TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERMANENTLY MANNED [5 fiches]

Fiche 1 2023-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • River and Sea Navigation
OBS

The NATO Shipping Centre(NSC) is the link between NATO and the merchant shipping community. Permanently manned by NATO, the NSC is the primary point of contact for the exchange of merchant shipping information between NATO's military authorities and the international shipping community.

OBS

NATO Shipping Centre; NSC: designations to be used by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • NATO Shipping Center

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Centre OTAN de la navigation commerciale : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

For manned free balloons, the identification plate prescribed in paragraph(a) of this section must be secured to the balloon envelope and must be located, if practicable, where it is legible to the operator when the balloon is inflated. In addition, the basket and heater assembly must be permanently and legibly marked with the manufacturer's name, part number(or equivalent) and serial number(or equivalent).

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Ballons libres habités. La plaque d'identification, exigée à l'alinéa (a) du présent article, doit être fixée à l'enveloppe du ballon et doit être placée, si faisable, de façon à être lisible du poste de l'aérostier lorsque le ballon est gonflé. En outre, la nacelle et le groupe réchauffeur doivent être marqués lisiblement et en permanence pour indiquer le nom du fabricant, le numéro de pièce (ou l'équivalent) et le numéro de série (ou l'équivalent).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
  • Earth-based Stations
CONT

Koelle's group proposed an orbital launch facility(OLF), a permanently manned space station with capabilities that would be useful long after a lunar landing, insisting that no purpose would be served if the lunar mission were to be an end in itself.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Stations terriennes

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Orbital Stations
CONT

What is the X-38/Crew Return Vehicle(CRV) ? The Crew Return Vehicle(CRV) is a manned space vehicle which will stay, in dormant mode, permanently attached to the International Space Station. It will act as the Station's lifeboat and ensure the safe return of the Station crew to Earth in an emergency. The Crew Return Vehicle, which is under the programme responsibility of NASA, will offer room for up to 6 astronauts.

OBS

crew return vehicle; CRV: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Stations orbitales
CONT

Rappelons que le vaisseau Soyouz est le vaisseau de secours de la Station spatiale internationale. Amarré de façon permanente à l'ISS, il peut être utilisé comme véhicule de retour en cas d'évacuation de l'équipage pour cause technique ou médicale.

CONT

L'Europe doit aussi construire une capsule de sauvetage, le CRV, (Crew Rescue Vehicle) qui serait arrimé à l'ISS à partir de 2003 et permettrait de faire passer l'équipage de trois à sept personnes.

OBS

véhicule de secours; véhicule de sauvetage; CRV : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The United States, Canada, Japan and Member States of the European Space Agency have been working together, on the basis of the Intergovernmental Agreement of 29 September 1988 on the Permanently Manned Civil Space Station, to design and develop a space station as the next milestone in the exploration of space.

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :