TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT RESIDENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Centre for Immigration National Security Screening
1, fiche 1, Anglais, Centre%20for%20Immigration%20National%20Security%20Screening
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CINSS 1, fiche 1, Anglais, CINSS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Immigration National Security Screening(CINSS) conducts comprehensive security screening when foreign nationals are referred by immigration visa officers, as part of their immigration application, seeking temporary or permanent resident status in Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Centre%20for%20Immigration%20National%20Security%20Screening
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A unit within the Intelligence and Enforcement Branch of the Canada Border Services Agency. 2, fiche 1, Anglais, - Centre%20for%20Immigration%20National%20Security%20Screening
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Center for Immigration National Security Screening
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de filtrage de la sécurité nationale de l'immigration
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20filtrage%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20de%20l%27immigration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CFSNI 1, fiche 1, Français, CFSNI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de filtrage de la sécurité nationale de l'immigration (CFSNI) effectue un filtrage de sécurité complet lorsque le cas d'un étranger est déféré par un agent chargé des visas d'immigration dans le cadre de sa demande d'immigration visant à obtenir le statut de résident temporaire ou permanent au Canada. 1, fiche 1, Français, - Centre%20de%20filtrage%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20de%20l%27immigration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Unité de la Direction générale du renseignement et de l'exécution de la loi de l'Agence des services frontaliers du Canada. 2, fiche 1, Français, - Centre%20de%20filtrage%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20de%20l%27immigration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- danger to the security of Canada
1, fiche 2, Anglais, danger%20to%20the%20security%20of%20Canada
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds if they are considered a danger to the security of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - danger%20to%20the%20security%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Being considered a danger to the security of Canada is a reason for detention by the Canada Border Services Agency. 2, fiche 2, Anglais, - danger%20to%20the%20security%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- danger pour la sécurité du Canada
1, fiche 2, Français, danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un résident permanent ou un étranger est interdit de territoire pour des raisons de sécurité s'il représente un danger pour la sécurité du Canada. 2, fiche 2, Français, - danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le fait qu'un étranger constitue un danger pour la sécurité du Canada est un motif de détention par l'Agence des services frontaliers du Canada. 2, fiche 2, Français, - danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inadmissibility on the ground of misrepresentation
1, fiche 3, Anglais, inadmissibility%20on%20the%20ground%20of%20misrepresentation
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Misrepresentation. A permanent resident or a foreign national is inadmissible for misrepresentation(a) for directly or indirectly misrepresenting or withholding material facts relating to a relevant matter that induces or could induce an error in the administration of [the Immigration and Refugee Protection Act] ;(b) for being or having been sponsored by a person who is determined to be inadmissible for misrepresentation... 2, fiche 3, Anglais, - inadmissibility%20on%20the%20ground%20of%20misrepresentation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interdiction de territoire pour fausses déclarations
1, fiche 3, Français, interdiction%20de%20territoire%20pour%20fausses%20d%C3%A9clarations
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fausses déclarations. Emportent interdiction de territoire pour fausses déclarations les faits suivants : a) directement ou indirectement, faire une présentation erronée sur un fait important quant à un objet pertinent, ou une réticence sur ce fait, ce qui entraîne ou risque d'entraîner une erreur dans l'application de la [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés]; b) être ou avoir été parrainé par un répondant dont il a été statué qu'il est interdit de territoire pour fausses déclarations [...] 2, fiche 3, Français, - interdiction%20de%20territoire%20pour%20fausses%20d%C3%A9clarations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible for misrepresentation
1, fiche 4, Anglais, be%20inadmissible%20for%20misrepresentation
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Misrepresentation. A permanent resident or a foreign national is inadmissible for misrepresentation(a) for directly or indirectly misrepresenting or withholding material facts relating to a relevant matter that induces or could induce an error in the administration of [the Immigration and Refugee Protection Act] ;(b) for being or having been sponsored by a person who is determined to be inadmissible for misrepresentation... 2, fiche 4, Anglais, - be%20inadmissible%20for%20misrepresentation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- être interdit de territoire pour fausses déclarations
1, fiche 4, Français, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20fausses%20d%C3%A9clarations
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- être interdite de territoire pour fausses déclarations 2, fiche 4, Français, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20pour%20fausses%20d%C3%A9clarations
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fausses déclarations. Emportent interdiction de territoire pour fausses déclarations les faits suivants : a) directement ou indirectement, faire une présentation erronée sur un fait important quant à un objet pertinent, ou une réticence sur ce fait, ce qui entraîne ou risque d'entraîner une erreur dans l'application de la [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés]; b) être ou avoir été parrainé par un répondant dont il a été statué qu'il est interdit de territoire pour fausses déclarations [...] 3, fiche 4, Français, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20fausses%20d%C3%A9clarations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible on grounds of security
1, fiche 5, Anglais, be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20security
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- be inadmissible on security grounds 1, fiche 5, Anglais, be%20inadmissible%20on%20security%20grounds
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A permanent resident or a foreign national may be inadmissible on grounds of security if he or she is a danger to the security of Canada, engages in terrorism, or engages in acts of violence that would or might endanger the lives or safety of persons in Canada. 2, fiche 5, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20security
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- être interdit de territoire pour raison de sécurité
1, fiche 5, Français, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- être interdite de territoire pour raison de sécurité 2, fiche 5, Français, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un résident permanent ou un étranger peut être interdit de territoire pour raison de sécurité s'il constitue un danger pour la sécurité du Canada, s'il se livre au terrorisme ou s'il est l'auteur de tout acte de violence susceptible de mettre en danger la vie ou la sécurité d'autrui au Canada. 2, fiche 5, Français, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sponsored applicant
1, fiche 6, Anglais, sponsored%20applicant
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the context of an application made by or in respect of a foreign national who is sponsored by a Canadian citizen or permanent resident, the foreign national in question is referred to as a sponsored applicant. 2, fiche 6, Anglais, - sponsored%20applicant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demandeur parrainé
1, fiche 6, Français, demandeur%20parrain%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- demandeuse parrainée 2, fiche 6, Français, demandeuse%20parrain%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte d'une demande présentée par un étranger parrainé par un citoyen canadien ou un résident permanent, ou d'une demande présentée à l'égard de cet étranger, l'étranger en question est appelé un demandeur parrainé. 2, fiche 6, Français, - demandeur%20parrain%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- solicitante patrocinado
1, fiche 6, Espagnol, solicitante%20patrocinado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
solicitante patrocinado: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 6, Espagnol, - solicitante%20patrocinado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sponsorship application
1, fiche 7, Anglais, sponsorship%20application
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- application for sponsorship 2, fiche 7, Anglais, application%20for%20sponsorship
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A sponsorship application is an application filed by a Canadian citizen or permanent resident in order to sponsor a foreign national to become a permanent resident of Canada. 3, fiche 7, Anglais, - sponsorship%20application
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande de parrainage
1, fiche 7, Français, demande%20de%20parrainage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une demande de parrainage est une demande présentée par un citoyen canadien ou un résident permanent en vue de parrainer un étranger afin qu'il puisse devenir un résident permanent du Canada. 2, fiche 7, Français, - demande%20de%20parrainage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-10-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- residency obligation appeal
1, fiche 8, Anglais, residency%20obligation%20appeal
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An appeal filed by an applicant who failed to meet the permanent resident physical presence requirement. 2, fiche 8, Anglais, - residency%20obligation%20appeal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A permanent resident must comply with a residency obligation with respect to every five-year period. 3, fiche 8, Anglais, - residency%20obligation%20appeal
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- residency-obligation appeal
- residence obligation appeal
- residence-obligation appeal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appel sur l'obligation de résidence
1, fiche 8, Français, appel%20sur%20l%27obligation%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- appel en matière d'obligation de résidence 2, fiche 8, Français, appel%20en%20mati%C3%A8re%20d%27obligation%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appel interjeté par un demandeur qui ne satisfait pas à l'exigence de présence effective des résidents permanents. 3, fiche 8, Français, - appel%20sur%20l%27obligation%20de%20r%C3%A9sidence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'obligation de résidence est applicable à chaque période quinquennale. 4, fiche 8, Français, - appel%20sur%20l%27obligation%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- comply with the residency obligation
1, fiche 9, Anglais, comply%20with%20the%20residency%20obligation
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- meet the residency obligation 2, fiche 9, Anglais, meet%20the%20residency%20obligation
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Minimum residency obligations. You must meet the residency obligation to get a PR [permanent resident] card. If you have been a permanent resident for five(5) years or more, you must have been physically present in Canada for a minimum of 730 days within the past five(5) years. 2, fiche 9, Anglais, - comply%20with%20the%20residency%20obligation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- comply with the residence obligation
- meet the residence obligation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- se conformer à l'obligation de résidence
1, fiche 9, Français, se%20conformer%20%C3%A0%20l%27obligation%20de%20r%C3%A9sidence
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- remplir l'obligation de résidence 2, fiche 9, Français, remplir%20l%27obligation%20de%20r%C3%A9sidence
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Obligation de résidence minimale. Vous devez remplir l'obligation de résidence pour obtenir une carte de RP [résident permanent]. Si vous êtes résident permanent depuis cinq (5) ans ou plus, vous devez avoir été physiquement présent au Canada pendant au moins 730 jours au cours des cinq (5) dernières années. 3, fiche 9, Français, - se%20conformer%20%C3%A0%20l%27obligation%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Public Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- foreign national
1, fiche 10, Anglais, foreign%20national
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[For the purpose of the Immigration and Refugee Protection Act, ] a person who is not a Canadian citizen or a permanent resident... 2, fiche 10, Anglais, - foreign%20national
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A stateless person is also considered to be a foreign national. 3, fiche 10, Anglais, - foreign%20national
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit international public
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étranger
1, fiche 10, Français, %C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- étrangère 2, fiche 10, Français, %C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
- ressortissant étranger 3, fiche 10, Français, ressortissant%20%C3%A9tranger
voir observation, nom masculin
- ressortissante étrangère 4, fiche 10, Français, ressortissante%20%C3%A9trang%C3%A8re
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Aux fins de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés,] personne autre qu'un citoyen canadien ou un résident permanent […] 5, fiche 10, Français, - %C3%A9tranger
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un apatride est aussi considéré comme un étranger. 6, fiche 10, Français, - %C3%A9tranger
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ressortissant étranger; ressortissante étrangère : désignations à éviter selon certains auteurs. 7, fiche 10, Français, - %C3%A9tranger
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Derecho internacional público
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- extranjero
1, fiche 10, Espagnol, extranjero
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- súbdito de una nación extranjera 2, fiche 10, Espagnol, s%C3%BAbdito%20de%20una%20naci%C3%B3n%20extranjera
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Persona que es o viene de país de otra soberanía. 3, fiche 10, Espagnol, - extranjero
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- foreign national in Canada
1, fiche 11, Anglais, foreign%20national%20in%20Canada
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- foreign national who is in Canada 2, fiche 11, Anglais, foreign%20national%20who%20is%20in%20Canada
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection(1. 2), the minister must, on request of a foreign national in Canada who applies for permanent resident status and who is inadmissible... or who does not meet the requirements of this act, and may, on request of a foreign national outside Canada... who applies for a permanent resident visa, examine the circumstances concerning the foreign national and may grant the foreign national permanent resident status... if the minister is of the opinion that it is justified by humanitarian and compassionate considerations relating to the foreign national, taking into account the best interests of a child directly affected. 2, fiche 11, Anglais, - foreign%20national%20in%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étranger au Canada
1, fiche 11, Français, %C3%A9tranger%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- étranger se trouvant au Canada 2, fiche 11, Français, %C3%A9tranger%20se%20trouvant%20au%20Canada
correct, nom masculin
- étranger qui se trouve au Canada 3, fiche 11, Français, %C3%A9tranger%20qui%20se%20trouve%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (1.2), le ministre doit, sur demande d'un étranger se trouvant au Canada qui demande le statut de résident permanent et qui soit est interdit de territoire [...], soit ne se conforme pas à la présente loi, et peut, sur demande d'un étranger se trouvant hors du Canada [...] qui demande un visa de résident permanent, étudier le cas de cet étranger; il peut lui octroyer le statut de résident permanent [...] s'il estime que des considérations d'ordre humanitaire relatives à l'étranger le justifient, compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant directement touché. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tranger%20au%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- be subject to a removal order
1, fiche 12, Anglais, be%20subject%20to%20a%20removal%20order
correct, locution verbale
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- be ordered removed 2, fiche 12, Anglais, be%20ordered%20removed
correct, locution verbale
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Immigration Division may order the detention of a permanent resident or a foreign national if it is satisfied that the permanent resident or the foreign national... is subject to a removal order and that the permanent resident or the foreign national is a danger to the public or is unlikely to appear for... removal from Canada. 3, fiche 12, Anglais, - be%20subject%20to%20a%20removal%20order
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- be subject to an order of removal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- faire l'objet d'une mesure de renvoi
1, fiche 12, Français, faire%20l%27objet%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- être frappé d'une mesure de renvoi 2, fiche 12, Français, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
- être frappée d'une mesure de renvoi 2, fiche 12, Français, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9e%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La [Section de l'immigration] peut ordonner la mise en détention du résident permanent ou de l'étranger sur preuve qu'il fait l'objet d'un contrôle, d'une enquête ou d'une mesure de renvoi et soit qu'il constitue un danger pour la sécurité publique, soit qu'il se soustraira vraisemblablement au contrôle, à l'enquête ou au renvoi. 3, fiche 12, Français, - faire%20l%27objet%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- residency obligation
1, fiche 13, Anglais, residency%20obligation
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- minimum residency obligation 2, fiche 13, Anglais, minimum%20residency%20obligation
correct, nom
- residency requirement 3, fiche 13, Anglais, residency%20requirement
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Minimum residency obligations. You must meet the residency obligation to get a PR [permanent resident] card. If you have been a permanent resident for five(5) years or more, you must have been physically present in Canada for a minimum of 730 days within the past five(5) years. 2, fiche 13, Anglais, - residency%20obligation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- minimum-residency obligation
- residence obligation
- residence requirement
- minimum residence obligation
- minimum-residence obligation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- obligation de résidence
1, fiche 13, Français, obligation%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- obligation de résidence minimale 2, fiche 13, Français, obligation%20de%20r%C3%A9sidence%20minimale
correct, nom féminin
- obligation en matière de résidence 3, fiche 13, Français, obligation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Obligation de résidence minimale. Vous devez remplir l'obligation de résidence pour obtenir une carte de RP [résident permanent]. Si vous êtes résident permanent depuis cinq (5) ans ou plus, vous devez avoir été physiquement présent au Canada pendant au moins 730 jours au cours des cinq (5) dernières années. 2, fiche 13, Français, - obligation%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- obligación de residencia
1, fiche 13, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20residencia
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] el Ministro del Interior podrá, con carácter temporal, adoptar para con el refugiado las medidas de alejamiento de fronteras o núcleos de población determinados singularmente o de fijación de la obligación de residencia en determinado lugar. 2, fiche 13, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20de%20residencia
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
obligación de residencia: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 13, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20de%20residencia
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- foreign national outside Canada
1, fiche 14, Anglais, foreign%20national%20outside%20Canada
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection(1. 2), the minister must, on request of a foreign national in Canada who applies for permanent resident status and who is inadmissible... or who does not meet the requirements of this act, and may, on request of a foreign national outside Canada... who applies for a permanent resident visa, examine the circumstances concerning the foreign national and may grant the foreign national permanent resident status... if the minister is of the opinion that it is justified by humanitarian and compassionate considerations relating to the foreign national, taking into account the best interests of a child directly affected. 2, fiche 14, Anglais, - foreign%20national%20outside%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- étranger se trouvant hors du Canada
1, fiche 14, Français, %C3%A9tranger%20se%20trouvant%20hors%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- étranger qui se trouve hors du Canada 2, fiche 14, Français, %C3%A9tranger%20qui%20se%20trouve%20hors%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (1.2), le ministre doit, sur demande d'un étranger se trouvant au Canada qui demande le statut de résident permanent et qui soit est interdit de territoire [...], soit ne se conforme pas à la présente loi, et peut, sur demande d'un étranger se trouvant hors du Canada [...] qui demande un visa de résident permanent, étudier le cas de cet étranger; il peut lui octroyer le statut de résident permanent [...] s'il estime que des considérations d'ordre humanitaire relatives à l'étranger le justifient, compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant directement touché. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9tranger%20se%20trouvant%20hors%20du%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- examination
1, fiche 15, Anglais, examination
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An examination of a permanent resident or a foreign national under the Immigration and Refugee Protection Act. 2, fiche 15, Anglais, - examination
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 15, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Contrôle visant un résident permanent ou un étranger en vertu de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 2, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- inspección
1, fiche 15, Espagnol, inspecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- revisión 2, fiche 15, Espagnol, revisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La admisión en términos de inmigración se refiere al ingreso legal a los Estados Unidos luego de una inspección y autorización por un funcionario de inmigración. Note que la admisión no excluye a una persona que tenga permiso de viaje o permiso temporal de desembarque. 3, fiche 15, Espagnol, - inspecci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- green card
1, fiche 16, Anglais, green%20card
correct, nom, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- permanent residence card 2, fiche 16, Anglais, permanent%20residence%20card
correct, nom
- PRC 2, fiche 16, Anglais, PRC
correct, nom
- PRC 2, fiche 16, Anglais, PRC
- alien registration card 3, fiche 16, Anglais, alien%20registration%20card
ancienne désignation, correct, nom
- resident alien card 4, fiche 16, Anglais, resident%20alien%20card
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a document issued to immigrants under the Immigration and Nationality Act (INA), bestowing the rights, benefits, and privileges of permanently residing in the United States. 2, fiche 16, Anglais, - green%20card
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Every lawful permanent resident is issued by the U. S. government a "permanent resident card, "which is commonly known as a "green card" because of its historical greenish color. 2, fiche 16, Anglais, - green%20card
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carte verte
1, fiche 16, Français, carte%20verte
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- certificat d'inscription au registre des étrangers 2, fiche 16, Français, certificat%20d%27inscription%20au%20registre%20des%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin
- certificat d'inscription au registre étranger 3, fiche 16, Français, certificat%20d%27inscription%20au%20registre%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
- carte de résident permanent aux États-Unis 4, fiche 16, Français, carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] document d'identification émis par le [Service de la Citoyenneté et de l'Immigration des États-Unis,] il permet aux citoyens non-américains de s'installer et de travailler légalement aux États-Unis sans besoin de visa. 4, fiche 16, Français, - carte%20verte
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme carte verte vient de la couleur du papier utilisée par le formulaire I-151, prédécesseur de la carte, qui fut de couleur verte jusqu'en 1964. 4, fiche 16, Français, - carte%20verte
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta verde
1, fiche 16, Espagnol, tarjeta%20verde
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta de residencia permanente 2, fiche 16, Espagnol, tarjeta%20de%20residencia%20permanente
correct, nom féminin
- tarjeta de residente permanente 2, fiche 16, Espagnol, tarjeta%20de%20residente%20permanente
correct, nom féminin
- tarjeta de residencia 1, fiche 16, Espagnol, tarjeta%20de%20residencia
correct, nom féminin
- tarjeta de residente 2, fiche 16, Espagnol, tarjeta%20de%20residente
correct, nom féminin
- tarjeta de residencia permanente de los Estados Unidos 3, fiche 16, Espagnol, tarjeta%20de%20residencia%20permanente%20de%20los%20Estados%20Unidos
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] documento de identidad para residentes [...] en los Estados Unidos que no posean la nacionalidad estadounidense[, este documento les da] derecho a residir y trabajar en el país. 3, fiche 16, Espagnol, - tarjeta%20verde
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tarjeta verde; tarjeta de residencia permanente; tarjeta de residente permanente; tarjeta de residencia; tarjeta de residente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "tarjeta verde" y "tarjeta de residente" o ["tarjeta de residencia" (permanente) son alternativas válidas a "green card", en referencia al documento que permite a quienes no tienen la nacionalidad estadounidense vivir en ese país sin un límite de tiempo. 2, fiche 16, Espagnol, - tarjeta%20verde
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible on grounds of violating human or international rights
1, fiche 17, Anglais, be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20violating%20human%20or%20international%20rights
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Human or international rights violations. A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of violating human or international rights for(a) committing an act outside Canada that constitutes an offence referred to in sections 4 to 7 of the Crimes Against Humanity and War Crimes Act... 1, fiche 17, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20violating%20human%20or%20international%20rights
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- être interdit de territoire pour atteinte aux droits humains ou internationaux
1, fiche 17, Français, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20atteinte%20aux%20droits%20humains%20ou%20internationaux
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- être interdite de territoire pour atteinte aux droits humains ou internationaux 2, fiche 17, Français, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20pour%20atteinte%20aux%20droits%20humains%20ou%20internationaux
correct, verbe
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Atteinte aux droits humains ou internationaux. Emportent interdiction de territoire pour atteinte aux droits humains ou internationaux les faits suivants : a) commettre, hors du Canada, une des infractions visées aux articles 4 à 7 de la Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [...] 3, fiche 17, Français, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20atteinte%20aux%20droits%20humains%20ou%20internationaux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible on grounds of organized criminality
1, fiche 18, Anglais, be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20organized%20criminality
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for(a) being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment... 1, fiche 18, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20organized%20criminality
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- be inadmissible on grounds of organised criminality
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- être interdit de territoire pour criminalité organisée
1, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- être interdite de territoire pour criminalité organisée 2, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, verbe
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : a) être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction prévue sous le régime d'une loi fédérale punissable par mise en accusation [...] 3, fiche 18, Français, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible on grounds of serious criminality
1, fiche 19, Anglais, be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20serious%20criminality
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Serious criminality. A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of serious criminality for(a) having been convicted in Canada of an offence under an Act of Parliament punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years, or of an offence under an Act of Parliament for which a term of imprisonment of more than six months has been imposed... 2, fiche 19, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20grounds%20of%20serious%20criminality
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- être interdit de territoire pour grande criminalité
1, fiche 19, Français, %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20grande%20criminalit%C3%A9
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- être interdite de territoire pour grande criminalité 2, fiche 19, Français, %C3%AAtre%20interdite%20de%20territoire%20pour%20grande%20criminalit%C3%A9
correct, verbe
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Grande criminalité. Emportent interdiction de territoire pour grande criminalité les faits suivants : a) être déclaré coupable au Canada d'une infraction prévue sous le régime d'une loi fédérale punissable d'un emprisonnement maximal d'au moins dix ans ou d'une infraction prévue sous le régime d'une loi fédérale pour laquelle un emprisonnement de plus de six mois est infligé [...] 3, fiche 19, Français, - %C3%AAtre%20interdit%20de%20territoire%20pour%20grande%20criminalit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- member of the spouse or common-law partner in Canada class
1, fiche 20, Anglais, member%20of%20the%20spouse%20or%20common%2Dlaw%20partner%20in%20Canada%20class
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[A sponsor is a Canadian citizen] or permanent resident of Canada who is 18 years of age or older and is applying to sponsor a member of the family class or a member of the spouse or common-law partner in Canada class. To be a sponsor, you must promise to give financial support for the basic needs of the members of your family and their dependent children. You must also meet all of the sponsorship eligibility requirements. 1, fiche 20, Anglais, - member%20of%20the%20spouse%20or%20common%2Dlaw%20partner%20in%20Canada%20class
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- membre de la catégorie des époux ou conjoints de fait au Canada
1, fiche 20, Français, membre%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9poux%20ou%20conjoints%20de%20fait%20au%20Canada
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Le répondant est un citoyen] canadien [ou un] résident permanent du Canada âgé de 18 ans ou plus qui demande de parrainer un membre de la catégorie du regroupement familial ou un membre de la catégorie des époux ou conjoints de fait au Canada. En tant que répondant, vous devez promettre de subvenir financièrement aux besoins essentiels des membres de votre famille et des enfants à leur charge. Vous devez aussi respecter toutes les exigences relatives au parrainage. 1, fiche 20, Français, - membre%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9poux%20ou%20conjoints%20de%20fait%20au%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- family sponsorship application
1, fiche 21, Anglais, family%20sponsorship%20application
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- application to sponsor a foreign national as a member of the family class 2, fiche 21, Anglais, application%20to%20sponsor%20a%20foreign%20national%20as%20a%20member%20of%20the%20family%20class
correct, nom
- application based on membership in the family class 3, fiche 21, Anglais, application%20based%20on%20membership%20in%20the%20family%20class
correct, nom
- application as a member of the family class 4, fiche 21, Anglais, application%20as%20a%20member%20of%20the%20family%20class
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A person who has filed in the prescribed manner an application to sponsor a foreign national as a member of the family class may appeal to the Immigration Appeal Division against a decision not to issue the foreign national a permanent resident visa. 3, fiche 21, Anglais, - family%20sponsorship%20application
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- family-sponsorship application
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- demande de parrainage familial
1, fiche 21, Français, demande%20de%20parrainage%20familial
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- demande de parrainage au titre du regroupement familial 2, fiche 21, Français, demande%20de%20parrainage%20au%20titre%20du%20regroupement%20familial
correct, nom féminin
- demande au titre du regroupement familial 3, fiche 21, Français, demande%20au%20titre%20du%20regroupement%20familial
correct, nom féminin
- demande au titre de la catégorie du regroupement familial 4, fiche 21, Français, demande%20au%20titre%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20du%20regroupement%20familial
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Quiconque a déposé, conformément au règlement, une demande de parrainage au titre du regroupement familial peut interjeter appel du refus de délivrer le visa de résident permanent. 3, fiche 21, Français, - demande%20de%20parrainage%20familial
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 22, Anglais, sponsor
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The family class. The family class defines a list of relatives who may be sponsored for immigration to Canada by a citizen or permanent resident. The number of immigrants in this category depends on individual decisions to sponsor family members from abroad. 2, fiche 22, Anglais, - sponsor
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
sponsor a spouse, sponsor a parent 3, fiche 22, Anglais, - sponsor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- parrainer
1, fiche 22, Français, parrainer
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La catégorie de la famille. La définition de la catégorie de la famille précise quels proches peuvent être parrainés par un citoyen ou un résident permanent. Le nombre d'immigrants dans cette catégorie dépend de décisions individuelles de parrainer des parents restés à l'étranger. 2, fiche 22, Français, - parrainer
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
parrainer un époux, parrainer une épouse, parrainer un parent 3, fiche 22, Français, - parrainer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- patrocinar
1, fiche 22, Espagnol, patrocinar
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- auspiciar 1, fiche 22, Espagnol, auspiciar
correct
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-07-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sponsorship
1, fiche 23, Anglais, sponsorship
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sponsorship, for a Canadian citizen or permanent resident, is the process of providing financial support for the basic needs of a foreign national wishing to become a permanent resident. The most common type is the sponsorship of family members and their dependent children. 2, fiche 23, Anglais, - sponsorship
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- parrainage
1, fiche 23, Français, parrainage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le parrainage en matière d'immigration confère à un ressortissant étranger l'occasion d'immigrer au Canada de façon parallèle au processus habituel de sélection d'immigrants. Le citoyen canadien ou le résident permanent qui s'engage à parrainer un ressortissant étranger souscrit obligatoirement à un engagement financier envers le gouvernement; on appelle [ce citoyen canadien ou résident permanent] un «répondant». [...] Bien qu'il existe [plusieurs] sortes de parrainage[, le plus commun est] le parrainage d'un membre de la catégorie de la famille. 2, fiche 23, Français, - parrainage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- patrocinio
1, fiche 23, Espagnol, patrocinio
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-07-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 24, Anglais, sponsor
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A sponsor is generally a Canadian citizen or permanent resident that files an application to sponsor a foreign national as a member of the family class or another class. 2, fiche 24, Anglais, - sponsor
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse, common-law partner, child, parent or other prescribed family member of a Canadian citizen or permanent resident. 3, fiche 24, Anglais, - sponsor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- répondant
1, fiche 24, Français, r%C3%A9pondant
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- répondante 2, fiche 24, Français, r%C3%A9pondante
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le parrainage en matière d'immigration confère à un ressortissant étranger l'occasion d'immigrer au Canada de façon parallèle au processus habituel de sélection d'immigrants. Le citoyen canadien ou le résident permanent qui s'engage à parrainer un ressortissant étranger souscrit obligatoirement à un engagement financier envers le gouvernement; on appelle [ce citoyen canadien ou résident permanent] un «répondant». 3, fiche 24, Français, - r%C3%A9pondant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- patrocinador
1, fiche 24, Espagnol, patrocinador
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Algunos gobiernos incluyen salvaguardias, por ejemplo, restricciones a los patrocinadores para patrocinar a no más de dos esposas en su vida, con un número especificado de años entre cada patrocinio. Podrían requerirse pruebas de una relación de más de doce meses de duración para esposas y compañeros del mismo sexo, antes de realizar la solicitud de patrocinio. 2, fiche 24, Espagnol, - patrocinador
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
patrocinador: terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 24, Espagnol, - patrocinador
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-07-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- spouse or common-law partner in Canada class
1, fiche 25, Anglais, spouse%20or%20common%2Dlaw%20partner%20in%20Canada%20class
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This immigration category allows Canadian citizens and permanent residents to sponsor their spouses or common-law partners who live with them in Canada and have temporary resident status. 2, fiche 25, Anglais, - spouse%20or%20common%2Dlaw%20partner%20in%20Canada%20class
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- catégorie des époux ou conjoints de fait au Canada
1, fiche 25, Français, cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9poux%20ou%20conjoints%20de%20fait%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie permet aux citoyens canadiens et aux résidents permanents de parrainer leur époux ou conjoint de fait qui vit avec eux au Canada et qui a un statut de résident temporaire. 2, fiche 25, Français, - cat%C3%A9gorie%20des%20%C3%A9poux%20ou%20conjoints%20de%20fait%20au%20Canada
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- accompanying family member of a foreign national
1, fiche 26, Anglais, accompanying%20family%20member%20of%20a%20foreign%20national
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national who becomes a permanent resident under section 68 [of the Immigration and Refugee Protection Regulations] shall become a permanent resident if the accompanying family member is in Canada and, following an examination, it is established that(a) the accompanying family member is not inadmissible... 2, fiche 26, Anglais, - accompanying%20family%20member%20of%20a%20foreign%20national
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- membre de la famille accompagnant un étranger
1, fiche 26, Français, membre%20de%20la%20famille%20accompagnant%20un%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui est un membre de la famille accompagnant un étranger qui est devenu résident permanent au titre de l'article 68 [du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés] devient résident permanent s'il se trouve au Canada et si, à l'issue d'un contrôle, les éléments suivants sont établis : a) le membre de la famille n'est pas interdit de territoire [...] 2, fiche 26, Français, - membre%20de%20la%20famille%20accompagnant%20un%20%C3%A9tranger
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian immigration identification card
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20immigration%20identification%20card
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Citizenship. As qualified officers and the majority of directors have to be Canadian citizens or permanent residents of Canada, proof of citizenship is required. For licensing purposes, acceptable proof would be a copy of one of the following :... Permanent Residents :(a) Canadian immigration identification card;(b) confirmation of permanent residence(IMM 5292, 5688) ;(c) valid permanent resident card or a permanent resident card expired for less than 5 months; or,(d) record of landing(IMM 1000). 1, fiche 27, Anglais, - Canadian%20immigration%20identification%20card
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- carte d'identité de l'immigration canadienne
1, fiche 27, Français, carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20l%27immigration%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Citoyenneté. Puisque les dirigeants qualifiés et la majorité des administrateurs doivent être des citoyens canadiens ou des résidents permanents du Canada, une preuve de citoyenneté est requise. Aux fins d'agrément, une preuve acceptable serait une copie de l'un des documents suivants : [...] Résidents permanents : a) carte d'identité de l'immigration canadienne; b) confirmation de la résidence permanente (IMM 5292, 5688); c) carte de résident permanent valide ou carte de résident permanent échue depuis moins de cinq (5) mois; ou d) fiche d'établissement (IMM 1000). 1, fiche 27, Français, - carte%20d%27identit%C3%A9%20de%20l%27immigration%20canadienne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- foreign air operator certificate
1, fiche 28, Anglais, foreign%20air%20operator%20certificate
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- FAOC 2, fiche 28, Anglais, FAOC
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Canadian foreign air operator certificate 3, fiche 28, Anglais, Canadian%20foreign%20air%20operator%20certificate
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A Canadian air operator certificate issued to a person who is a citizen, permanent resident or corporation of a foreign state to authorize an international commercial air transport service to or from Canada. 2, fiche 28, Anglais, - foreign%20air%20operator%20certificate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Foreign air operator certificates are specifically] used for foreign air operators conducting an air transport service to or from Canada pursuant to Part VII, subpart 701 of the CARs [Canadian Aviation Regulations]. 2, fiche 28, Anglais, - foreign%20air%20operator%20certificate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- certificat d'exploitant aérien étranger
1, fiche 28, Français, certificat%20d%27exploitant%20a%C3%A9rien%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CEAE 2, fiche 28, Français, CEAE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
- certificat canadien d'exploitant aérien étranger 3, fiche 28, Français, certificat%20canadien%20d%27exploitant%20a%C3%A9rien%20%C3%A9tranger
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Certificat] d'exploitant aérien canadien délivré à une entité qui est un citoyen, un résident permanent ou une société d'un État étranger afin d'autoriser un service aérien commercial international à destination ou en provenance du Canada. 2, fiche 28, Français, - certificat%20d%27exploitant%20a%C3%A9rien%20%C3%A9tranger
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Un certificat d'exploitant aérien étranger sert] spécifiquement aux exploitants aériens étrangers offrant un service de transport aérien à destination ou en provenance du Canada aux termes de la sous-partie 701, Partie VII du RAC [Règlement de l'aviation canadien]. 2, fiche 28, Français, - certificat%20d%27exploitant%20a%C3%A9rien%20%C3%A9tranger
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- visa office-referred case
1, fiche 29, Anglais, visa%20office%2Dreferred%20case
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- VOR case 2, fiche 29, Anglais, VOR%20case
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Matching Centre at CIC [Citizenship and Immigration Canada] national headquarters in Ottawa administers an inventory of "visa office-referred" cases that have already been selected but require a private sponsorship before a permanent resident visa can be issued. 3, fiche 29, Anglais, - visa%20office%2Dreferred%20case
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit international
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cas de réfugié désigné par un bureau des visas
1, fiche 29, Français, cas%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20un%20bureau%20des%20visas
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cas désigné par un bureau des visas 2, fiche 29, Français, cas%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20un%20bureau%20des%20visas
correct, nom masculin
- cas de RDBV 1, fiche 29, Français, cas%20de%20RDBV
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cas de réfugié désigné par un bureau des visas; cas de RDBV : désignations tirées du mini-lexique «Réfugiés et droit d'asile» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 29, Français, - cas%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20un%20bureau%20des%20visas
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cessation hearing
1, fiche 30, Anglais, cessation%20hearing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The appellant is a protected person, but not a permanent resident. A cessation hearing on his refugee status is pending. If the appeal is dismissed, the appellant is unlikely to be removed prior to the cessation hearing. 2, fiche 30, Anglais, - cessation%20hearing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 30, La vedette principale, Français
- audience relative à la perte de l'asile
1, fiche 30, Français, audience%20relative%20%C3%A0%20la%20perte%20de%20l%27asile
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'appelant est une personne protégée, mais non un résident permanent. Une audience relative à la perte de l'asile est en instance. Si l'appel est rejeté, il est peu probable que l'appelant sera renvoyé avant son audience relative à la perte de l'asile. 2, fiche 30, Français, - audience%20relative%20%C3%A0%20la%20perte%20de%20l%27asile
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
audience relative à la perte de l'asile : désignation tirée du mini-lexique «Réfugiés et droit d'asile» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 30, Français, - audience%20relative%20%C3%A0%20la%20perte%20de%20l%27asile
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- immigration status
1, fiche 31, Anglais, immigration%20status
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A non-citizen’s position in a country ... 2, fiche 31, Anglais, - immigration%20status
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
... for example, permanent resident or visitor. 2, fiche 31, Anglais, - immigration%20status
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Passport of Canada. 3, fiche 31, Anglais, - immigration%20status
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- statut d'immigrant
1, fiche 31, Français, statut%20d%27immigrant
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- statut d'immigrante 2, fiche 31, Français, statut%20d%27immigrante
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Statut autre que celui de citoyen dans un pays [...] 3, fiche 31, Français, - statut%20d%27immigrant
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[...] par exemple, résident permanent ou visiteur. 3, fiche 31, Français, - statut%20d%27immigrant
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 4, fiche 31, Français, - statut%20d%27immigrant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- condición migratoria
1, fiche 31, Espagnol, condici%C3%B3n%20migratoria
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- situación migratoria 2, fiche 31, Espagnol, situaci%C3%B3n%20migratoria
nom féminin
- calidad migratoria 3, fiche 31, Espagnol, calidad%20migratoria
nom féminin, Mexique, Pérou
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La condición migratoria de la persona influye en su tratamiento, ya que si es indocumentado es sujeto de discriminación por parte de las autoridades gubernamentales y empleadores. 4, fiche 31, Espagnol, - condici%C3%B3n%20migratoria
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Este dictamen se relaciona con el pedido de Opinión Consultiva por el Estado de México para aclarar el alcance del derecho a la igualdad y el principio de no discriminación [...] y su aplicación a los derechos laborales de los trabajadores en situación migratoria irregular en el Estado en el que viven y trabajan. 5, fiche 31, Espagnol, - condici%C3%B3n%20migratoria
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
Este apartado describe de manera sucinta las calidades y categorías migratorias en México. Los extranjeros pueden ingresar a México bajo dos calidades migratorias: no inmigrante o inmigrante. 3, fiche 31, Espagnol, - condici%C3%B3n%20migratoria
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Operations Sector Integrity Management Authority Unit
1, fiche 32, Anglais, Operations%20Sector%20Integrity%20Management%20Authority%20Unit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- OSIMA Unit 1, fiche 32, Anglais, OSIMA%20Unit
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Operations Sector Integrity Management Authority Unit leads horizontal PR [permanent resident]-focused risk management activities, including leading a pilot which will look at how risk can be better managed in a single line of business. 1, fiche 32, Anglais, - Operations%20Sector%20Integrity%20Management%20Authority%20Unit
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 2, fiche 32, Anglais, - Operations%20Sector%20Integrity%20Management%20Authority%20Unit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Unité de l'autorité en matière de gestion de l'intégrité du Secteur des opérations
1, fiche 32, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27autorit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20Secteur%20des%20op%C3%A9rations
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Social Programs Unit
1, fiche 33, Anglais, Social%20Programs%20Unit
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SPU 2, fiche 33, Anglais, SPU
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Social Programs Unit carries out the PRIMA [Permanent Resident Integrity Management Authority] mandate as regards PR [permanent resident] social programs. 1, fiche 33, Anglais, - Social%20Programs%20Unit
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 33, Anglais, - Social%20Programs%20Unit
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Social Programmes Unit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Unité des programmes sociaux
1, fiche 33, Français, Unit%C3%A9%20des%20programmes%20sociaux
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- designated foreign national
1, fiche 34, Anglais, designated%20foreign%20national
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A] foreign national who is part of a designated irregular arrival. 2, fiche 34, Anglais, - designated%20foreign%20national
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
31. 1 For the purposes of Article 28 of the Refugee Convention, a designated foreign national whose claim for refugee protection or application for protection is accepted is lawfully staying in Canada only if they become a permanent resident or are issued a temporary resident permit under section 24 [of the Immigration and Refugee Protection Act]. 3, fiche 34, Anglais, - designated%20foreign%20national
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- étranger désigné
1, fiche 34, Français, %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- étrangère désignée 2, fiche 34, Français, %C3%A9trang%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Étranger qui fait partie d'une arrivée irrégulière désignée. 2, fiche 34, Français, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
31.1 Pour l'application de l'article 28 de la Convention sur les réfugiés, l'étranger désigné dont la demande d'asile ou de protection est acceptée ne réside régulièrement au Canada que s'il devient résident permanent ou si un permis lui est délivré en vertu de l'article 24 [de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés]. 3, fiche 34, Français, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
étranger désigné; étrangère désignée : termes tirés du Mini-lexique sur l'immigration illégale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 34, Français, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-04-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- visa application centre
1, fiche 35, Anglais, visa%20application%20centre
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- VAC 1, fiche 35, Anglais, VAC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Visa application centres(VACs) accept applications for study permits, work permits, visitor visas(temporary resident visa), and travel documents for permanent residents. 1, fiche 35, Anglais, - visa%20application%20centre
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- visa application center
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- centre de réception des demandes de visa
1, fiche 35, Français, centre%20de%20r%C3%A9ception%20des%20demandes%20de%20visa
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CRDV 1, fiche 35, Français, CRDV
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les centres de réception des demandes de visa (CRDV) reçoivent les demandes de permis d'études, [de] permis de travail, [de] visa de visiteur (visa de résident temporaire) et de titre de voyage pour résident permanent. 1, fiche 35, Français, - centre%20de%20r%C3%A9ception%20des%20demandes%20de%20visa
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- centro de solicitud de visas
1, fiche 35, Espagnol, centro%20de%20solicitud%20de%20visas
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- VAC 1, fiche 35, Espagnol, VAC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Visite el centro de solicitud de visas (VAC) más cercano para dar sus datos biométricos. El VAC no tiene que estar en su país. En los Estados Unidos, usted puede ir a cualquiera de los 135 Centros de Apoyo de Solicitudes. 1, fiche 35, Espagnol, - centro%20de%20solicitud%20de%20visas
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
VAC: por sus siglas en inglés (visa application centre). 2, fiche 35, Espagnol, - centro%20de%20solicitud%20de%20visas
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taxation
- Citizenship and Immigration
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- resident
1, fiche 36, Anglais, resident
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Person or company with legal domicile in a country even though their nationality may be that of another country. Residency has an effect on fiscal obligations, aspects of exchange controls, acquisition of nationality, etc. 2, fiche 36, Anglais, - resident
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Canadian resident, permanent resident 3, fiche 36, Anglais, - resident
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Anglais, - resident
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiscalité
- Citoyenneté et immigration
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- résident
1, fiche 36, Français, r%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Au sens des lois fiscales canadiennes et françaises, personne qui habite au pays pendant une période minimale déterminée, égale habituellement à la moitié de l'année, ou occupe à l'étranger des fonctions pour le compte de l'État ou d'un organisme gouvernemental. 2, fiche 36, Français, - r%C3%A9sident
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La graphie «résidant» correspond à l'adjectif. 3, fiche 36, Français, - r%C3%A9sident
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Ciudadanía e inmigración
- Estado de las personas (Derecho privado)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- residente
1, fiche 36, Espagnol, residente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica con domicilio en un país a efectos legales. El residente puede tener la nacionalidad del país o ser extranjero. La residencia tiene una gran transcendencia en lo que respecta a obligaciones fiscales, aspectos de control de cambios, adquisición de la nacionalidad, etc. 1, fiche 36, Espagnol, - residente
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
residente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Espagnol, - residente
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Caribbean and Mexican Seasonal Agricultural Workers Program
1, fiche 37, Anglais, Caribbean%20and%20Mexican%20Seasonal%20Agricultural%20Workers%20Program
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- C/MSWAP 2, fiche 37, Anglais, C%2FMSWAP
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Human Resources Development Canada(HRDC) through its network of Human Resource Centres, administers the Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers Program on behalf of the Government of Canada. HRDC requires employers, through their human resource planning strategies, to ensure that Canadian citizens and permanent residents are always considered for employment before employing foreign workers. The Caribbean/Mexican Seasonal Agricultural Workers’ Program was first implemented in 1966 following negotiations between Canada and Jamaica to facilitate the entry of Jamaican workers for temporary employment in the growing and processing of agricultural products during peak demand periods. The C/MSAWP was created to provide a supplementary source of reliable and qualified seasonal labour in order to improve Canada's prosperity by ensuring that crops are planted and harvested in a timely fashion. These measures help to maintain the livelihoods of Canadian and permanent resident workers in the agricultural industry as well as in other industries that directly or indirectly participate in and benefit from a strong and vital agricultural industry. In Ontario this program has responded to a critical shortage of available workers suitable for seasonal agricultural work. 3, fiche 37, Anglais, - Caribbean%20and%20Mexican%20Seasonal%20Agricultural%20Workers%20Program
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Caribbean and Mexican Seasonal Agricultural Workers Programme
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique
1, fiche 37, Français, Programme%20des%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers%20des%20Antilles%20et%20du%20Mexique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PTASA/M 1, fiche 37, Français, PTASA%2FM
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Par l'intermédiaire de son réseau de Centres de ressources humaines, Développement des ressources humaines Canada (DRHC) administre le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique au nom du Gouvernement du Canada. DRHC exige que les employeurs, dans le cadre de leurs stratégies de planification des ressources humaines, examinent toujours la candidature des citoyens canadiens et des résidents permanents avant celle des travailleurs étrangers. Le Programme des travailleurs agricoles saisonniers des Antilles et du Mexique a d'abord été mis en œuvre en 1966 à la suite des négociations entre le Canada et la Jamaïque visant à faciliter l'entrée des travailleurs jamaïcains durant la période de pointe afin de combler les emplois temporaires dans la culture et la transformation des produits agricoles. Le PTASA/M a été créé dans le but d'obtenir une source supplémentaire de travailleurs saisonniers fiables et qualifiés afin d'améliorer la prospérité du Canada grâce à la garantie que les cultures sont plantées et récoltées à temps. Ces mesures aident à préserver le gagne-pain des travailleurs canadiens et des résidents permanents dans l'industrie agricole et dans les autres industries qui participent et tirent profit directement ou indirectement d'une industrie agricole vigoureuse. En Ontario, ce programme répond à une pénurie de travailleurs saisonniers disponibles durant la saison des travaux agricoles. 2, fiche 37, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers%20des%20Antilles%20et%20du%20Mexique
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Programme des travailleurs agricoles saisonniers du Mexique et des Antilles
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- permanent resident admission
1, fiche 38, Anglais, permanent%20resident%20admission
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the Government [of Canada] recently announced an increase in the overall target level for permanent resident admissions for 2016. 1, fiche 38, Anglais, - permanent%20resident%20admission
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- admission de résidents permanents
1, fiche 38, Français, admission%20de%20r%C3%A9sidents%20permanents
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement [du Canada] a annoncé récemment une hausse de la cible globale d'admissions de résidents permanents pour 2016 1, fiche 38, Français, - admission%20de%20r%C3%A9sidents%20permanents
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tax-indifferent investor
1, fiche 39, Anglais, tax%2Dindifferent%20investor
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... "tax-indifferent investor" means(a) a person exempt from tax under section 149,(b) a non-resident person, other than a person to which amounts paid or credited under a synthetic equity arrangement or a specified synthetic equity arrangement may reasonably be attributed to the business carried on by the person in Canada through a permanent establishment(as defined by regulation) in Canada,(c) a trust resident in Canada(other than a specified mutual fund trust) if any of the interests as a beneficiary under the trust is not a fixed interest(as defined in subsection 251. 2(1)) in the trust(in this definition referred to as a "discretionary trust"),... 1, fiche 39, Anglais, - tax%2Dindifferent%20investor
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- investisseur indifférent relativement à l’impôt
1, fiche 39, Français, investisseur%20indiff%C3%A9rent%20relativement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[…] «investisseur indifférent relativement à l'impôt» s’entend d’une personne, société de personnes ou fiducie qui est, selon le cas : a) une personne qui, par l’effet de l’article 149, est exonérée de l’impôt; b) une personne non-résidente, sauf une personne à l’égard de laquelle une somme payée ou portée à son crédit dans le cadre d’un arrangement de capitaux propres synthétiques ou d’un arrangement de capitaux propres synthétiques déterminé peut raisonnablement être attribuée à l’entreprise qu’elle exploite au Canada par l’entremise d’un établissement stable, au sens du règlement, au Canada; c) une fiducie résidant au Canada (sauf une fiducie de fonds commun de placement déterminée) si une participation à titre de bénéficiaire de la fiducie n’est pas une participation fixe, au sens du paragraphe 251.2(1), dans la fiducie (appelée «fiducie discrétionnaire» à la présente définition); [...] 1, fiche 39, Français, - investisseur%20indiff%C3%A9rent%20relativement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- special advocate
1, fiche 40, Anglais, special%20advocate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Special advocates are top-secret, security-cleared, private lawyers who are independent of government. The special advocate protects the interests of a permanent resident or foreign national who is subject to a security certificate or other proceedings under the Immigration and Refugee Protection Act(IRPA) held in the absence of that person or their lawyer. 2, fiche 40, Anglais, - special%20advocate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 40, La vedette principale, Français
- avocat spécial
1, fiche 40, Français, avocat%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- avocate spéciale 2, fiche 40, Français, avocate%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les avocats spéciaux sont des avocats du secteur privé qui sont indépendants du gouvernement et qui sont autorisés à avoir accès à des documents très secrets. L’avocat spécial défend les intérêts du résident permanent ou de l’étranger qui fait l’objet d’un certificat de sécurité ou d’autres mesures sous le régime de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés (la LIPR), lors de toute audience tenue en l’absence de cette personne ou de son avocat. 3, fiche 40, Français, - avocat%20sp%C3%A9cial
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- permanent resident card
1, fiche 41, Anglais, permanent%20resident%20card
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- PR card 2, fiche 41, Anglais, PR%20card
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A wallet-sized plastic card that serves as official proof that a person is a permanent resident of Canada. 3, fiche 41, Anglais, - permanent%20resident%20card
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
permanent resident card : term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, fiche 41, Anglais, - permanent%20resident%20card
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- carte de résident permanent
1, fiche 41, Français, carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- carte RP 2, fiche 41, Français, carte%20RP
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Carte plastifiée de format portefeuille qui sert de preuve officielle que l'on a obtenu le statut de résident permanent du Canada. 3, fiche 41, Français, - carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
carte de résident permanent : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 41, Français, - carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de residente permanente
1, fiche 41, Espagnol, tarjeta%20de%20residente%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- immigrant-serving organization
1, fiche 42, Anglais, immigrant%2Dserving%20organization
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- immigrant-serving agency 2, fiche 42, Anglais, immigrant%2Dserving%20agency
correct
- immigrant service provider 2, fiche 42, Anglais, immigrant%20service%20provider
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An organization that helps newcomers by providing information and guidance upon arrival in the province or territory of choice. 3, fiche 42, Anglais, - immigrant%2Dserving%20organization
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
These organizations can also help refugees complete forms, get permanent resident cards, health insurance, social insurance numbers, etc. They also offer interpretation and translation services to help with such special needs as giving medical backgrounds to doctors. 2, fiche 42, Anglais, - immigrant%2Dserving%20organization
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 42, La vedette principale, Français
- organisme d’aide aux immigrants
1, fiche 42, Français, organisme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- organisme offrant des services aux immigrants 2, fiche 42, Français, organisme%20offrant%20des%20services%20aux%20immigrants
correct, nom masculin
- fournisseur de services aux immigrants 2, fiche 42, Français, fournisseur%20de%20services%20aux%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui aide les nouveaux arrivants en leur donnant de l'information et des conseils à leur arrivée dans la province ou le territoire où ils ont choisi de s'installer. 1, fiche 42, Français, - organisme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20immigrants
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ces organismes peuvent également aider les réfugiés à remplir des formulaires, à obtenir leur carte de résident permanent, à s’inscrire auprès du régime d’assurance-maladie, à obtenir un numéro d’assurance sociale, etc. Ils peuvent aussi offrir des services d’interprétation et de traduction pour les aider en lien avec des besoins spéciaux, comme fournir les antécédents médicaux au médecin. 2, fiche 42, Français, - organisme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20immigrants
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- accompanying dependant
1, fiche 43, Anglais, accompanying%20dependant
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- accompanying dependent 2, fiche 43, Anglais, accompanying%20dependent
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dependant : a spouse, common-law partner or dependent child of a permanent resident or principal applicant. 3, fiche 43, Anglais, - accompanying%20dependant
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In Canada and Great Britain, the term "dependant," when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a" whereas in the United States, the spelling with an "e" is more common. 4, fiche 43, Anglais, - accompanying%20dependant
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- personne à charge qui accompagne
1, fiche 43, Français, personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Personne à charge : époux, conjoint de fait ou enfant à charge d’un résident permanent ou d’un demandeur principal. 2, fiche 43, Français, - personne%20%C3%A0%20charge%20qui%20accompagne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- acompañante dependiente
1, fiche 43, Espagnol, acompa%C3%B1ante%20dependiente
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Cada acompañante dependiente debe de tener ya sea un original firmado y notarizado o una copia firmada y notarizada de la declaración jurada [de apoyo económico] del aspirante principal. 1, fiche 43, Espagnol, - acompa%C3%B1ante%20dependiente
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- permanent resident travel document
1, fiche 44, Anglais, permanent%20resident%20travel%20document
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- PRTD 1, fiche 44, Anglais, PRTD
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... Canadian permanent residents were required to have either a permanent resident card, or a permanent resident travel document(PRTD) to return to Canada aboard a commercial carrier. 1, fiche 44, Anglais, - permanent%20resident%20travel%20document
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 44, La vedette principale, Français
- titre de voyage pour résident permanent
1, fiche 44, Français, titre%20de%20voyage%20pour%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- TVRP 1, fiche 44, Français, TVRP
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] les résidents permanents du Canada doivent posséder une carte de résident permanent ou un titre de voyage pour résident permanent (TVRP) pour revenir au Canada à bord d’un transporteur commercial. 1, fiche 44, Français, - titre%20de%20voyage%20pour%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- right to request information
1, fiche 45, Anglais, right%20to%20request%20information
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Access to Information Act provides any Canadian citizen, permanent resident or corporation present in Canada with a basic right to request information in records under the control of a federal government institution. 2, fiche 45, Anglais, - right%20to%20request%20information
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- droit de demander des renseignements
1, fiche 45, Français, droit%20de%20demander%20des%20renseignements
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Veuillez noter que vous avez le droit de demander des renseignements personnels à votre sujet détenus par une institution particulière. Il existe des cas limités et particuliers qui peuvent justifier le refus de communiquer des renseignements. 2, fiche 45, Français, - droit%20de%20demander%20des%20renseignements
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Copyright
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- eligible performer
1, fiche 46, Anglais, eligible%20performer
correct, loi fédérale
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Subparagraph(a)(i) of the definition "eligible performer" in section 79 of the Act is replaced by the following :(i) the performer was, at the date of the first fixation of the sound recording, a Canadian citizen or permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 46, Anglais, - eligible%20performer
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 46, Anglais, - eligible%20performer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- artiste-interprète admissible
1, fiche 46, Français, artiste%2Dinterpr%C3%A8te%20admissible
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa a) i) de la définition de «artiste-interprète admissible», à l'article 79 de la même loi, est remplacé par ce qui suit : a) soit est protégée par le droit d'auteur au Canada et a été fixée pour la première fois au moyen d'un enregistrement sonore alors que l'artiste-interprète était un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 1, fiche 46, Français, - artiste%2Dinterpr%C3%A8te%20admissible
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 46, Français, - artiste%2Dinterpr%C3%A8te%20admissible
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Copyright
- Citizenship and Immigration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- eligible maker
1, fiche 47, Anglais, eligible%20maker
correct, loi fédérale
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Subparagraph(a)(i) of the definition "eligible maker" in section 79 of the Act is replaced by the following :(i) the maker, at the date of that first fixation, if a corporation had its headquarters in Canada or if a natural person was a Canadian citizen or permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 47, Anglais, - eligible%20maker
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration And Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 47, Anglais, - eligible%20maker
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Citoyenneté et immigration
Fiche 47, La vedette principale, Français
- producteur admissible
1, fiche 47, Français, producteur%20admissible
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa a) de la définition de «producteur admissible», à l'article 79 de la même loi, est remplacé par ce qui suit : a) soit si l'enregistrement sonore est protégé par le droit d'auteur au Canada et qu'à la date de la première fixation, le producteur était un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés ou, s'il s'agit d'une personne morale, avait son siège social au Canada. 1, fiche 47, Français, - producteur%20admissible
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 47, Français, - producteur%20admissible
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Public Administration (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- access request process
1, fiche 48, Anglais, access%20request%20process
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- access to information request process 2, fiche 48, Anglais, access%20to%20information%20request%20process
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Access Request Process. The Access to Information Act provides a processing framework for access requests. Any member of the public who is a Canadian citizen or a permanent resident can make an access request. 1, fiche 48, Anglais, - access%20request%20process
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration publique (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- processus de demande d'accès
1, fiche 48, Français, processus%20de%20demande%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- processus de demande de communication 2, fiche 48, Français, processus%20de%20demande%20de%20communication
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
«Avant de nous prononcer davantage sur l'enquête, nous réétudierons les documents demandés et les demandes d'accès», a-t-il ajouté, refusant d'indiquer si la Ville modifierait le processus de demande d'accès à l'information. 3, fiche 48, Français, - processus%20de%20demande%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- be in continuous residence
1, fiche 49, Anglais, be%20in%20continuous%20residence
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... it is not enough to be a permanent resident for the required number of years; you must also be in continuous residence during that time. 2, fiche 49, Anglais, - be%20in%20continuous%20residence
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- résider de façon continue
1, fiche 49, Français, r%C3%A9sider%20de%20fa%C3%A7on%20continue
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] être domiciliée sur le territoire de Montréal et, depuis au moins le 1er mars 2013, au Québec, et résider de façon continue ou non sur le territoire de Montréal depuis le 1er septembre 2012. 2, fiche 49, Français, - r%C3%A9sider%20de%20fa%C3%A7on%20continue
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- residir en forma contínua
1, fiche 49, Espagnol, residir%20en%20forma%20cont%C3%ADnua
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Para gozar de los beneficios de este convenio, los centroamericanos por naturalización deberán haber residido en forma contínua por más de cinco años en territorio centroamericano [...] 1, fiche 49, Espagnol, - residir%20en%20forma%20cont%C3%ADnua
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- intend to reside
1, fiche 50, Anglais, intend%20to%20reside
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The sole responsibility for the selection of a foreign national who intends to reside in a province as a permanent resident. 1, fiche 50, Anglais, - intend%20to%20reside
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 50, Anglais, - intend%20to%20reside
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 50, La vedette principale, Français
- chercher à s'établir
1, fiche 50, Français, chercher%20%C3%A0%20s%27%C3%A9tablir
correct, loi fédérale
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La responsabilité exclusive de sélection de l'étranger qui cherche à s'y établir comme résident permanent. 1, fiche 50, Français, - chercher%20%C3%A0%20s%27%C3%A9tablir
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 50, Français, - chercher%20%C3%A0%20s%27%C3%A9tablir
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- diplomatic posting
1, fiche 51, Anglais, diplomatic%20posting
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
This may be permitted in situations where an individual does not meet the residency obligation but is seeking to enter Canada only as a temporary resident, or where a person has to abandon permanent resident status in order to accept employment with a foreign government, including a diplomatic posting, or where such voluntary relinquishment is necessary in order to qualify for status in another country. 1, fiche 51, Anglais, - diplomatic%20posting
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- affectation à l'étranger de personnel diplomatique
1, fiche 51, Français, affectation%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20de%20personnel%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Elle doit renoncer à son statut de résident permanent pour accepter un poste dans un gouvernement étranger, y compris une affectation à l’étranger de personnel diplomatique [...] 1, fiche 51, Français, - affectation%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20de%20personnel%20diplomatique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- determination by an officer
1, fiche 52, Anglais, determination%20by%20an%20officer
correct, loi fédérale
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The following provisions govern the residency obligation under subsection(1)... a determination by an officer that humanitarian and compassionate considerations relating to a permanent resident, taking into account the best interests of a child directly affected by the determination, justify the retention of permanent resident status overcomes any breach of the residency obligation prior to the determination. 1, fiche 52, Anglais, - determination%20by%20an%20officer
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 52, Anglais, - determination%20by%20an%20officer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 52, La vedette principale, Français
- constat par l'agent
1, fiche 52, Français, constat%20par%20l%27agent
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le constat par l'agent que des circonstances d'ordre humanitaire relatives au résident permanent, compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant directement touché justifient le maintien du statut rend inopposable l'inobservation de l'obligation précédant le contrôle. 1, fiche 52, Français, - constat%20par%20l%27agent
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 52, Français, - constat%20par%20l%27agent
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-05-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- official status
1, fiche 53, Anglais, official%20status
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Department, while not excluding the possibility of granting diplomatic, consular or official status to persons who have effectively ceased to be Canadian citizens or permanent residents, continues to make it a condition of granting status that such persons must first depart Canada and apply for a Temporary Resident Visa(TRV) through a Canadian mission abroad. 2, fiche 53, Anglais, - official%20status
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- statut officiel
1, fiche 53, Français, statut%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le Ministère, bien qu'il n'exclut pas la possibilité d'accorder un statut diplomatique, consulaire ou officiel aux personnes qui ont cessé effectivement d'être des citoyens canadiens ou des résidents permanents, maintient toujours comme condition d'octroi d'un statut que ces personnes doivent d'abord quitter le Canada et présenter une demande de visa de résident temporaire auprès d'une mission canadienne à l'étranger. 1, fiche 53, Français, - statut%20officiel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- International Relations
- International Public Law
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- international organization of states
1, fiche 54, Anglais, international%20organization%20of%20states
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of violating human or international rights for being a person, other than a permanent resident, whose entry into or stay in Canada is restricted pursuant to a decision, resolution or measure of an international organization of states or association of states, of which Canada is a member, that imposes sanctions on a country against which Canada has imposed or has agreed to impose sanctions in concert with that organization or association. 2, fiche 54, Anglais, - international%20organization%20of%20states
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit international public
Fiche 54, La vedette principale, Français
- organisation internationale d'États
1, fiche 54, Français, organisation%20internationale%20d%27%C3%89tats
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour atteinte aux droits humains ou internationaux les faits suivants : être, sauf s'agissant du résident permanent, une personne dont l'entrée ou le séjour au Canada est limité au titre d'une décision, d'une résolution ou d'une mesure d'une organisation internationale d'États ou une association d'États dont le Canada est membre et qui impose des sanctions à l'égard d'un pays contre lequel le Canada a imposé ou s'est engagé à imposer des sanctions de concert avec cette organisation ou association. 2, fiche 54, Français, - organisation%20internationale%20d%27%C3%89tats
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- grant of permanent resident status
1, fiche 55, Anglais, grant%20of%20permanent%20resident%20status
correct, loi fédérale
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Conditions imposed in accordance with the law of the province have the same force and effect as if they were made under this Act, if they are imposed on a foreign national on or before the grant of permanent resident status. 1, fiche 55, Anglais, - grant%20of%20permanent%20resident%20status
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 55, Anglais, - grant%20of%20permanent%20resident%20status
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 55, La vedette principale, Français
- octroi du statut de résident permanent
1, fiche 55, Français, octroi%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les conditions imposées à l'étranger, avant ou à l'octroi du statut de résident permanent, en vertu de la législation de la province ont le même effet que celles prévues sous le régime de la présente loi. 1, fiche 55, Français, - octroi%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection de réfugiés, 2001. 2, fiche 55, Français, - octroi%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- otorgamiento de estatus de residente permanente
1, fiche 55, Espagnol, otorgamiento%20de%20estatus%20de%20residente%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Para el otorgamiento de estatus de residente permanente, Canadá cobra una suma pagadera al [Recaudador General de Canadá] que oscila entre $2000 CAD y $400.000 CAD, en dependencia de a) la clasificación del inmigrante, y b) el número de personas que recibe la residencia permanente como núcleo familiar. 1, fiche 55, Espagnol, - otorgamiento%20de%20estatus%20de%20residente%20permanente
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-07-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- temporary travel document
1, fiche 56, Anglais, temporary%20travel%20document
correct, règlement fédéral
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
An officer shall issue a temporary travel document to a foreign national who has been determined to be a member of a class prescribed by this Division and who holds a permanent resident visa or a temporary resident permit. 1, fiche 56, Anglais, - temporary%20travel%20document
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 56, Anglais, - temporary%20travel%20document
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 56, La vedette principale, Français
- titre de voyage temporaire
1, fiche 56, Français, titre%20de%20voyage%20temporaire
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'agent remet un titre de voyage temporaire à l'étranger considéré comme appartenant à une catégorie établie par la présente section qui est titulaire d'un visa de résident permanent ou d'un permis de séjour temporaire. 1, fiche 56, Français, - titre%20de%20voyage%20temporaire
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 56, Français, - titre%20de%20voyage%20temporaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- resident
1, fiche 57, Anglais, resident
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
For purposes of the HST [harmonized sales tax], certain persons will be deemed to be resident in a particular province in specified circumstances. These rules will be based on the deeming rules contained in subsection 132(1) of the Excise Tax Act. For example, a corporation will be deemed to be resident in a particular province if it is incorporated in that province. In addition, for some purposes, the residence of an individual will be deemed to be the individual' s mailing address. Also, a person will be regarded as resident in a particular province if the person has a permanent establishment in that province. Finally, a person may be regarded as resident in a particular province based on general legal principles. 2, fiche 57, Anglais, - resident
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Income Tax Act, s. 250. 3, fiche 57, Anglais, - resident
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
resident: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 57, Anglais, - resident
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- résident
1, fiche 57, Français, r%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Aux fins de la TVH [taxe de vente harmonisée], certaines personnes seront réputées être résidentes d'une province participante, dans certaines circonstances. Ces règles se fonderont sur les règles déterminatives du paragraphe 132(1) de la Loi sur la taxe d'accise. Par exemple, une société sera réputée résidente d'une province donnée si elle est constituée dans cette province. De plus, à certaines fins, mentionnées dans le document, la résidence d'un particulier sera réputée être son adresse postale. Aussi, une personne sera considérée comme résident d'une province participante si elle a un établissement stable dans cette province. Enfin, une personne peut être considérée comme résidente d'une province participante selon le principe général de droit. 2, fiche 57, Français, - r%C3%A9sident
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Loi de l'impôt sur le revenu, art. 250. 3, fiche 57, Français, - r%C3%A9sident
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
résident : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 57, Français, - r%C3%A9sident
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- residente
1, fiche 57, Espagnol, residente
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica con domicilio en un país a efectos legales. El residente puede tener la nacionalidad del país o ser extranjero. La residencia tiene una gran transcendencia en lo que respecta a obligaciones fiscales, aspectos de control de cambios, adquisición de la nacionalidad, etc. 1, fiche 57, Espagnol, - residente
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
residente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 57, Espagnol, - residente
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- specially qualified individual
1, fiche 58, Anglais, specially%20qualified%20individual
correct, loi fédérale
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A person who has not resided in Canada after attaining eighteen years of age for an aggregate period of ten or more years. 2, fiche 58, Anglais, - specially%20qualified%20individual
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Paragraph(b) of the definition specially qualified individual in section 2 of the Old Age Security Act is replaced by the following :(b) for the month of January 2001 or an earlier month, where, before March 7, 1996, the person was residing in Canada as a Canadian citizen or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 58, Anglais, - specially%20qualified%20individual
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 58, Anglais, - specially%20qualified%20individual
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- particulier déterminé
1, fiche 58, Français, particulier%20d%C3%A9termin%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Personne qui ne compte pas au moins dix années de résidence au Canada depuis son dix-huitième anniversaire de naissance. 2, fiche 58, Français, - particulier%20d%C3%A9termin%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa b) de la définition de particulier déterminé, à l'article 2 de la Loi sur la sécurité de la vieillesse, est remplacé par ce qui suit : b) janvier 2001 ou un mois antérieur, si, avant le 7 mars 1996, la personne était un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et résidait au Canada. 1, fiche 58, Français, - particulier%20d%C3%A9termin%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 58, Français, - particulier%20d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- appointment of members
1, fiche 59, Anglais, appointment%20of%20members
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Appointment of Members... To be eligible to hold office as a member, a person must(a) be a Canadian citizen within the meaning of the Citizenship Act or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act;(b) not hold any other office or employment under the employer... [Public Service Modernization Act] 2, fiche 59, Anglais, - appointment%20of%20members
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Labour Relations Board. 3, fiche 59, Anglais, - appointment%20of%20members
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- nomination des commissaires
1, fiche 59, Français, nomination%20des%20commissaires
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Nomination des commissaires [...] Pour être admissible à la charge de commissaire, il faut : a) être citoyen canadien au sens de la Loi sur la citoyenneté ou résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés; b) ne pas occuper une autre charge ou un autre emploi relevant de l'employeur [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 59, Français, - nomination%20des%20commissaires
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
De la Commission des relations de travail dans la fonction publique. 3, fiche 59, Français, - nomination%20des%20commissaires
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- removal
1, fiche 60, Anglais, removal
correct, loi fédérale
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
As part of the enforcement of the Immigration and Refugee Protection Act, Canada Border Services Agency (CBSA) may remove from Canada any person who has been issued a removal order for breaching the Act. There are three types of removal orders and each has different consequences. A removal order can be appealed in certain situations. 2, fiche 60, Anglais, - removal
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
An officer may issue a warrant for the arrest and detention of a permanent resident or a foreign national who the officer has reasonable grounds to believe is inadmissible and is a danger to the public or is unlikely to appear for examination, an admissibility hearing or removal from Canada. 3, fiche 60, Anglais, - removal
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, fiche 60, Anglais, - removal
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Removal order. 2, fiche 60, Anglais, - removal
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 60, La vedette principale, Français
- renvoi
1, fiche 60, Français, renvoi
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) peut renvoyer du Canada toute personne qui fait l'objet d'une mesure de renvoi pour avoir violé la Loi. Il existe trois types de mesures de renvoi et chacune a des conséquences différentes. Une mesure de renvoi peut faire l'objet d'un appel dans certaines situations. 2, fiche 60, Français, - renvoi
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
L'agent peut lancer un mandat pour l'arrestation et la détention du résident permanent ou de l'étranger dont il a des motifs raisonnables de croire qu'il est interdit de territoire et qu'il constitue un danger pour la sécurité publique ou se soustraira vraisemblablement au contrôle, à l'enquête ou au renvoi. 3, fiche 60, Français, - renvoi
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, fiche 60, Français, - renvoi
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Mesure de renvoi. 2, fiche 60, Français, - renvoi
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 60, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Según la ley canadiense, la expulsión se aplica mediante la salida obligatoria, la exclusión o la deportación. 2, fiche 60, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- refugee protection
1, fiche 61, Anglais, refugee%20protection
correct, loi fédérale
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Refugee protection is conferred on a person when the person has been determined to be a Convention refugee or a person in similar circumstances under a visa application and becomes a permanent resident under the visa or a temporary resident under a temporary resident permit for protection reasons. 1, fiche 61, Anglais, - refugee%20protection
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 61, Anglais, - refugee%20protection
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 61, La vedette principale, Français
- asile
1, fiche 61, Français, asile
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'asile est la protection conférée à toute personne dès lors que, selon le cas : sur constat qu'elle est, à la suite d'une demande de visa, un réfugié ou une personne en situation semblable, elle devient soit un résident permanent au titre du visa, soit un résident temporaire au titre d'un permis de séjour délivré en vue de sa protection. 1, fiche 61, Français, - asile
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 61, Français, - asile
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- asilo
1, fiche 61, Espagnol, asilo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Otorgamiento por un Estado de protección en su territorio a nacionales de otro Estado que huyen por temor de persecución o peligro grave. 2, fiche 61, Espagnol, - asilo
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Una persona a la que se otorga el asilo se convierte en refugiado. La noción de asilo engloba una serie de elementos, entre los cuales figuran la no devolución, el permiso para permanecer en el territorio del país de acogida y normas relativas al trato humano. 2, fiche 61, Espagnol, - asilo
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
asilo: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 61, Espagnol, - asilo
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-08-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- permanent resident status
1, fiche 62, Anglais, permanent%20resident%20status
correct, loi fédérale
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The foreign national, unless inadmissible under this Act, shall be granted permanent resident status if the foreign national meets the province's selection criteria. 2, fiche 62, Anglais, - permanent%20resident%20status
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
permanent resident status : term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 62, Anglais, - permanent%20resident%20status
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- statut de résident permanent
1, fiche 62, Français, statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- qualité de résident permanent 2, fiche 62, Français, qualit%C3%A9%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le statut de résident permanent est octroyé à l'étranger qui répond aux critères de sélection de la province et n'est pas interdit de territoire. 3, fiche 62, Français, - statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
statut de résident permanent : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, fiche 62, Français, - statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- estatus de residente permanente
1, fiche 62, Espagnol, estatus%20de%20residente%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- status de residente permanente 2, fiche 62, Espagnol, status%20de%20residente%20permanente
correct, nom masculin
- categoría de residente permanente 3, fiche 62, Espagnol, categor%C3%ADa%20de%20residente%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Existen unos requisitos de residencia para continuar gozando del estatus de residente permanente. Con la nueva ley, la obligación de residencia se establece en residir al menos dos años de cada periodo de cinco años con dicho estatus. 1, fiche 62, Espagnol, - estatus%20de%20residente%20permanente
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- permanent resident
1, fiche 63, Anglais, permanent%20resident
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- landed immigrant 2, fiche 63, Anglais, landed%20immigrant
correct, voir observation
- landed resident 3, fiche 63, Anglais, landed%20resident
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A person admitted to Canada as a settler and potential Canadian citizen. 4, fiche 63, Anglais, - permanent%20resident
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The term landed immigrant is gradually being replaced by the term permanent resident. 5, fiche 63, Anglais, - permanent%20resident
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 63, La vedette principale, Français
- résident permanent
1, fiche 63, Français, r%C3%A9sident%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- immigrant ayant obtenu le droit d'établissement 2, fiche 63, Français, immigrant%20ayant%20obtenu%20le%20droit%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
- immigrant admis 3, fiche 63, Français, immigrant%20admis
correct, nom masculin
- immigrant reçu 2, fiche 63, Français, immigrant%20re%C3%A7u
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a obtenu l'autorisation de Citoyenneté et Immigration Canada de s'installer au Canada en permanence et qui pourra par la suite présenter une demande pour devenir citoyen canadien. 4, fiche 63, Français, - r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le terme «immigrant ayant obtenu le droit d'établissement» est tiré de la Loi sur l'immigration de 1976. Le terme «immigrant reçu» figurait dans la Loi de 1952. «Résident permanent» s'emploie de plus en plus à la place d'«immigrant ayant obtenu le droit d'établissement». 5, fiche 63, Français, - r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Aduana e impuestos internos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- residente permanente
1, fiche 63, Espagnol, residente%20permanente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha obtenido la autorización del Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá para instalarse en Canadá de forma permanente y que posteriormente podrá presentar una solicitud para obtener la ciudadanía canadiense. 2, fiche 63, Espagnol, - residente%20permanente
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
residente permanente: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 63, Espagnol, - residente%20permanente
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-11-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Great White North Pumpkin Fair
1, fiche 64, Anglais, Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In early October of each year, contestants and observers come from all over western Canada and the northern United States to this festival, swelling the population of Smoky Lake to near 40, 000 requiring almost every permanent resident of the town to volunteer to help make the weekend a success. The residents of Smoky Lake have worked tirelessly to make this weekend a real success with steam thrashing demonstrations, a farmers market, displays, and of course, giant pumpkins. 2, fiche 64, Anglais, - Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Join us in seeing who has grown the largest Pumpkin, Squash and Watermelons in Alberta, Saskatchewan, and British Columbia. 3, fiche 64, Anglais, - Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Great White North Pumpkin Fair
1, fiche 64, Français, Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, au début octobre, les concurrents et les observateurs viennent de toutes les localités de l'Ouest canadien et du Nord des États-Unis, pour assister à ce festival qui fait grimper la population de Smoky Lake à près de 40 000 habitants. Cette augmentation soudaine de la population exige presque que chaque résident permanent se porte bénévole pour assurer le succès de ce festival d'une fin de semaine. Les habitants de Smoky Lake travaillent sans relâche et présentent entre autres des démonstrations de batteuses à vapeur, un marché de produits de la ferme, des présentoirs et, bien sûr, des citrouilles géantes. 2, fiche 64, Français, - Great%20White%20North%20Pumpkin%20Fair
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Festival de la Citrouille du Grand Nord blanc
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Sentencing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- penalty
1, fiche 65, Anglais, penalty
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident of Canada may become the subject of a deportation order if convicted of an offence in Canada that is punishable under an act of Parliament by a potential penalty of at least 10 years of imprisonment(regardless of the actual sentence), or if sentenced to more than six months of imprisonment for any federal offence. 2, fiche 65, Anglais, - penalty
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Peines
Fiche 65, La vedette principale, Français
- peine
1, fiche 65, Français, peine
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 65, Français, - peine
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Penas
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- pena
1, fiche 65, Espagnol, pena
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- on grounds of serious criminality
1, fiche 66, Anglais, on%20grounds%20of%20serious%20criminality
correct, règlement fédéral
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A deportation order, in the case of a permanent resident inadmissible under subsection 36(1) of the Act on grounds of serious criminality or a foreign national inadmissible under paragraph 36(1)(b) or(c) of the Act on grounds of serious criminality 1, fiche 66, Anglais, - on%20grounds%20of%20serious%20criminality
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 66, Anglais, - on%20grounds%20of%20serious%20criminality
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pour grande criminalité
1, fiche 66, Français, pour%20grande%20criminalit%C3%A9
correct, règlement fédéral
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
En cas d'interdiction de territoire pour grande criminalité du résident permanent au titre du paragraphe 36(1) de la Loi ou de l'étranger au titre des alinéas 36(1)b) ou c) de la Loi, l'expulsion. 1, fiche 66, Français, - pour%20grande%20criminalit%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 66, Français, - pour%20grande%20criminalit%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- background check
1, fiche 67, Anglais, background%20check
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- background verification 2, fiche 67, Anglais, background%20verification
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A background check is a normal part of permanent resident visa processing. The procedure is intended to bar the entry into Canada of criminals and security threats. 3, fiche 67, Anglais, - background%20check
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité
- Citoyenneté et immigration
Fiche 67, La vedette principale, Français
- vérification des antécédents
1, fiche 67, Français, v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La vérification des antécédents fait normalement partie du traitement des demandes de visa de résidence permanente. Elle a pour objectif d'empêcher l'entrée au Canada de criminels ou d'élements posant un risque pour la sécurité. 2, fiche 67, Français, - v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- resident Canadian
1, fiche 68, Anglais, resident%20Canadian
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
"Resident Canadian" means a natural person who is(a) a Canadian citizen ordinarily resident in Canada,(b) a Canadian citizen not ordinarily resident in Canada who is a member of a prescribed class of persons, or(c) a permanent resident within the meaning of the Immigration Act and ordinarily resident in Canada, except a permanent resident who has been ordinarily resident in Canada for more than one year after the time at which the individual first became eligible to apply for Canadian citizenship. [Bank Act]. 2, fiche 68, Anglais, - resident%20Canadian
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Canadian resident
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 68, La vedette principale, Français
- résident canadien
1, fiche 68, Français, r%C3%A9sident%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Selon le cas : a) le citoyen canadien résidant habituellement au Canada; b) le citoyen canadien qui ne réside pas habituellement au Canada, mais fait partie d'une catégorie de personnes prévue par règlement; c) le titulaire du statut de résident permanent, au sens de la Loi sur l'immigration, résidant habituellement au Canada, à l'exclusion de celui qui a résidé de façon habituelle au Canada pendant plus d'un an après avoir acquis pour la première fois le droit de demander la citoyenneté canadienne. [Loi sur les banques]. 2, fiche 68, Français, - r%C3%A9sident%20canadien
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- terrorism offence
1, fiche 69, Anglais, terrorism%20offence
correct, règlement fédéral
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A decision by a Canadian court under the Criminal Code concerning the foreign national or permanent resident and the commission of a terrorism offence... 2, fiche 69, Anglais, - terrorism%20offence
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
terrorism offence: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 69, Anglais, - terrorism%20offence
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 69, La vedette principale, Français
- infraction de terrorisme
1, fiche 69, Français, infraction%20de%20terrorisme
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Toute décision rendue en vertu du Code criminel par un tribunal canadien à l'égard de l'intéressé concernant une infraction de terrorisme [...] 2, fiche 69, Français, - infraction%20de%20terrorisme
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
infraction de terrorisme : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 69, Français, - infraction%20de%20terrorisme
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- selection criterion
1, fiche 70, Anglais, selection%20criterion
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The foreign national, unless inadmissible under this Act, shall be granted permanent resident status if the foreign national meets the province's selection criteria. 2, fiche 70, Anglais, - selection%20criterion
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
selection criteria: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 70, Anglais, - selection%20criterion
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- selection criteria
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 70, La vedette principale, Français
- critère de sélection
1, fiche 70, Français, crit%C3%A8re%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le statut de résident permanent est octroyé à l'étranger qui répond aux critères de sélection de la province et n'est pas interdit de territoire. 2, fiche 70, Français, - crit%C3%A8re%20de%20s%C3%A9lection
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
critères de sélection : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 3, fiche 70, Français, - crit%C3%A8re%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- critères de sélection
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- principal applicant
1, fiche 71, Anglais, principal%20applicant
correct, règlement fédéral
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The following fees are payable for processing an application for a permanent resident visa : if the application is made by a person as a member of the family class(i) in respect of a principal applicant, other than a principal applicant referred to in subparagraph(ii), $475. 2, fiche 71, Anglais, - principal%20applicant
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
principal applicant: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 71, Anglais, - principal%20applicant
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 71, La vedette principale, Français
- demandeur principal
1, fiche 71, Français, demandeur%20principal
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- requérant principal 2, fiche 71, Français, requ%C3%A9rant%20principal
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Personne qui remplit les formulaires de demande d'immigration à la place des autres membres de sa famille. 3, fiche 71, Français, - demandeur%20principal
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
demandeur principal : terme situé du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 71, Français, - demandeur%20principal
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- systematic or gross human rights violations
1, fiche 72, Anglais, systematic%20or%20gross%20human%20rights%20violations
correct, loi fédérale
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of violating human or international rights for being a prescribed senior official in the service of a government that, in the opinion of the Minister, engages or has engaged in terrorism, systematic or gross human rights violations. 1, fiche 72, Anglais, - systematic%20or%20gross%20human%20rights%20violations
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 72, Anglais, - systematic%20or%20gross%20human%20rights%20violations
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 72, La vedette principale, Français
- violations graves ou répétées des droits de la personne
1, fiche 72, Français, violations%20graves%20ou%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9es%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour atteinte aux droits humains ou internationaux les faits suivants : occuper un poste de rang supérieur, au sens du règlement, au sein d'un gouvernement qui, de l'avis du ministre, se livre ou s'est livré au terrorisme, à des violations graves ou répétées des droits de la personne. 1, fiche 72, Français, - violations%20graves%20ou%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9es%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 72, Français, - violations%20graves%20ou%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9es%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- summary of the information or evidence
1, fiche 73, Anglais, summary%20of%20the%20information%20or%20evidence
correct, loi fédérale
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The judge shall provide the permanent resident or the foreign national with a summary of the information or evidence that enables them to be reasonably informed of the circumstances giving rise to the certificate, but that does not include anything that in the opinion of the judge would be injurious to national security or to the safety of any person if disclosed. 1, fiche 73, Anglais, - summary%20of%20the%20information%20or%20evidence
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 73, Anglais, - summary%20of%20the%20information%20or%20evidence
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- résumé de la preuve
1, fiche 73, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20la%20preuve
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le juge fournit au résident permanent ou à l'étranger, afin de lui permettre d'être suffisamment informé des circonstances ayant donné lieu au certificat, un résumé de la preuve ne comportant aucun élément dont la divulgation porterait atteinte, selon lui, à la sécurité nationale ou à la sécurité d'autrui. 1, fiche 73, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20la%20preuve
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 73, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20de%20la%20preuve
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- void
1, fiche 74, Anglais, void
correct, loi fédérale
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A removal order that has not been enforced becomes void if the foreign national becomes a permanent resident. 1, fiche 74, Anglais, - void
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 74, Anglais, - void
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 74, La vedette principale, Français
- périmé
1, fiche 74, Français, p%C3%A9rim%C3%A9
correct, loi fédérale
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La mesure de renvoi inexécutée devient périmée quand l'étranger devient résident permanent. 1, fiche 74, Français, - p%C3%A9rim%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 74, Français, - p%C3%A9rim%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- be the subject of a report
1, fiche 75, Anglais, be%20the%20subject%20of%20a%20report
correct, loi fédérale
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
An officer or the Immigration Division may impose any conditions, including the payment of a deposit or the posting of a guarantee for compliance with the conditions, that the officer or the Division considers necessary on a permanent resident or a foreign national who is the subject of a report, an admissibility hearing or, being in Canada, a removal order. 1, fiche 75, Anglais, - be%20the%20subject%20of%20a%20report
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 75, Anglais, - be%20the%20subject%20of%20a%20report
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 75, La vedette principale, Français
- faire l'objet d'un rapport
1, fiche 75, Français, faire%20l%27objet%20d%27un%20rapport
correct, loi fédérale
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
L'agent ou la Section de l'immigration peut imposer les conditions qu'il estime nécessaires, notamment la remise d'une garantie d'exécution, au résident permanent ou à l'étranger qui fait l'objet d'un rapport ou d'une enquête ou, étant au Canada, d'une mesure de renvoi. 1, fiche 75, Français, - faire%20l%27objet%20d%27un%20rapport
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 75, Français, - faire%20l%27objet%20d%27un%20rapport
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- be the subject of an examination
1, fiche 76, Anglais, be%20the%20subject%20of%20an%20examination
correct, loi fédérale
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The Immigration Division may order the detention of a permanent resident or a foreign national if it is satisfied that the permanent resident or the foreign national is the subject of an examination or an admissibility hearing or is subject to a removal order. 1, fiche 76, Anglais, - be%20the%20subject%20of%20an%20examination
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 76, Anglais, - be%20the%20subject%20of%20an%20examination
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 76, La vedette principale, Français
- faire l'objet d'un contrôle
1, fiche 76, Français, faire%20l%27objet%20d%27un%20contr%C3%B4le
correct, loi fédérale
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La section peut ordonner la mise en détention du résident permanent ou de l'étranger sur preuve qu'il fait l'objet d'un contrôle, d'une enquête ou d'une mesure de renvoi. 1, fiche 76, Français, - faire%20l%27objet%20d%27un%20contr%C3%B4le
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 76, Français, - faire%20l%27objet%20d%27un%20contr%C3%B4le
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- qualifying Canadian business
1, fiche 77, Anglais, qualifying%20Canadian%20business
correct, règlement fédéral
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A business operated in Canada by an entrepreneur other than a business operated primarily for the purpose of deriving investment income, such as interest, dividends or capital gains for which there is in any year within the period of three years after the day the entrepreneur becomes a permanent resident documentary evidence of any two of the following : the percentage of equity multiplied by the number of full-time job equivalents is equal to or greater than two full-time job equivalents per year; the percentage of equity multiplied by the total annual sales is equal to or greater than $250, 000; the percentage of equity multiplied by the net income in the year is equal to or greater than $25, 000; and the percentage of equity multiplied by the net assets at the end of the year is equal to or greater than $125, 000. 1, fiche 77, Anglais, - qualifying%20Canadian%20business
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 77, Anglais, - qualifying%20Canadian%20business
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 77, La vedette principale, Français
- entreprise canadienne admissible
1, fiche 77, Français, entreprise%20canadienne%20admissible
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Entreprise autre qu'une entreprise exploitée principalement dans le but de retirer un revenu de placement, tels des intérêts, des dividendes ou des gains en capitaux, exploitée au Canada par un entrepreneur, à l'égard de laquelle il existe une preuve documentaire établissant que, au cours d'une année quelconque pendant la période de trois ans suivant la date où l'entrepreneur est devenu résident permanent, elle satisfaisait à deux des critères suivants : le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le nombre d'équivalents d'emploi à temps plein, est égal ou supérieur à deux équivalents d'emploi à temps plein par an; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le chiffre d'affaires annuel, est égal ou supérieur à 250 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par le revenu net annuel, est égal ou supérieur à 25 000 $; le pourcentage des capitaux propres, multiplié par l'actif net à la fin de l'année, est égal ou supérieur à 125 000 $. 1, fiche 77, Français, - entreprise%20canadienne%20admissible
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Teme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 77, Français, - entreprise%20canadienne%20admissible
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- right to enter Canada of a Canadian citizen within the meaning of the Citizenship Act
1, fiche 78, Anglais, right%20to%20enter%20Canada%20of%20a%20Canadian%20citizen%20within%20the%20meaning%20of%20the%20Citizenship%20Act
correct, loi fédérale
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The Immigration Division, at the conclusion of an admissibility hearing, shall make one of the following decisions : recognize the right to enter Canada of a Canadian citizen within the meaning of the Citizenship Act, a person registered as an Indian under the Indian Act or a permanent resident. 1, fiche 78, Anglais, - right%20to%20enter%20Canada%20of%20a%20Canadian%20citizen%20within%20the%20meaning%20of%20the%20Citizenship%20Act
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 78, Anglais, - right%20to%20enter%20Canada%20of%20a%20Canadian%20citizen%20within%20the%20meaning%20of%20the%20Citizenship%20Act
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- droit d'entrer au Canada au citoyen canadien au sens de la Loi sur la citoyenneté
1, fiche 78, Français, droit%20d%27entrer%20au%20Canada%20au%20citoyen%20canadien%20au%20sens%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Après avoir procédé à une enquête, la Section de l'immigration rend telle des décisions suivantes : reconnaître le droit d'entrer au Canada au citoyen canadien au sens de la Loi sur la citoyenneté, à la personne inscrite comme Indien au sens de la Loi sur les Indiens et au résident permanent. 1, fiche 78, Français, - droit%20d%27entrer%20au%20Canada%20au%20citoyen%20canadien%20au%20sens%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 78, Français, - droit%20d%27entrer%20au%20Canada%20au%20citoyen%20canadien%20au%20sens%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-03-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- revocation of the adoption
1, fiche 79, Anglais, revocation%20of%20the%20adoption
correct, règlement fédéral
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A person who is adopted outside Canada and whose adoption is subsequently revoked by a foreign authority or by a court in Canada of competent jurisdiction may sponsor an application for a permanent resident visa that is made by a member of the family class only if the revocation of the adoption was not obtained for the purpose of sponsoring that application. 1, fiche 79, Anglais, - revocation%20of%20the%20adoption
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 79, Anglais, - revocation%20of%20the%20adoption
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 79, La vedette principale, Français
- annulation de l'adoption
1, fiche 79, Français, annulation%20de%20l%27adoption
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La personne adoptée à l'étranger et dont l'adoption a été annulée par des autorités étrangères ou un tribunal canadien compétent ne peut parrainer la demande de visa de résident permanent présentée par une personne au titre de la catégorie du regroupement familial que si l'annulation de l'adoption n'a pas été obtenue dans le but de pouvoir parrainer cette demande. 1, fiche 79, Français, - annulation%20de%20l%27adoption
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 79, Français, - annulation%20de%20l%27adoption
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- returning resident permit
1, fiche 80, Anglais, returning%20resident%20permit
correct, règlement fédéral
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Any period spent outside Canada within the five years preceding the coming into force of this section by a permanent resident holding a returning resident permit is considered to be a period spent in Canada for the purpose of satisfying the residency obligation under section 28 of the Immigration and Refugee Protection Act if that period is included in the five year period referred to in that section. 1, fiche 80, Anglais, - returning%20resident%20permit
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 80, Anglais, - returning%20resident%20permit
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 80, La vedette principale, Français
- permis de retour pour résident permanent
1, fiche 80, Français, permis%20de%20retour%20pour%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Toute période passée hors du Canada au cours des cinq années précédant l'entrée en vigueur du présent article par la personne titulaire d'un permis de retour pour résident permanent est réputée passée au Canada pour l'application de l'exigence relative à l'obligation de résidence prévue à l'article 28 de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés pourvu qu'elle se trouve comprise dans la période quinquennale visée à cet article. 1, fiche 80, Français, - permis%20de%20retour%20pour%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 80, Français, - permis%20de%20retour%20pour%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- qualifying student
1, fiche 81, Anglais, qualifying%20student
correct, loi fédérale
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Paragraph(a) of the definition qualifying student in subsection 2(1) of the Canada Student Financial Assistance Act is replaced by the following :(a) who is a Canadian citizen or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act... 2, fiche 81, Anglais, - qualifying%20student
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 81, Anglais, - qualifying%20student
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Citoyenneté et immigration
Fiche 81, La vedette principale, Français
- étudiant admissible
1, fiche 81, Français, %C3%A9tudiant%20admissible
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa a) de la définition de étudiant admissible, au paragraphe 2(1) de la Loi fédérale sur l'aide financière aux étudiants, est remplacé par ce qui suit : a) est un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés [...] 1, fiche 81, Français, - %C3%A9tudiant%20admissible
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 81, Français, - %C3%A9tudiant%20admissible
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- remain on a permanent basis
1, fiche 82, Anglais, remain%20on%20a%20permanent%20basis
correct, règlement fédéral
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may not enter Canada to remain on a permanent basis without first obtaining a permanent resident visa. 1, fiche 82, Anglais, - remain%20on%20a%20permanent%20basis
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 82, Anglais, - remain%20on%20a%20permanent%20basis
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- établir en permanence
1, fiche 82, Français, %C3%A9tablir%20en%20permanence
correct, règlement fédéral
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L'étranger ne peut entrer au Canada pour s'y établir en permanence que s'il a préalablement obtenu un visa de résident permanent. 1, fiche 82, Français, - %C3%A9tablir%20en%20permanence
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002 2, fiche 82, Français, - %C3%A9tablir%20en%20permanence
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- qualified person
1, fiche 83, Anglais, qualified%20person
correct, loi fédérale
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Paragraph(a) of the definition qualified person in section 2 of the Canada Shipping Act is replaced by the following :(a) a Canadian citizen or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 83, Anglais, - qualified%20person
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 83, Anglais, - qualified%20person
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 83, La vedette principale, Français
- personne qualifiée
1, fiche 83, Français, personne%20qualifi%C3%A9e
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa a) de la définition de personne qualifiée, à l'article 2 de la Loi sur la marine marchande du Canada, est remplacé par ce qui suit : a) Soit un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 1, fiche 83, Français, - personne%20qualifi%C3%A9e
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 83, Français, - personne%20qualifi%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- referral
1, fiche 84, Anglais, referral
correct, règlement fédéral
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
An application for a permanent resident visa submitted by a foreign national under this Division must be made at the immigration office outside Canada that serves the applicant's place of residence and must be accompanied by a referral from a referral organization; or an undertaking. 1, fiche 84, Anglais, - referral
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 84, Anglais, - referral
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 84, La vedette principale, Français
- recommandation
1, fiche 84, Français, recommandation
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'étranger fait sa demande de visa de résident permanent au bureau d'immigration hors Canada qui dessert son lieu de résidence et l'accompagne : soit d'une recommandation d'une organisation de recommandation; soit d'un engagement. 1, fiche 84, Français, - recommandation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 84, Français, - recommandation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- registered person
1, fiche 85, Anglais, registered%20person
correct, règlement fédéral
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In addition to the permanent resident visa required of a foreign national seeking to become a permanent resident at a port of entry, a foreign national seeking to become a permanent resident must hold a British National(Overseas) passport that was issued by the Government of the United Kingdom to persons born, naturalized or registered in Hong Kong. 1, fiche 85, Anglais, - registered%20person
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 85, Anglais, - registered%20person
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 85, La vedette principale, Français
- personne enregistrée
1, fiche 85, Français, personne%20enregistr%C3%A9e
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
En plus du visa de résident permanent que doit détenir l'étranger qui cherche à devenir résident permanent à un point d'entrée, l'étranger qui entend devenir résident permanent doit détenir l'un des documents suivants : un passeport intitulé « British National (Overseas) Passport », délivré par le gouvernement du Royaume-Uni aux personnes nées, naturalisées ou enregistrées à Hong Kong. 1, fiche 85, Français, - personne%20enregistr%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 85, Français, - personne%20enregistr%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- relevant experience
1, fiche 86, Anglais, relevant%20experience
correct, règlement fédéral
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
In respect of a self-employed person, other than a self-employed person selected by a province, means at least two years of one of the following types of experience in the period beginning five years before the date of application for a permanent resident visa and ending on the day a determination is made in respect of the application, namely, self-employment in cultural activities or in athletics, participation at a world-class level in cultural activities or athletics, or farm management experience; and a self-employed person selected by a province, has the meaning provided by the laws of the province. 1, fiche 86, Anglais, - relevant%20experience
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 86, Anglais, - relevant%20experience
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 86, La vedette principale, Français
- expérience utile
1, fiche 86, Français, exp%C3%A9rience%20utile
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
S'agissant d'un travailleur autonome autre qu'un travailleur autonome sélectionné par une province, s'entend : d'un travail autonome relatif à des activités culturelles ou sportives effectué pendant au moins deux ans au cours de la période commençant cinq ans avant la date où la demande de visa de résident permanent est faite et prenant fin à la date où il est statué sur celle-ci, de la participation à des activités visées au sous alinéa (i) à l'échelle internationale pour une durée d'au moins deux ans au cours de la période commençant cinq ans avant la date où la demande de visa de résident permanent est faite et prenant fin à la date où il est statué sur celle-ci, de l'expérience dans la gestion d'une ferme pendant au moins deux ans au cours de la période commençant cinq ans avant la date où la demande de visa de résident permanent est faite et prenant fin à la date où il est statué sur celle-ci; s'agissant d'un travailleur autonome sélectionné par une province, s'entend de l'expérience évaluée conformément au droit provincial. 1, fiche 86, Français, - exp%C3%A9rience%20utile
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 86, Français, - exp%C3%A9rience%20utile
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- public policy considerations
1, fiche 87, Anglais, public%20policy%20considerations
correct, loi fédérale
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The Minister... may grant the foreign national permanent resident status... if the Minister is of the opinion that it is justified by humanitarian and compassionate considerations relating to them, taking into account the best interests of a child directly affected, or by public policy considerations. 1, fiche 87, Anglais, - public%20policy%20considerations
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 87, Anglais, - public%20policy%20considerations
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 87, La vedette principale, Français
- intérêt public
1, fiche 87, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20public
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le ministre [...] peut octroyer [à l'étranger] le statut de résident permanent [...] s'il estime que des circonstances d'ordre humanitaire relatives à l'étranger compte tenu de l'intérêt supérieur de l'enfant directement touché ou l'intérêt public le justifient. 1, fiche 87, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 87, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- non-national resident
1, fiche 88, Anglais, non%2Dnational%20resident
correct, règlement fédéral
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
In addition to the permanent resident visa required of a foreign national seeking to become a permanent resident at a port of entry, a foreign national seeking to become a permanent resident must hold an identity or travel document that was issued by a country to non-national residents, refugees or stateless persons who are unable to obtain a passport or other travel document from their country of citizenship or nationality or who have no country of citizenship or nationality. 2, fiche 88, Anglais, - non%2Dnational%20resident
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
non-national resident: term found in the Immigration and Regufee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 88, Anglais, - non%2Dnational%20resident
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 88, La vedette principale, Français
- résident non-ressortissant
1, fiche 88, Français, r%C3%A9sident%20non%2Dressortissant
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
En plus du visa de résident permanent que doit détenir l'étranger qui cherche à devenir résident permanent à un point d'entrée, l'étranger qui entend devenir résident permanent doit détenir l'un des documents suivants : un titre de voyage ou une pièce d'identité délivré par un pays aux résidents non-ressortissants, aux réfugiés au sens de la Convention ou aux apatrides qui sont dans l'impossibilité d'obtenir un passeport ou autre titre de voyage auprès de leur pays de citoyenneté ou de nationalité, ou qui n'ont pas de pays de citoyenneté ou de nationalité. 2, fiche 88, Français, - r%C3%A9sident%20non%2Dressortissant
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
résident non-ressortissant : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 88, Français, - r%C3%A9sident%20non%2Dressortissant
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- résident non ressortissant
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-02-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- previously issued permanent resident card
1, fiche 89, Anglais, previously%20issued%20permanent%20resident%20card
correct, règlement fédéral
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A previously issued permanent resident card is revoked on the issuance of a new permanent resident card. 1, fiche 89, Anglais, - previously%20issued%20permanent%20resident%20card
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 89, Anglais, - previously%20issued%20permanent%20resident%20card
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 89, La vedette principale, Français
- carte de résident permanent préalablement délivrée
1, fiche 89, Français, carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20pr%C3%A9alablement%20d%C3%A9livr%C3%A9e
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Emporte révocation de la carte de résident permanent préalablement délivrée la délivrance d'une nouvelle carte. 1, fiche 89, Français, - carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20pr%C3%A9alablement%20d%C3%A9livr%C3%A9e
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 89, Français, - carte%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20pr%C3%A9alablement%20d%C3%A9livr%C3%A9e
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- physically present in Canada
1, fiche 90, Anglais, physically%20present%20in%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident complies with the residency obligation with respect to a five-year period if, on each of a total of at least 730 days in that five-year period, they are physically present in Canada. 1, fiche 90, Anglais, - physically%20present%20in%20Canada
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 90, Anglais, - physically%20present%20in%20Canada
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 90, La vedette principale, Français
- effectivement présent au Canada
1, fiche 90, Français, effectivement%20pr%C3%A9sent%20au%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le résident permanent se conforme à l'obligation dès lors que, pour au moins 730 jours pendant une période quinquennale, selon le cas [...] il est effectivement présent au Canada. 1, fiche 90, Français, - effectivement%20pr%C3%A9sent%20au%20Canada
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 90, Français, - effectivement%20pr%C3%A9sent%20au%20Canada
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- post a guarantee
1, fiche 91, Anglais, post%20a%20guarantee
correct, loi fédérale
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A person who posts a guarantee must be a Canadian citizen or a permanent resident, physically present and residing in Canada. 1, fiche 91, Anglais, - post%20a%20guarantee
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 91, Anglais, - post%20a%20guarantee
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fournir une garantie d'exécution
1, fiche 91, Français, fournir%20une%20garantie%20d%27ex%C3%A9cution
correct, règlement fédéral
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La personne qui fournit la garantie d'exécution doit être citoyen canadien ou résident permanent effectivement présent et résidant au Canada. 1, fiche 91, Français, - fournir%20une%20garantie%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection de réfugiés, 2002. 2, fiche 91, Français, - fournir%20une%20garantie%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- permanent resident outside Canada
1, fiche 92, Anglais, permanent%20resident%20outside%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident outside Canada who is not in possession of a status document indicating permanent resident status shall, following an examination, be issued a travel document if an officer is satisfied that they comply with the residency obligation under section 28. 1, fiche 92, Anglais, - permanent%20resident%20outside%20Canada
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 92, Anglais, - permanent%20resident%20outside%20Canada
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 92, La vedette principale, Français
- résident permanent qui se trouve hors du Canada
1, fiche 92, Français, r%C3%A9sident%20permanent%20qui%20se%20trouve%20hors%20du%20Canada
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Il est remis un titre de voyage au résident permanent qui se trouve hors du Canada et qui n'est pas muni de l'attestation de statut de résident permanent sur preuve, à la suite d'un contrôle, que, selon le cas, il remplit l'obligation de résidence. 1, fiche 92, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20qui%20se%20trouve%20hors%20du%20Canada
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 92, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20qui%20se%20trouve%20hors%20du%20Canada
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Criminology
- Citizenship and Immigration
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- pattern of criminal activity
1, fiche 93, Anglais, pattern%20of%20criminal%20activity
correct, loi fédérale
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment. 1, fiche 93, Anglais, - pattern%20of%20criminal%20activity
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term Found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 93, Anglais, - pattern%20of%20criminal%20activity
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Criminologie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 93, La vedette principale, Français
- plan d'activités criminelles
1, fiche 93, Français, plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de la perpétration, hors du Canada, d'une infraction qui, commise au Canada, constituerait une telle infraction, ou se livrer à des activités faisant partie d'un tel plan. 1, fiche 93, Français, - plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 93, Français, - plan%20d%27activit%C3%A9s%20criminelles
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- payment of a deposit or posting of a guarantee
1, fiche 94, Anglais, payment%20of%20a%20deposit%20or%20posting%20of%20a%20guarantee
correct, loi fédérale
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
An officer or the Immigration Division may impose any conditions, including the payment of a deposit or the posting of a guarantee for compliance with the conditions, that the officer or the Division considers necessary on a permanent resident or a foreign national who is the subject of a report, an admissibility hearing or, being in Canada, a removal order. 1, fiche 94, Anglais, - payment%20of%20a%20deposit%20or%20posting%20of%20a%20guarantee
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 94, Anglais, - payment%20of%20a%20deposit%20or%20posting%20of%20a%20guarantee
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 94, La vedette principale, Français
- remise d'une garantie d'exécution
1, fiche 94, Français, remise%20d%27une%20garantie%20d%27ex%C3%A9cution
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'agent ou la Section de l'immigration peut imposer les conditions qu'il estime nécessaires, notamment la remise d'une garantie d'exécution, au résident permanent ou à l'étranger qui fait l'objet d'un rapport ou d'une enquête ou, étant au Canada, d'une mesure de renvoi. 1, fiche 94, Français, - remise%20d%27une%20garantie%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 94, Français, - remise%20d%27une%20garantie%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- permanent resident under section 68
1, fiche 95, Anglais, permanent%20resident%20under%20section%2068
correct, règlement fédéral
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national to whom a permanent resident visa is issued under section 68 or who becomes a permanent resident under section shall be issued a permanent resident visa or become a permanent resident. 1, fiche 95, Anglais, - permanent%20resident%20under%20section%2068
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 95, Anglais, - permanent%20resident%20under%20section%2068
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 95, La vedette principale, Français
- résident permanent au titre de l'article 68
1, fiche 95, Français, r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2068
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui est un membre de la famille accompagnant un étranger qui a obtenu un visa de résident permanent au titre de l'article 68 ou qui est devenu résident permanent au titre de l'article se voit délivrer un visa de résident permanent ou devient résident permanent. 1, fiche 95, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2068
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection de réfugiés, 2002. 2, fiche 95, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2068
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- prescribed costs
1, fiche 96, Anglais, prescribed%20costs
correct, règlement fédéral
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Unless the transporter establishes that the foreign national holds a temporary or permanent resident visa and that their health condition is not a result of the transporter's negligence, any medical costs incurred with respect to the foreign national are prescribed costs and are calculated on the basis of the applicable provincial health insurance system. 1, fiche 96, Anglais, - prescribed%20costs
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 96, Anglais, - prescribed%20costs
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 96, La vedette principale, Français
- frais réglementaires
1, fiche 96, Français, frais%20r%C3%A9glementaires
correct, règlement fédéral, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Sauf si le transporteur peut établir que l'étranger est titulaire d'un visa de résident temporaire ou permanent et que l'état de santé de celui-ci ne résulte pas de sa propre négligence, les frais médicaux engagés à l'égard de l'étranger sont des frais réglementaires et sont calculés selon le barème du régime d'assurance-santé provincial applicable. 1, fiche 96, Français, - frais%20r%C3%A9glementaires
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 96, Français, - frais%20r%C3%A9glementaires
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- permanent resident visa issued under section 67
1, fiche 97, Anglais, permanent%20resident%20visa%20issued%20under%20section%2067
correct, règlement fédéral
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national to whom a permanent resident visa is issued under section 67 or who becomes a permanent resident under section shall be issued a permanent resident visa or become a permanent resident. 1, fiche 97, Anglais, - permanent%20resident%20visa%20issued%20under%20section%2067
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 97, Anglais, - permanent%20resident%20visa%20issued%20under%20section%2067
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 97, La vedette principale, Français
- visa de résident permanent au titre de l'article 67
1, fiche 97, Français, visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2067
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui est un membre de la famille accompagnant un étranger qui a obtenu un visa de résident permanent au titre de l'article 67 ou qui est devenu résident permanent au titre de l'article se voit délivrer un visa de résident permanent ou devient résident permanent. 1, fiche 97, Français, - visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2067
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme tié du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 97, Français, - visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2067
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- person registered as an Indian under the Indian Act
1, fiche 98, Anglais, person%20registered%20as%20an%20Indian%20under%20the%20Indian%20Act
correct, loi fédérale
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The Immigration Division, at the conclusion of an admissibility hearing, shall make one of the following decisions : recognize the right to enter Canada of a Canadian citizen within the meaning of the Citizenship Act, a person registered as an Indian under the Indian Act or a permanent resident. 1, fiche 98, Anglais, - person%20registered%20as%20an%20Indian%20under%20the%20Indian%20Act
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 98, Anglais, - person%20registered%20as%20an%20Indian%20under%20the%20Indian%20Act
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 98, La vedette principale, Français
- personne inscrite comme Indien au sens de la Loi sur les Indiens
1, fiche 98, Français, personne%20inscrite%20comme%20Indien%20au%20sens%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20Indiens
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Après avoir procédé à une enquête, la Section de l'immigration rend telle des décisions suivantes : reconnaître le droit d'entrer au Canada au citoyen canadien au sens de la Loi sur la citoyenneté, à la personne inscrite comme Indien au sens de la Loi sur les Indiens et au résident permanent. 1, fiche 98, Français, - personne%20inscrite%20comme%20Indien%20au%20sens%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20Indiens
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 98, Français, - personne%20inscrite%20comme%20Indien%20au%20sens%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20Indiens
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- other prescribed family member
1, fiche 99, Anglais, other%20prescribed%20family%20member
correct, loi fédérale
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse, common-law partner, child, parent or other prescribed family member of a Canadian citizen or permanent resident. 1, fiche 99, Anglais, - other%20prescribed%20family%20member
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 99, Anglais, - other%20prescribed%20family%20member
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 99, La vedette principale, Français
- autre membre de la famille prévu par règlement
1, fiche 99, Français, autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La sélection des étrangers de la catégorie « regroupement familial » se fait en fonction de la relation qu'ils ont avec un citoyen canadien ou un résident permanent, à titre d'époux, de conjoint de fait, d'enfant ou de père ou mère ou à titre d'autre membre de la famille prévu par règlement. 1, fiche 99, Français, - autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 99, Français, - autre%20membre%20de%20la%20famille%20pr%C3%A9vu%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- permanent resident visa
1, fiche 100, Anglais, permanent%20resident%20visa
correct, loi fédérale
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A foreign national may not enter Canada to remain on a permanent basis without first obtaining a permanent resident visa. 1, fiche 100, Anglais, - permanent%20resident%20visa
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 100, Anglais, - permanent%20resident%20visa
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 100, La vedette principale, Français
- visa de résident permanent
1, fiche 100, Français, visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'étranger ne peut entrer au Canada pour s'y établir en permanence que s'il a préalablement obtenu un visa de résident permanent. 1, fiche 100, Français, - visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 100, Français, - visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


