TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT POND [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- permanent pond
1, fiche 1, Anglais, permanent%20pond
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A permanent pond is usually defined by any of the following characteristics : it is shallow enough to permit aquatic plants to penetrate the surface anywhere over its entire mass; its mass is not so great as to allow formation of large waves that could erode the shoreline; it has no temperature layering, rather a gradient of temperatures extending from surface to bottom. 1, fiche 1, Anglais, - permanent%20pond
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étang permanent
1, fiche 1, Français, %C3%A9tang%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- permanent flooding
1, fiche 2, Anglais, permanent%20flooding
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mitigative measures as special actions and structures... included :(a) downstream channel improvements to prevent permanent flooding of the Godaleich Pond delta;...(e) design improvements in the power canal, penstock and diversion channels to facilitate crossing by caribou.... 1, fiche 2, Anglais, - permanent%20flooding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inondation permanente
1, fiche 2, Français, inondation%20permanente
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cove
1, fiche 3, Anglais, cove
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pond 2, fiche 3, Anglais, pond
correct, voir observation, uniformisé
- nook 2, fiche 3, Anglais, nook
correct, voir observation, uniformisé
- bag 2, fiche 3, Anglais, bag
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Water area in small indentation of the shoreline of seas, lakes, or rivers. 2, fiche 3, Anglais, - cove
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Peggys Cove, N.S. 2, fiche 3, Anglais, - cove
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Salty Pond, Newfoundland. 2, fiche 3, Anglais, - cove
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Boat Nook, B.C. 2, fiche 3, Anglais, - cove
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
Peggys Bag, Newfoundland. 2, fiche 3, Anglais, - cove
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cove: widely used generic for a sheltered water feature smaller than a bay. 2, fiche 3, Anglais, - cove
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pond: generic used in Newfoundland and N.B. 2, fiche 3, Anglais, - cove
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
nook: rare; generic used in Newfoundland and B.C. 2, fiche 3, Anglais, - cove
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
bag: rare; generic used in Newfoundland. Perhaps originally a typographical error for "bay". 2, fiche 3, Anglais, - cove
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
In fish culture, such an entrance is a natural protection for cage culture against the weather and the strong currents in the open waters. 3, fiche 3, Anglais, - cove
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
cove; pond; nook; bag : terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 4, fiche 3, Anglais, - cove
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anse
1, fiche 3, Français, anse
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rentrant du tracé d'un littoral ou d'une rive, de forme arrondie et de petite dimension. 2, fiche 3, Français, - anse
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Anse de Berthier, Québec. 2, fiche 3, Français, - anse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
anse : plus petite qu'une baie. Générique attesté au Québec surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique et les T.N.-O. 2, fiche 3, Français, - anse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
anse : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 3, Français, - anse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
- Acuicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ensenada
1, fiche 3, Espagnol, ensenada
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- caleta 2, fiche 3, Espagnol, caleta
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entrante en la costa, a modo de bahía algo cerrada. 3, fiche 3, Espagnol, - ensenada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pond
1, fiche 4, Anglais, pond
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- trap 2, fiche 4, Anglais, trap
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Inland body of standing water, usually smaller than a lake. 2, fiche 4, Anglais, - pond
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Whitney Pond, N.B. 2, fiche 4, Anglais, - pond
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Cooper Trap, N.S. 2, fiche 4, Anglais, - pond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pond: Widely used in Nfld., "pond" is applied to lakes of all sizes. 2, fiche 4, Anglais, - pond
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
trap: Rare; used in N.S. 2, fiche 4, Anglais, - pond
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
pond; trap : terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN) within the scope of its glossary(BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 4, Anglais, - pond
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mare
1, fiche 4, Français, mare
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite nappe d'eau stagnante et peu profonde, susceptible de s'assécher. 2, fiche 4, Français, - mare
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mare des Joncs Bleus, Qué. 2, fiche 4, Français, - mare
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La mare est plus petite que l'étang et peut recueillir de l'eau salée. Attesté au Qué. et au N.-B. 2, fiche 4, Français, - mare
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mare : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 4, Français, - mare
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- charca
1, fiche 4, Espagnol, charca
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Agua retenida por una depresión del terreno. 2, fiche 4, Espagnol, - charca
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pond
1, fiche 5, Anglais, pond
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pit 2, fiche 5, Anglais, pit
correct, voir observation, uniformisé
- pothole 3, fiche 5, Anglais, pothole
correct, voir observation, uniformisé
- basin 2, fiche 5, Anglais, basin
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inland body of standing water, usually smaller than a lake. 3, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Whitney Pond, N.B. 3, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Newton’s Pothole, Ontario. 3, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Dugural Pit, Ont. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Moose Basin, Alt. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pit: rare; generic used in Ontario. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
basin: rare; generic used in Alberta. 2, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
pit; basin: These terms were added to the official list of new generic validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 3,2 - Supplement, 1999. 4, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
pond: widely used generic in Nfld., "pond" is applied to lakes of all sizes. 3, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
pothole: few named examples; N.S., Ontario, and Man. 3, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
pond: term used by Parks Canada. 5, fiche 5, Anglais, - pond
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
pond; pothole : terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 4, fiche 5, Anglais, - pond
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étang
1, fiche 5, Français, %C3%A9tang
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bassin 2, fiche 5, Français, bassin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau de faible profondeur et de dimension restreinte. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tang
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Étang Bourgeois, N.-É. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tang
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étang : les étangs, souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Québec, au N.-B. et en N.-É. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tang
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
étang : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9tang
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
bassin : générique non attesté au Canada dans le sens d'une nappe dormante de terre, habituellement plus petite qu'un lac. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «basin» par «bassin». 5, fiche 5, Français, - %C3%A9tang
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 5, fiche 5, Français, - %C3%A9tang
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
- Ecosistemas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estanque
1, fiche 5, Espagnol, estanque
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- albufera 2, fiche 5, Espagnol, albufera
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Embalse de agua de escorrentía, en la base de montes o colinas. 2, fiche 5, Espagnol, - estanque
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pond
1, fiche 6, Anglais, pond
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- roundabout 2, fiche 6, Anglais, roundabout
correct, voir observation, uniformisé
- sea 2, fiche 6, Anglais, sea
correct, voir observation, uniformisé
- still 2, fiche 6, Anglais, still
correct, voir observation, uniformisé
- tavern 2, fiche 6, Anglais, tavern
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Inland body of standing water, usually smaller than a lake. 2, fiche 6, Anglais, - pond
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Plate Cove Big Pond, Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - pond
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Big Roundabout, Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - pond
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Old Sea, Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - pond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pond: widely used generic. In Nfld., "pond" is applied to lakes of all sizes. 2, fiche 6, Anglais, - pond
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
roundabout: rare; generic used in Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - pond
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
sea: rare; generic used in Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - pond
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
still: rare; generic used in N.S. 2, fiche 6, Anglais, - pond
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
tavern: rare; generic used in Nfld. 2, fiche 6, Anglais, - pond
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
pond; roundabout; sea; still; tavern : terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 6, Anglais, - pond
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étang
1, fiche 6, Français, %C3%A9tang
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau de faible profondeur et de dimension restreinte. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9tang
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Étang aux Goélands, Qué. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9tang
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
étang : les étangs, souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Qué., au N.-B. et en N.-É. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9tang
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9tang
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estanque
1, fiche 6, Espagnol, estanque
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Transport of Goods
- Security
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mitigation measure
1, fiche 7, Anglais, mitigation%20measure
correct, générique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- emergency response measure 2, fiche 7, Anglais, emergency%20response%20measure
correct
- impact mitigation measure 3, fiche 7, Anglais, impact%20mitigation%20measure
correct, générique
- mitigating measure 1, fiche 7, Anglais, mitigating%20measure
correct, générique
- mitigative measure 4, fiche 7, Anglais, mitigative%20measure
correct, générique
- emergency response action 5, fiche 7, Anglais, emergency%20response%20action
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Most of the assessments reviewed emphasized the mitigation measures to be adopted to reduce or eliminate undesirable impacts. 4, fiche 7, Anglais, - mitigation%20measure
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Mitigative measures as special actions and structures... included :(a) downstream channel improvements to prevent permanent flooding of the Godaleich Pond delta;...(e) design improvements in the power canal... to facilitate crossing by caribou.... 4, fiche 7, Anglais, - mitigation%20measure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Mitigate": In environmental usage, the reduction or control of adverse environmental impact through various measures which seek to make the impact less severe, less obvious, more acceptable, etc. 6, fiche 7, Anglais, - mitigation%20measure
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Mitigation": Includes: (a) Avoiding the impact altogether by not taking a certain action or parts of an action, (b) Minimizing impacts by limiting the degree of magnitude of the action and its implementation, (c) Rectifying the impact by repairing, rehabilitating, or restoring the impacted environment, (d) Reducing or eliminating the impact over time by preservation and maintenance operations during the life of the action, (e) Compensating for the impact by replacing or providing substitute resources or environments. 6, fiche 7, Anglais, - mitigation%20measure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mesure d'intervention en cas d'urgence
1, fiche 7, Français, mesure%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mesure d'intervention d'urgence 1, fiche 7, Français, mesure%20d%27intervention%20d%27urgence
correct, nom féminin
- intervention d'urgence 2, fiche 7, Français, intervention%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mesure visée par le "Code de l'environnement" ou une directive d'environnement et prise par suite d'un accident. 3, fiche 7, Français, - mesure%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27urgence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deadwater
1, fiche 8, Anglais, deadwater
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stillwater 1, fiche 8, Anglais, stillwater
correct, uniformisé
- sound 1, fiche 8, Anglais, sound
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Stretch of a watercourse where the surface appears motionless. 1, fiche 8, Anglais, - deadwater
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nelson Deadwater, N.B. 1, fiche 8, Anglais, - deadwater
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Ponwauk Stillwater, N.B. 1, fiche 8, Anglais, - deadwater
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Chalk Line Sound, N.S. 1, fiche 8, Anglais, - deadwater
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
deadwater: Used in the Atlantic Provinces. 1, fiche 8, Anglais, - deadwater
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
stillwater: Used in N.S. and N.B. 1, fiche 8, Anglais, - deadwater
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
sound: Rare; used in N.S. 1, fiche 8, Anglais, - deadwater
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
deadwater; stillwater; pond : terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN) within the scope of its glossary(BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 8, Anglais, - deadwater
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT 1, fiche 8, Français, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diversion channel
1, fiche 9, Anglais, diversion%20channel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mitigative measures as special actions and structures... included :(a) downstream channel improvements to prevent permanent flooding of the Godaleich Pond delta;...(e) design improvements in the power canal, penstock and diversion channels to facilitate crossing by caribou.... 1, fiche 9, Anglais, - diversion%20channel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chenal de dérivation
1, fiche 9, Français, chenal%20de%20d%C3%A9rivation
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- downstream channel improvement
1, fiche 10, Anglais, downstream%20channel%20improvement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mitigative measures as special actions and structures... included :(a) downstream channel improvements to prevent permanent flooding of the Godaleich Pond delta;...(e) design improvements in the power canal, penstock and diversion channels to facilitate crossing by caribou.... 1, fiche 10, Anglais, - downstream%20channel%20improvement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amélioration en aval de chenal
1, fiche 10, Français, am%C3%A9lioration%20en%20aval%20de%20chenal
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


