TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERMANENT SCALE [10 fiches]

Fiche 1 2025-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Cartography
  • Soil Science
OBS

The SLCs are a series of GIS [geographic information system] coverages that show the major characteristics of soil and land for the whole country. SLCs were compiled at a scale of 1 : 1 million, and information is organized according to a uniform national set of soil and landscape criteria based on permanent natural attributes.

Terme(s)-clé(s)
  • Soil Landscape of Canada

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Cartographie
  • Science du sol
OBS

Les PPC ont été compilés selon une échelle à 1/1 million et l'information est réunie d'après un ensemble uniforme de critères relatifs aux pédo-paysages qui reposent sur les caractéristiques naturelles permanentes.

Terme(s)-clé(s)
  • Pédopaysages du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Emergency Management
CONT

... the coordinate method... allows easy transfer of information collected at the grid site to a scale drawing of the site. To establish a baseline, the coordinate method requires the establishment of either a fixed line from a permanent reference point(or mark) or a straight line between two permanent reference points... The measurement of... remains, evidence or personal effects begins by determining the direction and distance along the baseline...

Terme(s)-clé(s)
  • co-ordinate method

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Gestion des urgences

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Renewal
  • Urban Development
CONT

Title l of the 1949 Housing Act authorized federal grants and loans to localities for slum clearance and urban redevelopment, under the condition that there be "a feasible method for the temporary relocation of families displaced from the project area and the permanent provision of decent dwellings at prices and rents within the financial means of such families. "Ostensibly, slum clearance was done to promote the building of low and moderate income housing. However, private developers were largely uninterested in inner-city residential redevelopment when vacant land was readily available at the periphery. The first lesson of urban renewal was clearly taught, if not learned : land clearance does not create demand. Instead, public housing was developed in large scale residential "projects" in urban renewal district.

CONT

A comprehensive understanding of market dynamics is essential to analysis of urban redevelopment projects. Terzo & Bologna, Inc.’s proven expertise in this field has led to the firm being retained for a vast array of urban redevelopment projects to include downtown revitalization and adaptive reuse of special purpose properties such as historic theaters and military facilities.

Terme(s)-clé(s)
  • redevelopment

Français

Domaine(s)
  • Rénovation urbaine
  • Développement urbain
DEF

Opération qui a pour but de traiter un quartier bâti en vue de l'adapter aux nécessités de la vie urbaine contemporaine.

OBS

[La rénovation urbaine] Peut se traduire par la reconstruction complète ou partielle, la réhabilitation ou la restauration du quartier.

CONT

D'une façon générale, on peut qualifier de rénovation, toute opération coordonnée de construction d'un îlot ou d'un quartier. La rénovation urbaine qui est un renouvellement du tissu urbain existant est donc le complément de l'urbanisation périphérique. Elle se distingue par ailleurs de la restauration immobilière dans laquelle la plupart des constructions existantes sont conservées.

Terme(s)-clé(s)
  • rénovation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remodelación urbana
  • Ordenación urbana
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Given quantity of a material measure.

CONT

material measure : Device intended to reproduce or supply, in a permanent manner during its use one or more known values of a given quantity. Examples : a) a weight; b) a measure of volume(of one or several values, with or without a scale) ;c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material : Note : The quantity concerned may be called the supplied quantity.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Grandeur donnée d'une mesure matérialisée.

CONT

Exemples [de mesures matérialisées] : a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence. Note : La grandeur en question peut être appelée grandeur fournie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Management Control
CONT

Remedial measures may be temporary or permanent and may affect one or more sub-delegated employees, or one or more parts of the organization. When remedial measures are imposed on a large scale, it is usually as a result of widespread improprieties that have come to light as a result of a monitoring or audit exercise.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Contrôle de gestion
CONT

Les mesures correctives peuvent être temporaires ou permanentes et toucher un ou une ou plusieurs employés et employées subdélégataires, ou bien une ou plusieurs parties de l'organisation. Lorsque des mesures correctives sont imposées à grande échelle, c'est habituellement par suite d'irrégularités généralisées mises en lumière à l'occasion d'un examen de surveillance ou d'une vérification.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Remedial measures may be temporary or permanent and may affect one or more sub-delegated employees, or one or more parts of the organization. When remedial measures are imposed on a large scale, it is usually as a result of widespread improprieties that have come to light as a result of a monitoring or audit exercise.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les mesures correctives peuvent être temporaires ou permanentes et toucher un ou une ou plusieurs employés et employées subdélégataires, ou bien une ou plusieurs parties de l'organisation. Lorsque des mesures correctives sont imposées à grande échelle, c'est habituellement par suite d'irrégularités généralisées mises en lumière à l'occasion d'un examen de surveillance ou d'une vérification.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
  • Insurance
CONT

The benefits under the policy are payable in the event of : i. Death ii. Permanent Disablement(In accordance with a Scale of Disabilities)... ]

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Measuring Instruments
DEF

Device intended to reproduce or supply, in a permanent manner during its use, one or more known values of a given quantity. Examples : a) a weight; b) a measure of volume(of one or several values, with or without a scale) ;c) a standard electrical resistor; d) a gauge block; e) a standard signal generator; f) a reference material.

OBS

The quantity concerned may be called the supplied quantity.

OBS

material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument", there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type. ... [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument".

OBS

material measure: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Appareils de mesure
DEF

Dispositif destiné à reproduire ou à fournir, d'une façon permanente pendant son emploi, une ou plusieurs valeurs connues d'une grandeur donnée. Exemples: a) masse marquée; b) mesure de capacité (à une ou plusieurs valeurs, avec ou sans échelle); c) résistance électrique étalon; d) cale étalon; e) générateur de signaux étalons; f) matériau de référence.

OBS

La grandeur en question peut être appelée grandeur fournie.

OBS

mesure matérialisée : Un manomètre à tube en U, un thermomètre à liquide, un pied à coulisse, un distributeur de carburant à récipients mesureurs ne constituent pas des mesures matérialisées bien que certains de ces instruments puissent comporter une telle mesure dans leur ensemble de mesurage. Remarques : 1. La mesure matérialisée sert à des opérations de mesurage avec ou sans l'aide d'un autre instrument de mesurage. [...] 2. Le trait caractéristique de la mesure matérialisée est qu'elle ne possède en général pas d'index. [...] 3. Un autre trait caractéristique d'une mesure matérialisée est qu'elle ne comprend en général aucun élément mobile pendant le mesurage. 4. Une mesure matérialisée peut reproduire une seule valeur de la grandeur (mesure matérialisée à une valeur) ou bien plusieurs valeurs distinctes (mesure matérialisée à plusieurs valeurs distinctes) ou enfin peut permettre de reproduire les valeurs de cette grandeur dans une étendue continue (mesure matérialisées graduées). [...] 5. Les mesures matérialisées peuvent reproduire les valeurs des grandeurs qu'elles concernent avec des précisions diverses mais qui doivent être toujours connues.

OBS

mesure matérialisée : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

mesure matérialisée : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Radioactive Contamination
  • Anti-pollution Measures
  • Nuclear Waste Materials
CONT

During the period of time that might be used for the demonstration of a [permanent] repository on a pilot plant scale, a retrievable surface storage facility(RSSF) would be placed in operation. The RSSF would require maintenance and monitoring, and could be engineered using known technology.

OBS

See also "retrievable storage", "retrievable waste" and "temporary storage".

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Pollution par radioactivité
  • Mesures antipollution
  • Déchets nucléaires
OBS

Le centre de stockage en surface, sous contrôle permanent, a pour but de recevoir les déchets provenant des centrales, des centres de recherche du CEA, et des différents utilisateurs d'isotopes radioactifs ou des industriels.

OBS

Voir aussi «stockage avec possibilité de reprise» et «stockage en surface».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Contaminación por radioactividad
  • Medidas contra la contaminación
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

Class 1 wastes are currently stored at the Chalk River Nuclear Laboratory in well-drained sand trenches well above the water table and at the Bruce Nuclear Power Development in above-ground storage facilities.

CONT

During the period of time that might be used for the demonstration of a [permanent] repository on a pilot plant scale, a retrievable surface storage facility(RSSF) would be placed in operation. The RSSF would require maintenance and monitoring, and could be engineered using known technology.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
CONT

Le centre de stockage en surface, sous contrôle permanent, a pour but de recevoir les déchets provenant des centrales, des centres de recherche du CEA, et des différents utilisateurs d'isotopes radioactifs ou des industriels.

OBS

installation de surface.

OBS

Le stockage transitoire, dans des installations en surface, de blocs de verre résultant de la solidification des PF est certainement possible, du point de vue de la sûreté (...) sur des durées de l'ordre de 100 ans. Mais une telle option conduirait à faire porter sur les générations futures les opérations de reprise, de transport, de réalisation et de remplissage des dépôts finals.

OBS

Les INB [installations nucléaires de base] comprennent les installations les plus importantes (...) : réacteurs, usines du cycle de combustible, grands accélérateurs et laboratoires, installations de conditionnement et de stockage des déchets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :