TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERMANENT TRACK [7 fiches]

Fiche 1 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Railroad Maintenance
CONT

Although dangerous problems require the line to be closed and repairs must be made before the track can be used again, more commonly a track inspector simply downgrades track by imposing a speed restriction that allows continued passage of trains without the need for immediate repair. Some of these "slow orders" are permanent restrictions in places where trains must always move at slower-than-line speeds in order to operate safely. Slow orders imposed because of deteriorated track conditions are temporary slow orders.

OBS

slow order: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

limitation de vitesse : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación (Transporte ferroviario)
  • Mantenimiento (Equipo ferroviario)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety
CONT

In locations such as the main track, where there are no permanent derails, portable derails weighing about 40 pounds can be carried in a locomotive cab. They can be easily applied by an LE [locomotive engineer] and can provide a physical defence to prevent uncontrolled movements.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
CONT

Aux endroits, tels que sur la voie principale, où il n’y a pas de dérailleur en permanence, des dérailleurs portables, qui pèsent environ 40 livres, peuvent être transportés dans une cabine de locomotive. Un ML [mécanicien de locomotive] peut les installer facilement, et ils peuvent constituer un moyen d’empêcher les mouvements involontaires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Organization
  • Road Construction
  • Civil Engineering
DEF

Temporary track for building the permanent way.

Français

Domaine(s)
  • Organisation des chantiers
  • Construction des voies de circulation
  • Génie civil
CONT

On n'attachera jamais un trop grand soin aux voies de chantier, la difficulté de l'accès des camions à proximité des installations étant l'une des plus courantes parmi les sources de gaspillage

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Motorized Sports
  • Roads
CONT

The Canadian Grand Prix is usually a race of attrition where it is rare to see half of the grid finishing the race so a strong car is vital... "Montreal is a great place to go as everyone enjoys the circuit there and the city itself... This is a strange place, "said Irvine; "Being neither a street circuit nor a permanent race track. With some fast sections, short corners and a hairpin it can be very tough on the car, especially brakes. The surface is usually very dirty on the first day of practice and gets better as more rubber goes down. "

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Sports motorisés
  • Voies de circulation
CONT

Les courses automobiles peuvent être disputées sur route fermée à la circulation (Vingt-Quatre Heures du Mans), sur un circuit permanent (circuits de Dijon-Prenois, de Magny-Cours, du Castellet) ou même en ville (Monaco); en outre, en fonction du règlement imposé aux concurrents, on classe les épreuves en courses de vitesse, d'endurance, de côte, d'accélération, de régularité, de consommation.

OBS

Caractérise un circuit n'utilisant aucun tronçon de voies publiques et ouvert en permanence à la compétition.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Through the Debt Repayment Plan and continued economic growth, the Government is committed to ensuring that the debt-to-GDP ratio remains on a sustained downward path.

CONT

The Debt Repayment Plan and sustained economic growth will ensure that the debt-to-GDP ratio-the level of the debt in relation to the country's annual income-remains on a permanent downward track.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Le Plan de remboursement de la dette et une croissance économique soutenue devraient permettre au gouvernement de respecter son engagement de maintenir le ratio de la dette au PIB sur une trajectoire descendante.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
  • Pulleys and Belts
CONT

Sussex Silica had recently built a permanent--on the south side of the track C-60.(Contexte fourni par la cliente, Denise Lebanc, Affaires publiques, Moncton, 2266)

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Poulies et courroies
CONT

Mécanisme de halage est une terme générique. Au CN, ce mécanisme est composé d'un câble de traction et soit d'un palan, d'un treuil ou d'un cabestan. On utilise l'expression tirfor dans les triages pour le désigner, mais ce terme est une marque déposée de palan.

OBS

CNR-Montréal 3 nov. 1970

OBS

mécanisme de halage : Terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
CONT

A sign bearing figures indicating permissible speeds, or the word SLOW, placed at the side of the track will indicate a permanent slow order.

OBS

to slow: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
CONT

L'endroit oû s'applique un ordre permanent de marche au ralenti est indiqué par un panneau indicateur placé près de la voie et portant en chiffres les vitesses permises ou le mot ralentir (...)

OBS

ralentir : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :