TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERMANENT WAY [19 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Service
OBS

Civil Service Commission was established in 1953. Replaced September 3, 1974 by Public Service Commission.

OBS

The role of the Public Service Commission in this province is closely related to the style of Parliamentary Democracy we have developed, and the type of public service we have chosen to serve it. Once a decision is made that a politically neutral, professional and permanent public service is the best way to provide support to elected government, a mechanism is needed to ensure that the values associated with this kind of organization are preserved and protected.

Terme(s)-clé(s)
  • Newfoundland and Labrador Public Service Commission
  • Public Service Commission of Newfoundland and Labrador

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Fonction publique
OBS

L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for(a) being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment...

Terme(s)-clé(s)
  • be inadmissible on grounds of organised criminality

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : a) être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction prévue sous le régime d'une loi fédérale punissable par mise en accusation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Ponds are also an effective way to manage stormwater due to their large holding capacity. There are generally two types of ponds, namely "dry" and "wet. "... Wet ponds are permanent water bodies designed to hold water until their capacity is exceeded, thus overflowing to a receiving water.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Les étangs sont un bon moyen de gérer les eaux pluviales, en raison de leur grande capacité de rétention. Il y a deux types d'étangs, à savoir les étangs dits secs et les étangs dits humides. [...] Les étangs humides contiennent toujours de l'eau, et ils retiennent les eaux pluviales jusqu'à ce que leur capacité soit dépassée; l'eau déborde alors vers un milieu récepteur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

European Pressurized Reactor. The EPR is characterized by further improved safety and economic efficiency.... the EPR is designed to control extremely improbable serious incidents involving core melt-down itself in such a way as to limit the radiological effects on the environment of the plant in order to avoid evacuation of the population and permanent impairment of agriculture in the region around the plant. The EPR is designed for an electric power of 1600 MW.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

L'EPR est un réacteur à eau sous pression, conçu pour répondre aux normes de sûreté édictées par les autorités de sûreté allemande et française au cours des années 1990. [...] Sur le plan technique, l'EPR se distingue notamment par son enceinte de confinement composée de deux parois de béton de 1,3 m d'épaisseur et par un nouveau dispositif appelé «récupérateur de corium» destiné à recueuillir la partie du coeur fondu qui traverserait la cuve, en situation de fusion du cœur [...] autrement, dans cette situation, les matériaux du cœur en fusion pourraient [...] contaminer l'environnement.

CONT

[...] Le réacteur européen à eau sous pression (EPR) a une durée de vie de 60 ans et est un peu plus puissant que ses prédécesseurs (1600 MW).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art
  • Painting (Arts)
CONT

The House of Commons is the custodian of an important collection of art and artifacts reflecting Canada's social and political history. Many of these works are displayed throughout Parliament, including its committee rooms. This painting, Ghosts of Vimy Ridge, is currently on loan to the new Canadian War Museum, but its permanent home is the Centre Block's historic Railway Committee Room. Portraying the flickering spirits of departed Canadian soldiers making their way toward the summit of the ridge, it was painted in 1929 by Australian artist William Longstaff and purchased by Captain John Dewar, who donated it to Parliament in 1931.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
  • Peinture (Arts)
CONT

La Chambre des communes est le gardien d'une importante collection d'œuvres d'art et d'artefacts témoignant de l'histoire politique et sociale du Canada. Bon nombre de ces œuvres sont exposées dans différents édifices du Parlement dont les salles de comité. Le domicile permanent de cette toile, Les revenants de la crête de Vimy, est la salle historique du Comité des Chemins de fer de l'édifice du Centre. La peinture est actuellement prêtée au nouveau Musée canadien de la guerre. Représentant les esprits vacillants des soldats canadiens se frayant un chemin jusqu'au sommet de la crête de Vimy, le tableau a été réalisé en 1929 par l'artiste australien, William Longstaff, et acheté par le capitaine John Dewar, qui en a fait don au Parlement en 1931.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Organization
  • Road Construction
  • Civil Engineering
DEF

Temporary track for building the permanent way.

Français

Domaine(s)
  • Organisation des chantiers
  • Construction des voies de circulation
  • Génie civil
CONT

On n'attachera jamais un trop grand soin aux voies de chantier, la difficulté de l'accès des camions à proximité des installations étant l'une des plus courantes parmi les sources de gaspillage

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Materials and Ferromagnetism
CONT

A liquid magnet.... The melt of an alloy(Co80-Pd20) which is ferromagnetic in the solid state at room temperature was undercooled below its melting point. The freely suspended droplet(diameter approx. 7 mm)-processed in the coil of an electromagnetic levitation facility-was attracted by a permanent magnet when the temperature approached the Curie temperature(lower picture). The attractive force depends on the temperature in a way characteristic for ferromagnetic materials. This appears to be the first demonstration for the possible existence of long-range magnetic order even in a liquid.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux magnétiques et ferromagnétisme
DEF

Dépôts sous vides [...] [réalisés] sur un fluide et qui permettent d'obtenir, si on ne brasse pas le fluide récepteur, des feuilles métalliques ultra-minces (submicrométriques).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Sports Facilities and Venues
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Construction is now officially under way on Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park, the final competition venue of the 2010 Winter Games to break ground. The centrally located facility will host the men's and women's curling competitions for the Olympic Games, as well as the wheelchair curling tournament for the Paralympic Games. Post-Games, Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park will be converted into a permanent, multi-use community legacy facility.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Installations et sites (Sports)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

La construction a officiellement débuté à Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park, le dernier site de compétition des Jeux d'hiver de 2010 à inaugurer officiellement le début des travaux. Le site, dont l'emplacement est central, accueillera les compétitions de curling dames et hommes des Jeux olympiques, ainsi que les tournois de curling en fauteuil roulant dames et hommes des Jeux paralympiques. Après les Jeux, Hillcrest/Nat Bailey Stadium Park sera converti en une installation communautaire polyvalente permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • The Earth (Astronomy)
OBS

The United Nations and the international space community named 1992 as International Space Year giving it the theme "Mission to Planet Earth", as a way of focusing attention on the benefits that space technology can bring to life on Earth. A variety of ongoing international cooperative projects were established to be coordinated through the Space Agency Forum, which is a permanent organization of space agencies.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Terre (Astronomie)
OBS

L'Organisation des Nations Unies et la communauté spatiale internationale ont proclamé 1992 Année internationale de l'espace, sur le thème "Mission planète Terre", afin de centrer l'attention sur les bienfaits que les techniques spatiales peuvent apporter à la vie sur la Terre. Différents projets de coopération internationale ont été lancés sous la coordination du Forum des agences spatiales, organisation permanente qui rassemble les agences spatiales nationales.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Citizenship and Immigration
CONT

A permanent resident or a foreign national is inadmissible on grounds of organized criminality for being a member of an organization that is believed on reasonable grounds to be or to have been engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of an offence punishable under an Act of Parliament by way of indictment.

OBS

Term Found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Emportent interdiction de territoire pour criminalité organisée les faits suivants : être membre d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction à une loi fédérale punissable par mise en accusation ou de la perpétration, hors du Canada, d'une infraction qui, commise au Canada, constituerait une telle infraction, ou se livrer à des activités faisant partie d'un tel plan.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Heavy Water Management. Heavy water is very expensive to produce and when it is used in a reactor it becomes radioactive largely due to the production of tritium. It is therefore critical that heavy water is managed in such a way as to :-minimize permanent losses,-reduce our environmental emissions, and-minimize the chronic hazard to personnel.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Gestion de l'eau lourde. La production d'eau lourde est coûteuse. Lorsqu'elle est utilisée dans un réacteur, elle devient radioactive, surtout à cause de la création de tritium. Il est donc essentiel de la gérer afin de : - minimiser les pertes permanentes, - réduire les rejets dans l'environnement, - minimiser les dangers chroniques auxquels le personnel est exposé.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Porfolio work is becoming more salient in discussion and it is widely assumed to be on the increase. It is assumed that many organisations feel less able to offer permanent employment contracts and also that some individuals may be actively choosing to work this way. This has led to the concept of a portfolio career in wich individuals develop and maintain a package of paid and unpaid activities that draws om their range of skills.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

L'idée d'un emploi à vie, par exemple, (pour les hommes des classes moyennes) a été remplacé par « la carrière en portefeuille », un euphémisme s'il en est pour décrire l'insécurité du travail et le souci de savoir comment payer ses factures.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Porfolio work is becoming more salient in discussion and it is widely assumed to be on the increase. It is assumed that many organisations feel less able to offer permanent employment contracts and also that some individuals may be actively choosing to work this way. This has led to the concept of a portfolio career in wich individuals develop and maintain a package of paid and unpaid activities that draws on their range of skills.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

[Travail caractérisé par des] mandats à temps partiel, différents postes de travail à temps partiel, phases d'occupation alternant avec le perfectionnement ou le travail familial.

OBS

Les carrières en ligne droite deviennent ici l'exception.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Astronomy
OBS

The United Nations and the international space community named 1992 as International Space Year giving it the theme ’Mission to Planet Earth’, as a way of focusing attention on the benefits that space technology can bring to life on Earth. A variety of ongoing international cooperative projects were established to be coordinated through the Space Agency Forum, which is a permanent organization of space agencies.

Terme(s)-clé(s)
  • International Year 1992

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Astronomie
OBS

L'Organisation des Nations Unies et la communauté spatiale internationale ont proclamé 1992 Année internationale de l'espace, sur le thème «Mission planète Terre», afin de centrer l'attention sur les bienfaits que les techniques spatiales peuvent apporter à la vie sur la Terre. Différents projets de coopération internationale ont été lancés sous la coordination du Forum des agences spatiales, organisation permanente qui rassemble les agences spatiales nationales.

Terme(s)-clé(s)
  • Année internationale 1992

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Astronomía
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Narrow navigable stretch of water, giving access to a harbour.

CONT

Lockeport Western Way, N.S.

OBS

way: rare; generic used in N.S.

OBS

way : term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A developed, maintained and permanent way, built according to standards and specifications through scenic and historic areas, and designed to be used as a route by hikers, skiers, horse or bicycle riders, or other visitors, e. g. a bicycle trail or hiking trail.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Parcours aménagé et entretenu en fonction de la pratique de certaines activités sportives; p. ex., une piste cyclable, une piste de ski de fond.

OBS

Le terme anglais «trail» englobe les notions françaises de piste et de sentier. Le terme «sentier» est employé pour désigner les aménagements à caractère contemplatif ou éducatif alors que le terme «piste» est plutôt utilisé pour désigner les aménagements à caractère sportif.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A developed, maintained and permanent way, built according to standards and specifications through scenic and historic areas, and designed to be used as a route by hikers, skiers, horse or bicycle riders, or other visitors, e. g. a bicycle trail or hiking trail.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Parcours aménagé avec plus ou moins d'équipement, dans un milieu naturel, pour la promenade et les activités à caractère contemplatif ou éducatif; p. ex., un sentier de randonnée.

OBS

Le terme anglais «trail» englobe les notions françaises de piste et de sentier. Le terme «sentier» est employé pour désigner les aménagements à caractère contemplatif ou éducatif alors que le terme «piste» est plutôt utilisé pour désigner les aménagements à caractère sportif.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Pontoon bridge. A temporary or permanent bridge which floats on pontoons moored to the river bed. Permanent bridges are built in this way when the foundation material is very poor.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Il existe aussi des ponts flottants dont le tablier est appuyé sur des bateaux. Ce sont en général des ponts provisoires, mais quelques-uns sont définitifs [...]

CONT

La classification systématique des ponts met en jeu de nombreux critères : [...] le caractère plus ou moins durable prévu pour l'ouvrage : pont provisoire, pont semi-définitif, pont définitif; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1987-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
CONT

Electret microphones. A relatively recent development in capacitor microphones is the electret. This is produced by techniques of applying a very strong DC electrostatic field to the plastic foil for the diaphragm during manufacture in such a way that a virtually permanent state of charge is set up. This eliminates the need for a DC polarizing supply to the microphone(...)

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Microphone électrostatique dans lequel la tension de polarisation est fournie par des charges électrostatiques permanentes déposées sur la membrane.

OBS

microphone à électret : Terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :