta un cierto número de salientes dispuestos regularmente. 1, fiche 9, Espagnol, - m%C3%A1quina%20de%20reluctancia
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disabling injury
1, fiche 10, Anglais, disabling%20injury
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A work-related injury or an occupational disease that : 1. prevents an employee from reporting for work or from effectively performing all the duties connected with the employee's regular work, e. g. he/she is required to work light duties, on any day subsequent to the day on which the injury or disease occurred, whether or not that subsequent day is a working day for that employee; 2. results in the loss by an employee of a body member or part thereof or in the complete loss of the usefulness of a body member or part thereof; or 3. results in the permanent impairment of a body function of an employee. 1, fiche 10, Anglais, - disabling%20injury
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- blessure invalidante
1, fiche 10, Français, blessure%20invalidante
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toute blessure liée au travail ou maladie professionnelle qui, selon le cas : 1. empêche l’employé de se présenter au travail ou d’exercer efficacement les fonctions professionnelles qui lui incombent (c.‑à‑d. qu’il ne peut effectuer que de menus travaux) un des jours suivant celui où la blessure ou la maladie est survenue, que ce jour soit ou non un jour de travail pour cet employé; 2. entraîne chez l’employé la perte d’un membre ou d’une partie d’un membre, ou la perte totale de l’usage d’un membre ou d’une partie d’un membre; 3. entraîne chez l’employé l’altération permanente d’une fonction de l’organisme. 1, fiche 10, Français, - blessure%20invalidante
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Military Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- permanent impairment
1, fiche 11, Anglais, permanent%20impairment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment. 1, fiche 11, Anglais, - permanent%20impairment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- altération permanente
1, fiche 11, Français, alt%C3%A9ration%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente. 1, fiche 11, Français, - alt%C3%A9ration%20permanente
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Military Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- temporary condition
1, fiche 12, Anglais, temporary%20condition
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment. 1, fiche 12, Anglais, - temporary%20condition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- état temporaire
1, fiche 12, Français, %C3%A9tat%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9tat%20temporaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Intercept Monitor Analyst Supervisor
1, fiche 13, Anglais, Intercept%20Monitor%20Analyst%20Supervisor
voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Monitor Transcriber Supervisor 1, fiche 13, Anglais, Monitor%20Transcriber%20Supervisor
ancienne désignation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
000195: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 13, Anglais, - Intercept%20Monitor%20Analyst%20Supervisor
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : supervising permanent CMs(civilian members) and recruiting, hiring and training TCEs(temporary civilian employees) as intercept monitor analysts, including interpreters and translators; reporting to and advising management and others on the current status of personnel and project costs; analyzing and producing various reports simultaneously on intercepted live and recorded communications for project investigators; monitoring the work of others, resolving problems and evaluating personnel; providing guidance on Standard Operating Procedures(SOPs) regarding the monitoring of Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC(Criminal Code) ;producing and providing electronically-intercepted private communications pursuant to Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC, for court disclosure; providing testimony in Canadian and foreign courts as a subject matter expert for electronically-intercepted private communications pursuant to Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC; and operating computer-based and electronic equipment associated with Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC. 1, fiche 13, Anglais, - Intercept%20Monitor%20Analyst%20Supervisor
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Intercept Monitor Analyst/Supervisor: Although this title is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Intercept Monitor Analyst Supervisor" is preferable. 1, fiche 13, Anglais, - Intercept%20Monitor%20Analyst%20Supervisor
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Intercept Monitor Analyst Superviser
- Intercept Monitor Analyst/Supervisor
- Intercept Monitor Analyst/Superviser
- Monitor Transcriber Superviser
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- superviseur des analystes préposés à l'écoute
1, fiche 13, Français, superviseur%20des%20analystes%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- superviseure des analystes préposés à l'écoute 1, fiche 13, Français, superviseure%20des%20analystes%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
nom féminin
- superviseur de l'écoute et de la transcription 1, fiche 13, Français, superviseur%20de%20l%27%C3%A9coute%20et%20de%20la%20transcription
ancienne désignation, nom masculin
- superviseure de l'écoute et de la transcription 1, fiche 13, Français, superviseure%20de%20l%27%C3%A9coute%20et%20de%20la%20transcription
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
000195 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 13, Français, - superviseur%20des%20analystes%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : superviser des m.c. (membres civils) permanents et recruter, engager et former des e.c.t. (employés de la fonction publique) comme analystes préposés à l'écoute, y compris des interprètes et des traducteurs; informer les cadres et d'autres employés de la situation actuelle concernant les coûts relatifs au projet et au personnel; analyser et produire simultanément, pour les enquêteurs du projet, divers rapports sur les communications vivantes et enregistrées interceptées; surveiller le travail d'autres employés, régler des problèmes et évaluer des employés; donner des indications sur les instructions permanentes d'opération (IPO) concernant l'écoute en vertu d'une autorisation aux termes de la partie VI ou d'un mandat aux termes de la partie XV du C.cr. (Code criminel); produire et fournir des communications privées interceptées électroniquement en vertu d'une autorisation aux termes de la partie VI ou d'un mandat aux termes de la partie XV du C.cr., à des fins de divulgation au tribunal; témoigner à titre d'expert en la matière devant des tribunaux canadiens et étrangers concernant des communications privées interceptées électroniquement en vertu d'une autorisation aux termes de la partie VI ou d'un mandat aux termes de la partie XV du C.cr.; faire fonctionner le matériel informatisé et électronique lié à l'autorisation prévue à la partie VI ou au mandat prévu à la partie XV du C.cr. 1, fiche 13, Français, - superviseur%20des%20analystes%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- analystes préposés à l'écoute, superviseur
