TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT SECTION [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accompanying family member of a foreign national
1, fiche 1, Anglais, accompanying%20family%20member%20of%20a%20foreign%20national
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national who becomes a permanent resident under section 68 [of the Immigration and Refugee Protection Regulations] shall become a permanent resident if the accompanying family member is in Canada and, following an examination, it is established that(a) the accompanying family member is not inadmissible... 2, fiche 1, Anglais, - accompanying%20family%20member%20of%20a%20foreign%20national
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- membre de la famille accompagnant un étranger
1, fiche 1, Français, membre%20de%20la%20famille%20accompagnant%20un%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui est un membre de la famille accompagnant un étranger qui est devenu résident permanent au titre de l'article 68 [du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés] devient résident permanent s'il se trouve au Canada et si, à l'issue d'un contrôle, les éléments suivants sont établis : a) le membre de la famille n'est pas interdit de territoire [...] 2, fiche 1, Français, - membre%20de%20la%20famille%20accompagnant%20un%20%C3%A9tranger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Military Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- permanent impairment
1, fiche 2, Anglais, permanent%20impairment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment. 1, fiche 2, Anglais, - permanent%20impairment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- altération permanente
1, fiche 2, Français, alt%C3%A9ration%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente. 1, fiche 2, Français, - alt%C3%A9ration%20permanente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Military Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- temporary condition
1, fiche 3, Anglais, temporary%20condition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Section 98 of the National Defence Act provides :... Every person who... wilfully maims or injures himself or any other person who is a member of any of Her Majesty's Forces or of any forces cooperating therewith, whether at the instance of that person or not, with intent thereby to render himself or that other person unfit for service, or causes himself to be maimed or injured by any person with intent thereby to render himself unfit for service, is guilty of an offence... The word "injures" relates to a temporary condition whereas the word "maims" relates to a permanent impairment. 1, fiche 3, Anglais, - temporary%20condition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- état temporaire
1, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'article 98 de la Loi sur la défense nationale prescrit [...] Commet une infraction quiconque : [...] volontairement se mutile ou se blesse, ou mutile ou blesse un membre de l'une des forces de Sa Majesté ou de toute force coopérant avec elles, que ce soit sur les instances de cette personne ou non, dans l'intention de se rendre, ou de la rendre, inapte au service, ou encore se fait infliger une mutilation ou blessure dans la même intention. [...] Le mot «blesse» se rapporte à un état temporaire, tandis que le mot «mutile» se rapporte à une altération permanente. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%20temporaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- designated foreign national
1, fiche 4, Anglais, designated%20foreign%20national
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] foreign national who is part of a designated irregular arrival. 2, fiche 4, Anglais, - designated%20foreign%20national
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
31. 1 For the purposes of Article 28 of the Refugee Convention, a designated foreign national whose claim for refugee protection or application for protection is accepted is lawfully staying in Canada only if they become a permanent resident or are issued a temporary resident permit under section 24 [of the Immigration and Refugee Protection Act]. 3, fiche 4, Anglais, - designated%20foreign%20national
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étranger désigné
1, fiche 4, Français, %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- étrangère désignée 2, fiche 4, Français, %C3%A9trang%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étranger qui fait partie d'une arrivée irrégulière désignée. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
31.1 Pour l'application de l'article 28 de la Convention sur les réfugiés, l'étranger désigné dont la demande d'asile ou de protection est acceptée ne réside régulièrement au Canada que s'il devient résident permanent ou si un permis lui est délivré en vertu de l'article 24 [de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés]. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étranger désigné; étrangère désignée : termes tirés du Mini-lexique sur l'immigration illégale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- final disposition of cremated remains
1, fiche 5, Anglais, final%20disposition%20of%20cremated%20remains
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- final disposal of cremated remains 2, fiche 5, Anglais, final%20disposal%20of%20cremated%20remains
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Some common methods of final disposition of cremated remains are :[1. ] Cremation niche : an above-ground space to accommodate a cremation urn [2. ] Columbarium : often located within a mausoleum or chapel and constructed of numerous niches designed to hold urns [3. ] Cremation garden : a dedicated section of a cemetery designed for the burial, scattering or other permanent placement of ashes [4. ] Memorial benches : benches that either simply memorialize a loved one scattered or buried in a cremation garden, or actually contain the remains within. 3, fiche 5, Anglais, - final%20disposition%20of%20cremated%20remains
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- disposition finale des vestiges de crémation
1, fiche 5, Français, disposition%20finale%20des%20vestiges%20de%20cr%C3%A9mation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- disposition des cendres cinéraires 2, fiche 5, Français, disposition%20des%20cendres%20cin%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quelques méthodes courantes de disposition finale des vestiges de crémation sont : [1.] Niche de crémation [2.] Columbarium : souvent situé dans un mausolée ou une chapelle et constitué de plusieurs niches conçues pour contenir des urnes [3.] Jardin de crémation : une section d'un cimetière dédiée à l'enterrement, la dispersion ou autre des cendres [4.] Bancs souvenirs : banc dédié simplement à un proche dont les cendres ont été dispersées ou enterrées dans un jardin de crémation, ou qui contient les vestiges de crémation. 1, fiche 5, Français, - disposition%20finale%20des%20vestiges%20de%20cr%C3%A9mation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tax-indifferent investor
1, fiche 6, Anglais, tax%2Dindifferent%20investor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... "tax-indifferent investor" means(a) a person exempt from tax under section 149,(b) a non-resident person, other than a person to which amounts paid or credited under a synthetic equity arrangement or a specified synthetic equity arrangement may reasonably be attributed to the business carried on by the person in Canada through a permanent establishment(as defined by regulation) in Canada,(c) a trust resident in Canada(other than a specified mutual fund trust) if any of the interests as a beneficiary under the trust is not a fixed interest(as defined in subsection 251. 2(1)) in the trust(in this definition referred to as a "discretionary trust"),... 1, fiche 6, Anglais, - tax%2Dindifferent%20investor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- investisseur indifférent relativement à l’impôt
1, fiche 6, Français, investisseur%20indiff%C3%A9rent%20relativement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[…] «investisseur indifférent relativement à l'impôt» s’entend d’une personne, société de personnes ou fiducie qui est, selon le cas : a) une personne qui, par l’effet de l’article 149, est exonérée de l’impôt; b) une personne non-résidente, sauf une personne à l’égard de laquelle une somme payée ou portée à son crédit dans le cadre d’un arrangement de capitaux propres synthétiques ou d’un arrangement de capitaux propres synthétiques déterminé peut raisonnablement être attribuée à l’entreprise qu’elle exploite au Canada par l’entremise d’un établissement stable, au sens du règlement, au Canada; c) une fiducie résidant au Canada (sauf une fiducie de fonds commun de placement déterminée) si une participation à titre de bénéficiaire de la fiducie n’est pas une participation fixe, au sens du paragraphe 251.2(1), dans la fiducie (appelée «fiducie discrétionnaire» à la présente définition); [...] 1, fiche 6, Français, - investisseur%20indiff%C3%A9rent%20relativement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Copyright
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- eligible maker
1, fiche 7, Anglais, eligible%20maker
correct, loi fédérale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Subparagraph(a)(i) of the definition "eligible maker" in section 79 of the Act is replaced by the following :(i) the maker, at the date of that first fixation, if a corporation had its headquarters in Canada or if a natural person was a Canadian citizen or permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 7, Anglais, - eligible%20maker
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration And Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 7, Anglais, - eligible%20maker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- producteur admissible
1, fiche 7, Français, producteur%20admissible
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa a) de la définition de «producteur admissible», à l'article 79 de la même loi, est remplacé par ce qui suit : a) soit si l'enregistrement sonore est protégé par le droit d'auteur au Canada et qu'à la date de la première fixation, le producteur était un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés ou, s'il s'agit d'une personne morale, avait son siège social au Canada. 1, fiche 7, Français, - producteur%20admissible
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 7, Français, - producteur%20admissible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copyright
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- eligible performer
1, fiche 8, Anglais, eligible%20performer
correct, loi fédérale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Subparagraph(a)(i) of the definition "eligible performer" in section 79 of the Act is replaced by the following :(i) the performer was, at the date of the first fixation of the sound recording, a Canadian citizen or permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 8, Anglais, - eligible%20performer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 8, Anglais, - eligible%20performer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- artiste-interprète admissible
1, fiche 8, Français, artiste%2Dinterpr%C3%A8te%20admissible
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa a) i) de la définition de «artiste-interprète admissible», à l'article 79 de la même loi, est remplacé par ce qui suit : a) soit est protégée par le droit d'auteur au Canada et a été fixée pour la première fois au moyen d'un enregistrement sonore alors que l'artiste-interprète était un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 1, fiche 8, Français, - artiste%2Dinterpr%C3%A8te%20admissible
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 8, Français, - artiste%2Dinterpr%C3%A8te%20admissible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- specially qualified individual
1, fiche 9, Anglais, specially%20qualified%20individual
correct, loi fédérale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person who has not resided in Canada after attaining eighteen years of age for an aggregate period of ten or more years. 2, fiche 9, Anglais, - specially%20qualified%20individual
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Paragraph(b) of the definition specially qualified individual in section 2 of the Old Age Security Act is replaced by the following :(b) for the month of January 2001 or an earlier month, where, before March 7, 1996, the person was residing in Canada as a Canadian citizen or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 9, Anglais, - specially%20qualified%20individual
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 9, Anglais, - specially%20qualified%20individual
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- particulier déterminé
1, fiche 9, Français, particulier%20d%C3%A9termin%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne qui ne compte pas au moins dix années de résidence au Canada depuis son dix-huitième anniversaire de naissance. 2, fiche 9, Français, - particulier%20d%C3%A9termin%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa b) de la définition de particulier déterminé, à l'article 2 de la Loi sur la sécurité de la vieillesse, est remplacé par ce qui suit : b) janvier 2001 ou un mois antérieur, si, avant le 7 mars 1996, la personne était un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et résidait au Canada. 1, fiche 9, Français, - particulier%20d%C3%A9termin%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 9, Français, - particulier%20d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hollow stem auger
1, fiche 10, Anglais, hollow%20stem%20auger
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HSA 2, fiche 10, Anglais, HSA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hollow-stem auger 3, fiche 10, Anglais, hollow%2Dstem%20auger
correct
- HSA 2, fiche 10, Anglais, HSA
correct
- HSA 2, fiche 10, Anglais, HSA
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There are three principal types of augers used for well drilling : bucket augers, solid-stem augers, and hollow-stem augers.... Solid-stem augers consist of spiral flanges welded to a pipe. One length of pipe(or auger section) is called a flight; multiple auger sections are often referred to as continuous flighting. The leading auger flight has a special bit or cutter head attached that cuts a hole for the flights to follow. Flights are added as the hole is drilled deeper. Cuttings from the drilling process are brought to the surface by the action of the augers.... Hollow-stem augers are similar to solid-stem augers in design, except that drill rods can pass through the auger sections.... Because the flights are hollow, they can be used as temporary casing to hold the hole open while the permanent casing is installed. Wells drilled with hollow-stem augers have been used to construct water supply wells, but they are more often used to construct monitoring wells. 3, fiche 10, Anglais, - hollow%20stem%20auger
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tarière à tige creuse
1, fiche 10, Français, tari%C3%A8re%20%C3%A0%20tige%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tarière creuse 2, fiche 10, Français, tari%C3%A8re%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de tarières : les tarières creuses et les tarières pleines. Le principal avantage des tarières creuses par rapport aux tarières pleines est de permettre l'installation du puits d'observation sans avoir à retirer les tarières du sol. L'utilisation des tarières pleines n'est possible que dans les matériaux cohésifs car les parois du forage doivent rester verticales assez longtemps pour mettre en place le puits d'observation, la lanterne de sable et le bouchon d'étanchéité. 3, fiche 10, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20tige%20creuse
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les tarières creuses sont des tarières continues avec une lumière centrale dans laquelle est introduit un train de tiges dont l'extrémité est munie d'un taillant. Ce taillant permet de forer les sols qui sont remontés en surface par le mouvement ascendant de l'hélicoïde. Si l'on désire prélever un échantillon de sol, le train de tiges est remonté, le taillant est remplacé par un outil de prélèvement de sols (un carottier par exemple) descendu jusqu'au fond du forage. 4, fiche 10, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20tige%20creuse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tarière : Instrument qui sert à faire des forages, des sondages dans le sol. 5, fiche 10, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20tige%20creuse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- kink
1, fiche 11, Anglais, kink
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A permanent or temporary deformation of a section of the hose bore. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 11, Anglais, - kink
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
kink: term standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - kink
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coque
1, fiche 11, Français, coque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coude brusque 2, fiche 11, Français, coude%20brusque
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Déformation permanente ou temporaire d'une section de l'alésage d'un tuyau. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 11, Français, - coque
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
coque : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 11, Français, - coque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- qualified person
1, fiche 12, Anglais, qualified%20person
correct, loi fédérale
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Paragraph(a) of the definition qualified person in section 2 of the Canada Shipping Act is replaced by the following :(a) a Canadian citizen or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 12, Anglais, - qualified%20person
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 12, Anglais, - qualified%20person
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- personne qualifiée
1, fiche 12, Français, personne%20qualifi%C3%A9e
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa a) de la définition de personne qualifiée, à l'article 2 de la Loi sur la marine marchande du Canada, est remplacé par ce qui suit : a) Soit un citoyen canadien ou un résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 1, fiche 12, Français, - personne%20qualifi%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 12, Français, - personne%20qualifi%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- returning resident permit
1, fiche 13, Anglais, returning%20resident%20permit
correct, règlement fédéral
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Any period spent outside Canada within the five years preceding the coming into force of this section by a permanent resident holding a returning resident permit is considered to be a period spent in Canada for the purpose of satisfying the residency obligation under section 28 of the Immigration and Refugee Protection Act if that period is included in the five year period referred to in that section. 1, fiche 13, Anglais, - returning%20resident%20permit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 13, Anglais, - returning%20resident%20permit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- permis de retour pour résident permanent
1, fiche 13, Français, permis%20de%20retour%20pour%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Toute période passée hors du Canada au cours des cinq années précédant l'entrée en vigueur du présent article par la personne titulaire d'un permis de retour pour résident permanent est réputée passée au Canada pour l'application de l'exigence relative à l'obligation de résidence prévue à l'article 28 de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés pourvu qu'elle se trouve comprise dans la période quinquennale visée à cet article. 1, fiche 13, Français, - permis%20de%20retour%20pour%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 13, Français, - permis%20de%20retour%20pour%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- permanent resident outside Canada
1, fiche 14, Anglais, permanent%20resident%20outside%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident outside Canada who is not in possession of a status document indicating permanent resident status shall, following an examination, be issued a travel document if an officer is satisfied that they comply with the residency obligation under section 28. 1, fiche 14, Anglais, - permanent%20resident%20outside%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 14, Anglais, - permanent%20resident%20outside%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- résident permanent qui se trouve hors du Canada
1, fiche 14, Français, r%C3%A9sident%20permanent%20qui%20se%20trouve%20hors%20du%20Canada
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il est remis un titre de voyage au résident permanent qui se trouve hors du Canada et qui n'est pas muni de l'attestation de statut de résident permanent sur preuve, à la suite d'un contrôle, que, selon le cas, il remplit l'obligation de résidence. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20qui%20se%20trouve%20hors%20du%20Canada
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20qui%20se%20trouve%20hors%20du%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- permanent resident visa issued under section 67
1, fiche 15, Anglais, permanent%20resident%20visa%20issued%20under%20section%2067
correct, règlement fédéral
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national to whom a permanent resident visa is issued under section 67 or who becomes a permanent resident under section shall be issued a permanent resident visa or become a permanent resident. 1, fiche 15, Anglais, - permanent%20resident%20visa%20issued%20under%20section%2067
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 15, Anglais, - permanent%20resident%20visa%20issued%20under%20section%2067
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- visa de résident permanent au titre de l'article 67
1, fiche 15, Français, visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2067
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui est un membre de la famille accompagnant un étranger qui a obtenu un visa de résident permanent au titre de l'article 67 ou qui est devenu résident permanent au titre de l'article se voit délivrer un visa de résident permanent ou devient résident permanent. 1, fiche 15, Français, - visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2067
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tié du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 15, Français, - visa%20de%20r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2067
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- permanent resident under section 68
1, fiche 16, Anglais, permanent%20resident%20under%20section%2068
correct, règlement fédéral
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A foreign national who is an accompanying family member of a foreign national to whom a permanent resident visa is issued under section 68 or who becomes a permanent resident under section shall be issued a permanent resident visa or become a permanent resident. 1, fiche 16, Anglais, - permanent%20resident%20under%20section%2068
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 16, Anglais, - permanent%20resident%20under%20section%2068
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- résident permanent au titre de l'article 68
1, fiche 16, Français, r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2068
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui est un membre de la famille accompagnant un étranger qui a obtenu un visa de résident permanent au titre de l'article 68 ou qui est devenu résident permanent au titre de l'article se voit délivrer un visa de résident permanent ou devient résident permanent. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2068
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection de réfugiés, 2002. 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9sident%20permanent%20au%20titre%20de%20l%27article%2068
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- opportunity
1, fiche 17, Anglais, opportunity
correct, règlement fédéral
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A work permit may be issued under section to a foreign national who intends to perform work that would create or maintain significant social, cultural or economic benefits or opportunities for Canadian citizens or permanent residents. 1, fiche 17, Anglais, - opportunity
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 17, Anglais, - opportunity
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- débouché
1, fiche 17, Français, d%C3%A9bouch%C3%A9
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un permis de travail peut être délivré à l'étranger en vertu de l'article si le travail pour lequel le permis est demandé satisfait à l'une ou l'autre des conditions suivantes [...] il permet de créer ou de conserver des débouchés ou des avantages sociaux, culturels ou économiques pour les citoyens canadiens ou les résidents permanents. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9bouch%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9bouch%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- status document indicating permanent resident status
1, fiche 18, Anglais, status%20document%20indicating%20permanent%20resident%20status
correct, loi fédérale
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- document indicating the status of a permanent resident 1, fiche 18, Anglais, document%20indicating%20the%20status%20of%20a%20permanent%20resident
correct, règlement fédéral
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident outside Canada who is not in possession of a status document indicating permanent resident status shall, following an examination, be issued a travel document if an officer is satisfied that they comply with the residency obligation under section 28. 1, fiche 18, Anglais, - status%20document%20indicating%20permanent%20resident%20status
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The document indicating the status of a permanent resident is a permanent resident card that is provided by the Department to a person who has become a permanent resident under the Act. 1, fiche 18, Anglais, - status%20document%20indicating%20permanent%20resident%20status
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
status document indicating permanent resident status: expression found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001; document indicating the status of a permanent resident: expression found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 18, Anglais, - status%20document%20indicating%20permanent%20resident%20status
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- attestation de statut de résident permanent
1, fiche 18, Français, attestation%20de%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, loi fédérale, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'attestation de statut de résident permanent est une carte de résident permanent [...] remise par le ministère à la personne qui est devenue résident permanent sous le régime de la Loi. 2, fiche 18, Français, - attestation%20de%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
attestation de statut de résident permanent : expression tirée de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001 et du Règlement de l'immigration et de la protection des réfugiés, 2002. 1, fiche 18, Français, - attestation%20de%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- engage in terrorism
1, fiche 19, Anglais, engage%20in%20terrorism
correct, loi fédérale
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A determination by the Board, based on findings that the foreign national or permanent resident has engaged in terrorism, that the foreign national or permanent resident is a person referred to in section F of Article 1 of the Refugee Convention. 1, fiche 19, Anglais, - engage%20in%20terrorism
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
engage in terrorism: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 and in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 19, Anglais, - engage%20in%20terrorism
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- se livrer au terrorisme
1, fiche 19, Français, se%20livrer%20au%20terrorisme
correct, loi fédérale
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- participer à des actes terroristes 1, fiche 19, Français, participer%20%C3%A0%20des%20actes%20terroristes
correct, règlement fédéral
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants : se livrer au terrorisme; constituer un danger pour la sécurité du Canada. 1, fiche 19, Français, - se%20livrer%20au%20terrorisme
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Toute décision de la Commission, fondée sur les conclusions que l'intéressé a participé à des actes terroristes, qu'il est visé par la section F de l'article premier de la Convention sur les réfugiés. 1, fiche 19, Français, - se%20livrer%20au%20terrorisme
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
se livrer au terrorisme : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 19, Français, - se%20livrer%20au%20terrorisme
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
participer à des actes terroristes : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 19, Français, - se%20livrer%20au%20terrorisme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- authorized ton enter to Canada
1, fiche 20, Anglais, authorized%20ton%20enter%20to%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- allowed to come into Canada 2, fiche 20, Anglais, allowed%20to%20come%20into%20Canada
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who is authorized to enter Canada under section 23 of the Act does not, by reason only of that authorization, become a temporary residen tor a permanent resident. 1, fiche 20, Anglais, - authorized%20ton%20enter%20to%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
authorized to enter to Canada: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 20, Anglais, - authorized%20ton%20enter%20to%20Canada
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- allow to come into Canada
- authorize to enter Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- autorisé à entrer au Canada
1, fiche 20, Français, autoris%C3%A9%20%C3%A0%20entrer%20au%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La personne autorisée à entrer au Canada aux termes de l'article 23 de la Loi ne devient pas, de ce seul fait, résident permanent ou résident temporaire. 2, fiche 20, Français, - autoris%C3%A9%20%C3%A0%20entrer%20au%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
autorisé à entrer au Canada : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 20, Français, - autoris%C3%A9%20%C3%A0%20entrer%20au%20Canada
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- autoriser à entrer au Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 21, Anglais, certificate
correct, loi fédérale
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Minister and the Solicitor General of Canada shall sign a certificate stating that a permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of security, violating human or international rights, serious criminality or organized criminality and refer it to the Federal Court Trial Division, which shall make a determination under section 80. 1, fiche 21, Anglais, - certificate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 21, Anglais, - certificate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 21, Français, certificat
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le ministre et le solliciteur général du Canada déposent à la Section de première instance de la Cour fédérale le certificat attestant qu'un résident permanent ou qu'un étranger est interdit de territoire pour raison de sécurité ou pour atteinte aux droits humains ou internationaux, grande criminalité ou criminalité organisée pour qu'il en soit disposé au titre de l'article 80. 1, fiche 21, Français, - certificat
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 21, Français, - certificat
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- accompany outside Canada
1, fiche 22, Anglais, accompany%20outside%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subparagraphs 28(2)(a)(ii) and(iv) of the Act and this section, a permanent resident is accompanying outside Canada a Canadian citizen or another permanent resident who is their spouse or common-law partner or, in the case of a child, their parent on each day that the permanent resident is ordinarily residing with the Canadian citizen or the other permanent resident. 1, fiche 22, Anglais, - accompany%20outside%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 22, Anglais, - accompany%20outside%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- accompagner hors du Canada
1, fiche 22, Français, accompagner%20hors%20du%20Canada
correct, règlement fédéral
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application des sous-alinéas 28(2)a)(ii) et (iv) de la Loi et du présent article, le résident permanent accompagne hors du Canada un citoyen canadien ou un résident permanent qui est son époux ou conjoint de fait ou, dans le cas d'un enfant, l'un de ses parents chaque jour où il réside habituellement avec lui. 1, fiche 22, Français, - accompagner%20hors%20du%20Canada
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 22, Français, - accompagner%20hors%20du%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- peace officer
1, fiche 23, Anglais, peace%20officer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In this Act... includes(a) a mayor, warden, reeve, sheriff, deputy sheriff, sheriff's officer and justice of the peace,(b) a warden, deputy warden, instructor keeper, jailer, guard and any other officer or permanent employee of a prison,(c) a police officer, police constable, bailiff, constable, or other person employed for the preservation and maintenance of the public peace of for the service or execution of civil process,(d) an officer or a person having the powers of a customs or excise officer when performing any duty in the administration of the Customs Act, chapter C-40 of the Revised Statutes of Canada, 1970 or the Excise Act,(e) a person appointed or designated as a fishery officer under the Fisheries Act when performing any of his duties or functions pursuant to that Act,(f) the pilot in command of an aircraft(i) registered in Canada under regulations made under the Aeronautics Act, or(ii) leased without crew and operated by a person who is qualified under regulations made under the Aeronautics Act to be registered as owner of an aircraft registered in Canada under those regulations, while the aircraft is in flight, and(g) officers and men of the Canadian Forces who are(i) appointed for the purposes of section 156 of the National Defence Act, or(ii) employed on duties that the Governor in Council, in regulations made under the National Defence Act for the purposes of this paragraph, has prescribed to be of such a kind as to necessitate that the officers and men performing them have the powers of peace officers. 2, fiche 23, Anglais, - peace%20officer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Français
- agent de la paix
1, fiche 23, Français, agent%20de%20la%20paix
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente loi. [...] «agent de la paix» a) Tout maire, président de conseil de comté, préfet, shérif, shérif adjoint, officier du shérif et juge de paix; b) tout directeur, sous-directeur, instructeur, gardien, geôlier, garde et tout autre fonctionnaire ou employé permanent d'une prison; c) tout officier de police, agent de police, huissier ou autre personne employée à la préservation et au maintien de la paix publique ou à la signification ou à l'exécution des actes judiciaires au civil; d) tout fonctionnaire ou personne possédant les pouvoirs d'un préposé des douanes ou de l'accise lorsqu'il exerce une fonction en application de la Loi sur les douanes, chapitre C-40 des Statuts revisés du Canada de 1970, ou de la Loi sur l'accise; e) les agents des pêches nommés ou désignés en vertu de la Loi sur les pêches, dans l'exercice des fonctions que leur confère cette loi; f) le pilote commandant un aéronef (i) soit immatriculé au Canada en vertu des règlements d'application de la Loi sur l'aéronautique, (ii) soit loué sans équipage et mis en service par une personne remplissant, aux termes des règlements d'application de la Loi sur l'aéronautique, les conditions d'inscription comme propriétaire d'un aéronef immatriculé au Canada en vertu de ces règlements, pendant que l'aéronef est en vol; g) les officiers et hommes des Forces canadiennes qui sont : (i) soit nommés pour l'application de l'article 156 de la Loi sur la défense nationale, (ii) soit employés à des fonctions que le gouverneur en conseil, dans des règlements pris en vertu de la Loi sur la défense nationale pour l'application du présent alinéa, a prescrites comme étant d'une telle sorte que les officiers et les hommes qui les exercent doivent nécessairement avoir les pouvoirs des agents de la paix. 2, fiche 23, Français, - agent%20de%20la%20paix
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- identity booklet 1, fiche 24, Anglais, identity%20booklet
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The principal applicant, who alleges that he is a citizen of Afghanistan, was determined by the Immigration and Refugee Board to be a Convention refugee. After submitting an application for permanent residence under section 46. 04 of the [Immigration] Act, he was required, more than a year later, to provide additional identity documents... The principal applicant was advised that the documentation he had provided and displayed was not satisfactory and that his record of landing would be issued only upon provision of satisfactory identification. His identity booklet and marriage certificate, that had been seized, were never submitted for verification or "feedback" from "Intelligence". 1, fiche 24, Anglais, - identity%20booklet
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carnet d'identité
1, fiche 24, Français, carnet%20d%27identit%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La Commission de l'immigration et du statut de réfugié a reconnu le statut de réfugié au sens de la Convention au demandeur principal, qui affirmait être citoyen de l'Afghanistan. Celui-ci s'était vu obligé, plus d'un an après avoir présenté sa demande de résidence permanente en vertu de l'article 46.04 de la Loi, de fournir des papiers d'identité additionnels. [...] Le carnet d'identité et le certificat de mariage du demandeur principal, qui avaient été saisis, n'ont jamais été soumis pour vérification [...]. 1, fiche 24, Français, - carnet%20d%27identit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- entrant
1, fiche 25, Anglais, entrant
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In disclosing information to Citizenship and Immigration, the Centre would have to determine that the information would promote international order and justice by denying the use of Canadian territory to persons who are likely to engage in criminal activity;"(31) or was relevant to determining whether an entrant : was an inadmissible person;(32) was a permanent resident who might be subject to deportation(under section 27 of the Immigration Act(33] ;or had committed an offence under sections 94. 1, fiche 25, Anglais, - entrant
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arrivant
1, fiche 25, Français, arrivant
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dans ce dernier cas, le Centre devrait déterminer si l'information permet de promouvoir l'ordre et la justice sur le plan international en n'acceptant pas sur le territoire canadien des personnes susceptibles de se livrer à des activités criminelles »(31) ou de déterminer si un arrivant est une personne non admissible »(32), un résident permanent faisant l'objet d'une mesure d'expulsion (aux termes de l'article 27 de la Loi sur l'immigration)(33) ou l'auteur d'une infraction aux termes des articles 94. 1, fiche 25, Français, - arrivant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- deck
1, fiche 26, Anglais, deck
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... a working area on an offshore platform ... 2, fiche 26, Anglais, - deck
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
More specifically it applies to the horizontal barge of a jack-up rig, the platform above the hull of a semi-submersible, and the prefabricated section of a permanent platform which is installed on the jacket, and on which the deck modules, drilling equipment and production plant are installed. 2, fiche 26, Anglais, - deck
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Two or three men at a time climbed aboard the birdcage and were hauled into the air, then lowered to the rig platform or deck. 3, fiche 26, Anglais, - deck
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pont
1, fiche 26, Français, pont
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le pont [de la plate-forme «G.B.S.»] est calculé pour supporter des modules et/ou équipements d'un poids total estimé à 25.500 t, y compris la structure et 18.000 t durant la phase de remorquage. 2, fiche 26, Français, - pont
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
La stabilité de la structure durant l'immersion est l'un des problèmes critiques que pose une plateforme à caisson immergée. Plus le pont est léger pendant cette phase, plus le centre de gravité est bas et plus la stabilité est grande. Pour cette raison un grand nombre de plates-formes sont conçues avec des ponts métalliques. 3, fiche 26, Français, - pont
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- opening barrier
1, fiche 27, Anglais, opening%20barrier
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Permanent barrier which incorporates a means of passage such as a gate or elevating section. 1, fiche 27, Anglais, - opening%20barrier
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - opening%20barrier
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, fiche 27, Anglais, - opening%20barrier
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 27, La vedette principale, Français
- barrière ouvrante
1, fiche 27, Français, barri%C3%A8re%20ouvrante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Barrière permanente qui comporte un moyen de passage tel que porte ou section élevable. 1, fiche 27, Français, - barri%C3%A8re%20ouvrante
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 27, Français, - barri%C3%A8re%20ouvrante
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, fiche 27, Français, - barri%C3%A8re%20ouvrante
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-03-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- initial yield pressure
1, fiche 28, Anglais, initial%20yield%20pressure
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Theoretical pressure which cannot be exceeded without causing permanent strain at the section considered. 1, fiche 28, Anglais, - initial%20yield%20pressure
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 28, Anglais, - initial%20yield%20pressure
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pression de rupture
1, fiche 28, Français, pression%20de%20rupture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pression théorique ne pouvant être dépassée sans provoquer une faiblesse permanente à la pièce concernée. 1, fiche 28, Français, - pression%20de%20rupture
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 28, Français, - pression%20de%20rupture
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Physical Geography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- high water shore line 1, fiche 29, Anglais, high%20water%20shore%20line
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
the contract for the reconstruction along permanent lines of a section le contrat pour la reconstruction permanente d’une section above grade line(walls) au-dessus du niveau du sol along the lines-dans le sens 1, fiche 29, Anglais, - high%20water%20shore%20line
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géographie physique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ligne de l'eau haute du rivage 1, fiche 29, Français, ligne%20de%20l%27eau%20haute%20du%20rivage
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- magnetic printing 1, fiche 30, Anglais, magnetic%20printing
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- magnetic transfer 1, fiche 30, Anglais, magnetic%20transfer
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
magnetic printing : the permanent(...) transfer of a recorded signal from one section of a magnetic recording medium to another when these sections are brought together(...) Also called(...) magnetic transfer. 1, fiche 30, Anglais, - magnetic%20printing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- imprégnation magnétique 1, fiche 30, Français, impr%C3%A9gnation%20magn%C3%A9tique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
les défauts de l'enregistrement magnétique (...) [comprennent] un phénomène d'imprégnation magnétique d'une spire au repos sur les spires voisines; il en résulte des échos qui peuvent être désagréables 1, fiche 30, Français, - impr%C3%A9gnation%20magn%C3%A9tique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