- analystes préposés à l'écoute, superviseure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- United Nations Institute for Training and Research
1, fiche 14, Anglais, United%20Nations%20Institute%20for%20Training%20and%20Research
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- UNITAR 1, fiche 14, Anglais, UNITAR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
UNITAR is an autonomous body within the United Nations with a mandate to enhance the effectiveness of the UN through training and research. To meet this aim, UNITAR provides training to assist countries in meeting the challenges of the 21st century; conducts research to explore innovative training and capacity building approaches; and forms partnerships with other UN agencies, governments and non-governmental organizations for the development and implementation of training and capacity building programmes that meet countries’ needs. Each year UNITAR reaches out to a large number of individuals and institutions in Member States as well as staff of Permanent Missions to the United Nations. 2, fiche 14, Anglais, - United%20Nations%20Institute%20for%20Training%20and%20Research
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche
1, fiche 14, Français, Institut%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20formation%20et%20la%20recherche
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- UNITAR 1, fiche 14, Français, UNITAR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Institut de formation et de recherche des Nations Unies
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional y la Investigación
1, fiche 14, Espagnol, Instituto%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Formaci%C3%B3n%20Profesional%20y%20la%20Investigaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- UNITAR 1, fiche 14, Espagnol, UNITAR
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dependencia autónoma establecida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1963, para el alistamiento de los que se dedican a trabajos en desarrollo económico y social, especialmente en los programas de ayuda técnica. 2, fiche 14, Espagnol, - Instituto%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Formaci%C3%B3n%20Profesional%20y%20la%20Investigaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- refugee dependant
1, fiche 15, Anglais, refugee%20dependant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- refugee dependent 2, fiche 15, Anglais, refugee%20dependent
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A family member of a refugee in Canada, whose application for permanent residence is processed at the same time as the principal applicant's. 1, fiche 15, Anglais, - refugee%20dependant
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- personne à charge du réfugié
1, fiche 15, Français, personne%20%C3%A0%20charge%20du%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Membre de la famille d’un réfugié qui est au Canada et dont la demande de résidence permanente est traitée en même temps que celle du demandeur principal. 1, fiche 15, Français, - personne%20%C3%A0%20charge%20du%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Public Administration (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- access request process
1, fiche 16, Anglais, access%20request%20process
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- access to information request process 2, fiche 16, Anglais, access%20to%20information%20request%20process
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Access Request Process. The Access to Information Act provides a processing framework for access requests. Any member of the public who is a Canadian citizen or a permanent resident can make an access request. 1, fiche 16, Anglais, - access%20request%20process
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration publique (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- processus de demande d'accès
1, fiche 16, Français, processus%20de%20demande%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- processus de demande de communication 2, fiche 16, Français, processus%20de%20demande%20de%20communication
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
«Avant de nous prononcer davantage sur l'enquête, nous réétudierons les documents demandés et les demandes d'accès», a-t-il ajouté, refusant d'indiquer si la Ville modifierait le processus de demande d'accès à l'information. 3, fiche 16, Français, - processus%20de%20demande%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Administration
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- administrative review (medical employment limitation)
1, fiche 17, Anglais, administrative%20review%20%28medical%20employment%20limitation%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- AR (MEL) 1, fiche 17, Anglais, AR%20%28MEL%29
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The staff process used to evaluate the requirement and to develop a recommendation for administrative career action when a member has been assigned permanent medical employment limitations. 1, fiche 17, Anglais, - administrative%20review%20%28medical%20employment%20limitation%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- examen administratif – restriction d’emploi pour raison médicale
1, fiche 17, Français, examen%20administratif%20%26ndash%3B%20restriction%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20raison%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Processus de dotation destiné à évaluer les exigences et à recommander une action administrative concernant la carrière, quand un membre s’est vu imposer des limites permanentes à l’emploi d’ordre médical. 1, fiche 17, Français, - examen%20administratif%20%26ndash%3B%20restriction%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20raison%20m%C3%A9dicale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- paleonym 1, fiche 18, Anglais, paleonym
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- palaeonym 1, fiche 18, Anglais, palaeonym
- obsolete name 1, fiche 18, Anglais, obsolete%20name
voir observation
- extinct name 1, fiche 18, Anglais, extinct%20name
voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
paleo-: a learned borrowing from Greek meaning "old," used in the formation of compound words. 2, fiche 18, Anglais, - paleonym
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
-onym: name. 3, fiche 18, Anglais, - paleonym
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
According to Mr. J.A. Rayburn, Canadian Permanent Committee on Geographical Names, Energy, Mines and Resources, "paleonym" may be used in technical writing, but descriptive terms such as "obsolete name" or "extinct name" are normally used. 1, fiche 18, Anglais, - paleonym
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
obsolete name : Names which may have become obsolete... are referred to the [member of the Canadian Permanent Committee on Geographical Names]. 4, fiche 18, Anglais, - paleonym
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
extinct name: How place names originate, change and persist, or become extinct. 5, fiche 18, Anglais, - paleonym
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- paléonyme
1, fiche 18, Français, pal%C3%A9onyme
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Tout] nom propre disparu. 2, fiche 18, Français, - pal%C3%A9onyme
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'applique surtout aux noms géographiques. 3, fiche 18, Français, - pal%C3%A9onyme
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Public Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- through diplomatic channels
1, fiche 19, Anglais, through%20diplomatic%20channels
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The secretariat of the Convention on Wetlands(Ramsar, Iran, 1971) communicates officially with the governments of the contracting parties(or Member States) by means of formal notifications through diplomatic channels, usually directed to each government's permanent mission to the United Nations in Geneva or some similar official contact specified by the contracting parties. 2, fiche 19, Anglais, - through%20diplomatic%20channels
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 19, Anglais, - through%20diplomatic%20channels
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Diplomatie
- Droit international public
Fiche 19, La vedette principale, Français
- par la voie diplomatique
1, fiche 19, Français, par%20la%20voie%20diplomatique
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à présenter une demande, à effectuer une transmission, à traiter une affaire, à chercher le règlement d'un différend par l'intermédiaire ou le moyen d'une mission diplomatique ou du ministre des Affaires étrangères du gouvernement auprès duquel cette mission est accréditée. 1, fiche 19, Français, - par%20la%20voie%20diplomatique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Une copie certifiée conforme sera remise, par la voie diplomatique, à chacun des Etats représentés à la 9e session de la Conférence de La Haye de droit international privé. (Conv. dispositions testamentaires, clause finale.) 1, fiche 19, Français, - par%20la%20voie%20diplomatique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Derecho internacional público
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- por vía diplomática
1, fiche 19, Espagnol, por%20v%C3%ADa%20diplom%C3%A1tica
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 19, Espagnol, - por%20v%C3%ADa%20diplom%C3%A1tica
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- international organization of states
1, fiche 20, Anglais, international%20organization%20of%20states
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of violating human or international rights for being a person, other than a permanent resident, whose entry into or stay in Canada is restricted pursuant to a decision, resolution or measure of an international organization of states or association of states, of which Canada is a member, that imposes sanctions on a country against which Canada has imposed or has agreed to impose sanctions in concert with that organization or association. 2, fiche 20, Anglais, - international%20organization%20of%20states
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Fiche 20, La vedette principale, Français
- organisation internationale d'États
1, fiche 20, Français, organisation%20internationale%20d%27%C3%89tats
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour atteinte aux droits humains ou internationaux les faits suivants : être, sauf s'agissant du résident permanent, une personne dont l'entrée ou le séjour au Canada est limité au titre d'une décision, d'une résolution ou d'une mesure d'une organisation internationale d'États ou une association d'États dont le Canada est membre et qui impose des sanctions à l'égard d'un pays contre lequel le Canada a imposé ou s'est engagé à imposer des sanctions de concert avec cette organisation ou association. 2, fiche 20, Français, - organisation%20internationale%20d%27%C3%89tats
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- substitute member
1, fiche 21, Anglais, substitute%20member
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- alternate member 2, fiche 21, Anglais, alternate%20member
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A Member designated to replace a permanent member of a committee at one or several of its meetings. When such a substitution has been made, the substitute enjoys all of the regular member's rights and privileges in committee. 3, fiche 21, Anglais, - substitute%20member
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Refers to a member of a committee of the House of Commons. 2, fiche 21, Anglais, - substitute%20member
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- membre remplaçant
1, fiche 21, Français, membre%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- membre substitut 2, fiche 21, Français, membre%20substitut
correct, nom masculin
- substitut 2, fiche 21, Français, substitut
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Député désigné pour remplacer un membre permanent d'un comité à une ou à plusieurs séances de ce comité. À titre de remplaçant, le substitut jouit de tous les droits et privilèges des membres du comité. 2, fiche 21, Français, - membre%20rempla%C3%A7ant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un membre d'un comité de la Chambre des communes. 1, fiche 21, Français, - membre%20rempla%C3%A7ant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- suplente
1, fiche 21, Espagnol, suplente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- miembro suplente 2, fiche 21, Espagnol, miembro%20suplente
nom masculin et féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Diputado designado para reemplazar a un miembro permanente de una comisión en una o varias sesiones de esa comisión. 1, fiche 21, Espagnol, - suplente
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A título de reemplazante, el suplente disfruta de todos los derechos y privilegios de los miembros permanentes de la comisión. 1, fiche 21, Espagnol, - suplente
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-07-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- temporary travel document
1, fiche 22, Anglais, temporary%20travel%20document
correct, règlement fédéral
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An officer shall issue a temporary travel document to a foreign national who has been determined to be a member of a class prescribed by this Division and who holds a permanent resident visa or a temporary resident permit. 1, fiche 22, Anglais, - temporary%20travel%20document
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 22, Anglais, - temporary%20travel%20document
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- titre de voyage temporaire
1, fiche 22, Français, titre%20de%20voyage%20temporaire
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'agent remet un titre de voyage temporaire à l'étranger considéré comme appartenant à une catégorie établie par la présente section qui est titulaire d'un visa de résident permanent ou d'un permis de séjour temporaire. 1, fiche 22, Français, - titre%20de%20voyage%20temporaire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 22, Français, - titre%20de%20voyage%20temporaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Organization of American States
1, fiche 23, Anglais, Organization%20of%20American%20States
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 23, Anglais, OAS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Union of American Republics 3, fiche 23, Anglais, Union%20of%20American%20Republics
ancienne désignation, correct
- International Union of American Republics 4, fiche 23, Anglais, International%20Union%20of%20American%20Republics
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Organization of American States(OAS) is the world's oldest regional organization, dating back to the First International Conference of American States, held in Washington, D. C., from October 1889 to April, 1890. This meeting approved the establishment of the International Union of American Republics. The Charter of the OAS was signed in Bogota in 1948 and entered into force in December 1951. The Charter was subsequently amended by the Protocol of Buenos Aires signed in 1967, which entered into force in February 1970, and by the Protocol of Cartegena de Indias, signed in 1985, which entered into force in November 1988. In 1992, the Protocol of Washington was signed and in 1993 the Protocol of Managua entered into force on January 29, 1996. The OAS currently has 35 Member States. In addition, the Organization has granted Permanent Observer status to 37 States, as well as the European Union. 5, fiche 23, Anglais, - Organization%20of%20American%20States
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Titles reproduced from United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institution. 6, fiche 23, Anglais, - Organization%20of%20American%20States
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Organisation of American States
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Économique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Organisation des États américains
1, fiche 23, Français, Organisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- OEA 2, fiche 23, Français, OEA
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Union des républiques américaines 3, fiche 23, Français, Union%20des%20r%C3%A9publiques%20am%C3%A9ricaines
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Union internationale des républiques américaines 4, fiche 23, Français, Union%20internationale%20des%20r%C3%A9publiques%20am%C3%A9ricaines
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Appellations extraites de United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institution. 5, fiche 23, Français, - Organisation%20des%20%C3%89tats%20am%C3%A9ricains
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Economía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Organización de los Estados Americanos
1, fiche 23, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20Americanos
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- OEA 2, fiche 23, Espagnol, OEA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- Unión de las Repúblicas Americanas 3, fiche 23, Espagnol, Uni%C3%B3n%20de%20las%20Rep%C3%BAblicas%20Americanas
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Unión Internacional de las Repúblicas Americanas 4, fiche 23, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Internacional%20de%20las%20Rep%C3%BAblicas%20Americanas
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La OEA es el organismo regional más antiguo del mundo, pues su origen se remonta a la Primera Conferencia Internacional Americana, celebrada en Washington,D.C. entre octubre de 1889 y abril de 1890. En esta reunión se aprobó, el 14 de abril de 1890, la creación de la Unión Internacional de las Repúblicas Americanas. La Carta de la OEA fue suscrita en Bogotá en 1948 y entró en vigor en diciembre de 1951. Posteriormente, la Carta fue reformada por el Protocolo de Buenos Aires suscrito en 1967, el cual entró en vigor en febrero de 1970 y por el Protocolo de Cartagena de Indias suscrito en 1985, que entró en vigor en noviembre de 1988. En 1992, se suscribió el "Protocolo de Washington" y en 1993 se firmó el "Protocolo de Managua". El de Washington entrará en vigor cuando sea ratificado por las dos terceras partes de los Estados Miembros. El de Managua entró en vigencia el 29 de enero de 1996. La OEA cuenta hoy con 35 Estados Miembros. Además, la Organización ha concedido el status de Observador Permanente a 37 Estados, así como a la Unión Europea. 5, fiche 23, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20de%20los%20Estados%20Americanos
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-12-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications Transmission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- European Radiocommunications Office
1, fiche 24, Anglais, European%20Radiocommunications%20Office
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ERO 1, fiche 24, Anglais, ERO
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The European Radiocommunications Office(ERO) was formally opened on 6 May 1991 and is located in Copenhagen, Denmark. ERO is the permanent office supporting the Electronic Communications Committee(ECC) of the CEPT. ECC is the Committee that brings together the radio and telecommunications regulatory authorities of the 48 CEPT member countries. 2, fiche 24, Anglais, - European%20Radiocommunications%20Office
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Bureau européen des radiocommunications
1, fiche 24, Français, Bureau%20europ%C3%A9en%20des%20radiocommunications
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ERO 1, fiche 24, Français, ERO
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- appointment of members
1, fiche 25, Anglais, appointment%20of%20members
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Appointment of Members... To be eligible to hold office as a member, a person must(a) be a Canadian citizen within the meaning of the Citizenship Act or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act;(b) not hold any other office or employment under the employer... [Public Service Modernization Act] 2, fiche 25, Anglais, - appointment%20of%20members
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Labour Relations Board. 3, fiche 25, Anglais, - appointment%20of%20members
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- nomination des commissaires
1, fiche 25, Français, nomination%20des%20commissaires
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Nomination des commissaires [...] Pour être admissible à la charge de commissaire, il faut : a) être citoyen canadien au sens de la Loi sur la citoyenneté ou résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés; b) ne pas occuper une autre charge ou un autre emploi relevant de l'employeur [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 25, Français, - nomination%20des%20commissaires
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
De la Commission des relations de travail dans la fonction publique. 3, fiche 25, Français, - nomination%20des%20commissaires
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- resident Canadian
1, fiche 26, Anglais, resident%20Canadian
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
"Resident Canadian" means a natural person who is(a) a Canadian citizen ordinarily resident in Canada,(b) a Canadian citizen not ordinarily resident in Canada who is a member of a prescribed class of persons, or(c) a permanent resident within the meaning of the Immigration Act and ordinarily resident in Canada, except a permanent resident who has been ordinarily resident in Canada for more than one year after the time at which the individual first became eligible to apply for Canadian citizenship. [Bank Act]. 2, fiche 26, Anglais, - resident%20Canadian
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Canadian resident
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- résident canadien
1, fiche 26, Français, r%C3%A9sident%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Selon le cas : a) le citoyen canadien résidant habituellement au Canada; b) le citoyen canadien qui ne réside pas habituellement au Canada, mais fait partie d'une catégorie de personnes prévue par règlement; c) le titulaire du statut de résident permanent, au sens de la Loi sur l'immigration, résidant habituellement au Canada, à l'exclusion de celui qui a résidé de façon habituelle au Canada pendant plus d'un an après avoir acquis pour la première fois le droit de demander la citoyenneté canadienne. [Loi sur les banques]. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9sident%20canadien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- principal applicant
1, fiche 27, Anglais, principal%20applicant
correct, règlement fédéral
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The following fees are payable for processing an application for a permanent resident visa : if the application is made by a person as a member of the family class(i) in respect of a principal applicant, other than a principal applicant referred to in subparagraph(ii), $475. 2, fiche 27, Anglais, - principal%20applicant
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
principal applicant: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 27, Anglais, - principal%20applicant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- demandeur principal
1, fiche 27, Français, demandeur%20principal
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- requérant principal 2, fiche 27, Français, requ%C3%A9rant%20principal
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Personne qui remplit les formulaires de demande d'immigration à la place des autres membres de sa famille. 3, fiche 27, Français, - demandeur%20principal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
demandeur principal : terme situé du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 27, Français, - demandeur%20principal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- revocation of the adoption
1, fiche 28, Anglais, revocation%20of%20the%20adoption
correct, règlement fédéral
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A person who is adopted outside Canada and whose adoption is subsequently revoked by a foreign authority or by a court in Canada of competent jurisdiction may sponsor an application for a permanent resident visa that is made by a member of the family class only if the revocation of the adoption was not obtained for the purpose of sponsoring that application. 1, fiche 28, Anglais, - revocation%20of%20the%20adoption
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 28, Anglais, - revocation%20of%20the%20adoption
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- annulation de l'adoption
1, fiche 28, Français, annulation%20de%20l%27adoption
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La personne adoptée à l'étranger et dont l'adoption a été annulée par des autorités étrangères ou un tribunal canadien compétent ne peut parrainer la demande de visa de résident permanent présentée par une personne au titre de la catégorie du regroupement familial que si l'annulation de l'adoption n'a pas été obtenue dans le but de pouvoir parrainer cette demande. 1, fiche 28, Français, - annulation%20de%20l%27adoption
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 28, Français, - annulation%20de%20l%27adoption
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- permanent resident visa issued under section 67
1, fiche 29, Anglais, permanent%20resident%20visa%20issued%20under%20section%2067
correct, règlement fédéral
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national to whom a permanent resident visa is issued under section 67 or who becomes a permanent resident under section shall be issued a permanent resident visa or become a permanent resident. 1, fiche 29, Anglais, - permanent%20resident%20visa%20issued%20under%20section%2067
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 29, Anglais, - permanent%20resident%20visa%20issued%20under%20section%2067
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- visa de résident permanent au titre de l'article 67
1, fiche 29, Français, visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2067
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui est un membre de la famille accompagnant un étranger qui a obtenu un visa de résident permanent au titre de l'article 67 ou qui est devenu résident permanent au titre de l'article se voit délivrer un visa de résident permanent ou devient résident permanent. 1, fiche 29, Français, - visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2067
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme tié du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 29, Français, - visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2067
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- other prescribed family member
1, fiche 30, Anglais, other%20prescribed%20family%20member
correct, loi fédérale
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse, common-law partner, child, parent or other prescribed family member of a Canadian citizen or permanent resident. 1, fiche 30, Anglais, - other%20prescribed%20family%20member
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 30, Anglais, - other%20prescribed%20family%20member
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- autre membre de la famille prévu par règlement
1, fiche 30, Français, autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La sélection des étrangers de la catégorie « regroupement familial » se fait en fonction de la relation qu'ils ont avec un citoyen canadien ou un résident permanent, à titre d'époux, de conjoint de fait, d'enfant ou de père ou mère ou à titre d'autre membre de la famille prévu par règlement. 1, fiche 30, Français, - autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 30, Français, - autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Criminology
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pattern of criminal activity
1, fiche 31, Anglais, pattern%20of%20criminal%20activity
correct, loi fédérale
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment. 1, fiche 31, Anglais, - pattern%20of%20criminal%20activity
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term Found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 31, Anglais, - pattern%20of%20criminal%20activity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Criminologie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plan d'activités criminelles
1, fiche 31, Français, plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de la perpétration, hors du Canada, d'une infraction qui, commise au Canada, constituerait une telle infraction, ou se livrer à des activités faisant partie d'un tel plan. 1, fiche 31, Français, - plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 31, Français, - plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- permanent resident under section 68
1, fiche 32, Anglais, permanent%20resident%20under%20section%2068
correct, règlement fédéral
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national to whom a permanent resident visa is issued under section 68 or who becomes a permanent resident under section shall be issued a permanent resident visa or become a permanent resident. 1, fiche 32, Anglais, - permanent%20resident%20under%20section%2068
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 32, Anglais, - permanent%20resident%20under%20section%2068
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- résident permanent au titre de l'article 68
1, fiche 32, Français, r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2068
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui est un membre de la famille accompagnant un étranger qui a obtenu un visa de résident permanent au titre de l'article 68 ou qui est devenu résident permanent au titre de l'article se voit délivrer un visa de résident permanent ou devient résident permanent. 1, fiche 32, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2068
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection de réfugiés, 2002. 2, fiche 32, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2068
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- business exploration trip to Canada
1, fiche 33, Anglais, business%20exploration%20trip%20to%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A member of the investor class or the entrepreneur class shall be awarded assessment points up to a maximum of six points for adaptability on the basis of the following elements... for a business exploration trip to Canada in the period beginning five years before the date of their application for a permanent resident visa and ending on the day on which a determination is made in respect of the application, 6 points. 1, fiche 33, Anglais, - business%20exploration%20trip%20to%20Canada
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 33, Anglais, - business%20exploration%20trip%20to%20Canada
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- voyage d'affaire exploratoire au Canada
1, fiche 33, Français, voyage%20d%27affaire%20exploratoire%20au%20Canada
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un maximum de 6 points d'appréciation sont attribués au membre de la catégorie des investisseurs ou de la catégorie des entrepreneurs au titre de la capacité d'adaptation, selon la grille suivante [...] pour un voyage d'affaire exploratoire au Canada, effectué au cours de la période commençant cinq ans avant la date où la demande de visa de résident permanent est faite et prenant fin à la date où il est statué sur celle-ci, 6 points. 1, fiche 33, Français, - voyage%20d%27affaire%20exploratoire%20au%20Canada
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 33, Français, - voyage%20d%27affaire%20exploratoire%20au%20Canada
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- assessment point
1, fiche 34, Anglais, assessment%20point
correct, règlement fédéral
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A member of the investor class or the entrepreneur class shall be awarded assessment points up to a maximum of 35 points for business experience in the period beginning five years before the date of their application for a permanent resident visa. 1, fiche 34, Anglais, - assessment%20point
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 34, Anglais, - assessment%20point
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- assessment points
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- point d'appréciation
1, fiche 34, Français, point%20d%27appr%C3%A9ciation
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un maximum de 35 points d'appréciation sont attribués au membre de la catégorie des investisseurs ou de la catégorie des entrepreneurs en fonction du nombre d'années d'expérience dans l'exploitation d'une entreprise au cours de la période commençant cinq ans avant la date où la demande de visa de résident permanent est faite et prenant fin à la date où il est statué sur celle-ci 1, fiche 34, Français, - point%20d%27appr%C3%A9ciation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 34, Français, - point%20d%27appr%C3%A9ciation
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- points d'appréciation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- national of a Party 1, fiche 35, Anglais, national%20of%20a%20Party
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A natural person who is a national or permanent resident of [an FTAA member country] under its applicable law. 1, fiche 35, Anglais, - national%20of%20a%20Party
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- personne physique d'une Partie
1, fiche 35, Français, personne%20physique%20d%27une%20Partie
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Personne physique qui est un ressortissant [d'une Partie, c'est à dire d'un pays membre de la ZLEA] selon la législation applicable de cette Partie. 1, fiche 35, Français, - personne%20physique%20d%27une%20Partie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- nacional de una Parte
1, fiche 35, Espagnol, nacional%20de%20una%20Parte
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Persona natural que es nacional o residente permanente de [una Parte, es decir un país miembro del ALCA] conforme a las leyes correspondientes de dicha Parte. 1, fiche 35, Espagnol, - nacional%20de%20una%20Parte
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Water Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Ports Committee 1, fiche 36, Anglais, Inter%2DAmerican%20Ports%20Committee
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Interamerican Ports Committee 1, fiche 36, Anglais, Interamerican%20Ports%20Committee
- Inter-American Committee on Ports 1, fiche 36, Anglais, Inter%2DAmerican%20Committee%20on%20Ports
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Committee is to serve as a permanent inter-American forum of the member states of the Organization of American States, for the strengthening of hemispheric cooperation in the area of port-sector development, with the active participation and collaboration of the private sector. 1, fiche 36, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Ports%20Committee
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Transport par eau
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Inter-American Ports Committee 1, fiche 36, Français, Inter%2DAmerican%20Ports%20Committee
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Transporte por agua
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Interamericana de Puertos
1, fiche 36, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Interamericana%20de%20Puertos
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- CIP 1, fiche 36, Espagnol, CIP
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La Comisión tiene por finalidad servir de foro interamericano permanente de los Estados miembros de la Organización de Estados Americanos, para el fortalecimiento de la cooperación hemisférica para el desarrollo del sector portuario, con la participación y colaboración activas del sector privado. 1, fiche 36, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Interamericana%20de%20Puertos
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- National and International Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Forum on the Future of International Security in the Hemisphere
1, fiche 37, Anglais, Forum%20on%20the%20Future%20of%20International%20Security%20in%20the%20Hemisphere
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
With the goal of promoting an exchange of points of view among academics from various countries of the region that may serve as a basis for the development of the hemispheric agenda on the topics of security and with the intention of allowing a dialogue between those academics and the representatives of member states, including government experts, the Permanent Mission of Chile to the OAS, with the support of the Permanent Mission of the United States of America and the General Secretariat, organized this forum at the OAS headquarters on April 19 and 20 of 1999. 2, fiche 37, Anglais, - Forum%20on%20the%20Future%20of%20International%20Security%20in%20the%20Hemisphere
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Forum sur l'avenir de la sécurité internationale dans le Continent américain
1, fiche 37, Français, Forum%20sur%20l%27avenir%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationale%20dans%20le%20Continent%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Forum tenu au siège de l'Organisation des États Américains (OEA) les 19 et 20 avril 1999. 2, fiche 37, Français, - Forum%20sur%20l%27avenir%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20internationale%20dans%20le%20Continent%20am%C3%A9ricain
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de coloquios
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Foro sobre el Futuro de la Seguridad Internacional en el Hemisferio
1, fiche 37, Espagnol, Foro%20sobre%20el%20Futuro%20de%20la%20Seguridad%20Internacional%20en%20el%20Hemisferio
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Foro celebrado el 19 y 20 de abril de 1999 en la sede de la Organización de los Estados Americanos. 2, fiche 37, Espagnol, - Foro%20sobre%20el%20Futuro%20de%20la%20Seguridad%20Internacional%20en%20el%20Hemisferio
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Fish
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- North-East Atlantic Fisheries Commission
1, fiche 38, Anglais, North%2DEast%20Atlantic%20Fisheries%20Commission
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- NEAFC 2, fiche 38, Anglais, NEAFC
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The North-East Atlantic Fisheries Commission(NEAFC) was established, in its current form, in 1980, by the Convention on Future Multilateral Cooperation in North-East Atlantic Fisheries. The first regional fisheries organization in the Northeast Atlantic, however, was the Permanent Commission established under the terms of the 1946 Convention for the Regulation of Meshes of Fishing Nets and the Size Limits of Fish. That Convention only allowed for a limited range of powers, however, and in 1959 a new Convention was concluded, establishing the North-East Atlantic Fisheries Commission with wider powers than the Permanent Commission. NEAFC was effectively reborn in 1980, however, following the general extension of fishery limits to 200 miles and after seven EC member countries denounced the 1959 Convention and withdrew from the Commission. 3, fiche 38, Anglais, - North%2DEast%20Atlantic%20Fisheries%20Commission
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The organization has confirmed that the correct spelling for NEAFC is: North-East Atlantic Fisheries Commission. 4, fiche 38, Anglais, - North%2DEast%20Atlantic%20Fisheries%20Commission
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Northeast Atlantic Fisheries Commission
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Poissons
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est
1, fiche 38, Français, Commission%20des%20p%C3%AAches%20de%20l%27Atlantique%20Nord%2DEst
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CPANE 2, fiche 38, Français, CPANE
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Peces
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste
1, fiche 38, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Pesquer%C3%ADas%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Nordeste
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- CPANE 2, fiche 38, Espagnol, CPANE
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
- Protection of Life
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- buddy system
1, fiche 39, Anglais, buddy%20system
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The permanent association of two combatants having complementary roles. Tasks are thus accomplished more easily and safely. While one member of the team is carrying out a task, the other is providing him close protection. 1, fiche 39, Anglais, - buddy%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
- Sécurité des personnes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- binôme
1, fiche 39, Français, bin%C3%B4me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Association permanente de deux combattants aux rôles complémentaires. L'exécution des tâches en est facilitée et la sécurité accrue. Pendant que l'un des combattants accomplit une tâche, l'autre assure sa protection rapprochée. 1, fiche 39, Français, - bin%C3%B4me
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
binôme : terme et définition uniformisés par le comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 39, Français, - bin%C3%B4me
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2000-10-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Energy (Physics)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- member
1, fiche 40, Anglais, member
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... means a member of the Commission appointed under section 10 of the Act. [Canadian Nuclear Safety Commission By-Laws]. 2, fiche 40, Anglais, - member
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The Commission consists of not more than seven permanent members to be appointed by the Governor in Council... The Governor in Council shall designate one of the permanent members to hold office as President. The President is a full-time member of the Commission and the other members may be appointed as full-time or part-time members. 3, fiche 40, Anglais, - member
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Énergie (Physique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- commissaire
1, fiche 40, Français, commissaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Commissaire nommé en vertu de l'article 10 de la Loi. [Règlement administratif de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]. 2, fiche 40, Français, - commissaire
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
La Commission est composée d'au plus sept membres permanents, ou commissaires permanents [...] Le gouverneur en conseil désigne le président parmi les commissaires permanents. Le président est nommé à temps plein et les autres commissaires le sont à temps plein ou à temps partiel. 3, fiche 40, Français, - commissaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Scholarships and Research Grants
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Frank Knox Memorial Fellowships
1, fiche 41, Anglais, Frank%20Knox%20Memorial%20Fellowships
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Up to three fellowships of US$16, 000 are awarded to Canadian citizens or permanent residents of Canada who have recently graduated, or are about to graduate, from an institution in Canada that is a member of the Association of Universities and Colleges of Canada. The award must be applied toward graduate studies in one of the faculties at Harvard University : arts and sciences(including engineering), business administration, design, divinity studies, education, law, public administration, medicine, dental medicine and public health. In Canada, the program is administered by the Association of Universities and Colleges of Canada, Canadian Awards Program. 1, fiche 41, Anglais, - Frank%20Knox%20Memorial%20Fellowships
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Bourses Frank Knox Memorial
1, fiche 41, Français, Bourses%20Frank%20Knox%20Memorial
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Un maximum de trois bourses, d'une valeur de 16 000 $US chacune, sont accordées chaque année à des citoyens canadiens ou à des résidents permanents du Canada récemment diplômés, ou sur le point de l'être, d'un établissement d'enseignement membre de l'Association des universités et collèges du Canada. Les boursiers doivent entreprendre des études supérieures dans l'une des facultés de la Harvard University : arts et sciences (y compris le génie), administration des affaires, création industrielle, théologie, éducation, droit, administration publique, médecine dentaire et hygiène publique. Au Canada, le programme est administré par l'Association des universités et collèges du Canada, Programme de bourses canadiennes. 2, fiche 41, Français, - Bourses%20Frank%20Knox%20Memorial
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Bourses d'études universitaires supérieures Frank Knox Memorial
- Programme des Bourses Frank Knox Memorial
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- stabbing board
1, fiche 42, Anglais, stabbing%20board
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A temporary platform erected in the derrick or mast at an elevation of 20 to 40 ft above the derrick floor. 2, fiche 42, Anglais, - stabbing%20board
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The derrickman or other crew member works on this board while casing is being run in a well. It may be simply a wooden board or a fabricated assembly of steel girders floored with antiskid material and powered electrically to raise or lower it to the desired level for stabbing pipe. A stabbing board serves the same purpose as a monkeyboard, or safety platform, but the former is only a temporary structure whereas the latter are permanent structures. 2, fiche 42, Anglais, - stabbing%20board
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- passerelle de tubage
1, fiche 42, Français, passerelle%20de%20tubage
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme provisoire utilisée pour guider les tubages à visser. 1, fiche 42, Français, - passerelle%20de%20tubage
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- passerelle de tubages
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- disabling injury
1, fiche 43, Anglais, disabling%20injury
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Any occupational injury(including a fatality) that :(a) prevents an employee from reporting for work or from effectively performing all the duties connected with the employee's regular work on any day subsequent to the day on which the occupational injury occurred, whether or not that subsequent day is a working day for that employee;(b) results in the loss by an employee of a body member or a part thereof or in a complete loss of the usefulness of a body member or part thereof; or(c) results in the permanent impairment of a body function of an employee. 1, fiche 43, Anglais, - disabling%20injury
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 43, La vedette principale, Français
- accident invalidant
1, fiche 43, Français, accident%20invalidant
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
accident du travail (y compris un accident mortel) qui, selon le cas : (a) empêche l'employé de se présenter au travail ou de s'acquitter efficacement de toutes les fonctions liées à son travail habituel pour toute journée suivant celle où il a subi l'accident invalidant, qu'il s'agisse ou non d'une journée ouvrable pour lui; (b) entraîne chez l'employé la perte d'un membre ou d'une partie d'un membre, ou la perte totale de l'usage d'un membre ou d'une partie d'un membre; (c) entraîne chez l'employé une altération permanente d'une fonction de l'organisme. 1, fiche 43, Français, - accident%20invalidant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Cajun style
1, fiche 44, Anglais, Cajun%20style
correct, voir observation, adjectif
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Cajan style 2, fiche 44, Anglais, Cajan%20style
correct, adjectif
- Cajin style 2, fiche 44, Anglais, Cajin%20style
correct, adjectif
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cajun : A member of a group of people with an enduring cultural tradition whose French Catholic ancestors established permanent communities in Louisiana and Maine after being expelled from Acadia in the late 18th century. 3, fiche 44, Anglais, - Cajun%20style
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
In the style of the Cajun cooking. 2, fiche 44, Anglais, - Cajun%20style
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Cajun is the most common spelling. 2, fiche 44, Anglais, - Cajun%20style
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- à la Cajun
1, fiche 44, Français, %C3%A0%20la%20Cajun
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- façon Cajun 1, fiche 44, Français, fa%C3%A7on%20Cajun
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cajun : nom donné par les Américains aux Acadiens installés en Louisiane après la déportation. 2, fiche 44, Français, - %C3%A0%20la%20Cajun
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-04-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- non-permanent member
1, fiche 45, Anglais, non%2Dpermanent%20member
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Council(of the United Nations) consists of 5 permanent members and 10 non permanent members who are elected from amongst the remainder of the member states for a period of two years. 1, fiche 45, Anglais, - non%2Dpermanent%20member
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- membre non permanent
1, fiche 45, Français, membre%20non%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(Ch. N.U.) 2, fiche 45, Français, - membre%20non%20permanent
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies (Intl. Law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- permanent observer mission
1, fiche 46, Anglais, permanent%20observer%20mission
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... a mission of permanent character, representing the State, sent to an international organization by a State not a member of the Organization. 1, fiche 46, Anglais, - permanent%20observer%20mission
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes internationaux (Droit)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mission permanente d'observation
1, fiche 46, Français, mission%20permanente%20d%27observation
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] mission de nature permanente, ayant un caractère représentatif de l'État, envoyée auprès d'une organisation internationale par un État non membre de l'Organisation. 1, fiche 46, Français, - mission%20permanente%20d%27observation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


