TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMANENTLY MARKED [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snow course
1, fiche 1, Anglais, snow%20course
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Field investigations of snow conditions remain an important task in collecting measurements of snow cover information. In a field study, snow surveys are conducted at regular intervals at designated stations throughout the winter to determine snow depth and vertically-integrated density so that the snow water equivalent(SWE) can be calculated for use in predicting spring runoff volumes. A snow course is a permanently marked traverse where snow surveys are conducted. 2, fiche 1, Anglais, - snow%20course
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de relevés d'enneigement
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20relev%C3%A9s%20d%27enneigement
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parcours d'enneigement 2, fiche 1, Français, parcours%20d%27enneigement
nom masculin
- cheminement nivométrique 3, fiche 1, Français, cheminement%20nivom%C3%A9trique
nom masculin
- cheminement de relevé d'enneigement 2, fiche 1, Français, cheminement%20de%20relev%C3%A9%20d%27enneigement
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ruta nivométrica
1, fiche 1, Espagnol, ruta%20nivom%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Línea trazada y marcada permanentemente, a lo largo de la cual se toman muestras de nieve o se mide la altura de ésta en los momentos adecuados en estaciones separadas por distancias definidas. 1, fiche 1, Espagnol, - ruta%20nivom%C3%A9trica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross-channel transect
1, fiche 2, Anglais, cross%2Dchannel%20transect
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A permanently marked data collection plot across a stream channel that is perpendicular to the deepest part of the stream. 1, fiche 2, Anglais, - cross%2Dchannel%20transect
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The transect is marked on both sides of the stream above the bankfull level. 1, fiche 2, Anglais, - cross%2Dchannel%20transect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transect à travers un chenal
1, fiche 2, Français, transect%20%C3%A0%20travers%20un%20chenal
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transect à travers un cheval : terme proposé par un spécialiste d'Environnement Canada. 1, fiche 2, Français, - transect%20%C3%A0%20travers%20un%20chenal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hull marking
1, fiche 3, Anglais, hull%20marking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- marking of the hull 2, fiche 3, Anglais, marking%20of%20the%20hull
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Marking of the hull... The builder, manufacturer or rebuilder of a vessel shall permanently mark the hull serial number in a second location on the hull, that is either beneath a fitting or an item of hardware or that is on the interior of the vessel and unexposed, or the importer of the vessel shall ensure that the hull serial number is permanently marked in such a location. 2, fiche 3, Anglais, - hull%20marking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marquage de la coque
1, fiche 3, Français, marquage%20de%20la%20coque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Marquage de la coque [...] Le constructeur, le fabricant ou le reconstructeur d'un bâtiment marque de façon permanente le numéro de série de la coque à un second endroit sur la coque qui est sous un accessoire d'accastillage ou une pièce de quincaillerie, ou qui est non exposé à l'intérieur du bâtiment, ou, dans le cas d'un bâtiment importé, l'importateur veille à ce qu'il soit marqué de cette manière. 1, fiche 3, Français, - marquage%20de%20la%20coque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- colocación del número de identificación del casco
1, fiche 3, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Número de identificación del casco: toda embarcación llevará marcado de forma permanente el número de identificación del casco, el cual consta de 14 caracteres que incluyen la información relativa al país del constructor, el código del constructor, un número de serie único, el mes y año de fabricación y el año del modelo. 2, fiche 3, Espagnol, - colocaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveying
- Cartography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- survey point
1, fiche 4, Anglais, survey%20point
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A survey point may be a monumented(or otherwise permanently marked) control point, a reference mark or azimuth mark, a temporary point(not permanently marked and therefore non-recoverable) such as an auxiliary point, or an unmonumented recoverable landmark(usually an intersection station) such as a flagpole or church spire. 2, fiche 4, Anglais, - survey%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arpentage
- Cartographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point d'arpentage
1, fiche 4, Français, point%20d%27arpentage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point dont la position sur le terrain est déterminée par un arpentage. 1, fiche 4, Français, - point%20d%27arpentage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- survey
1, fiche 5, Anglais, survey
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In its general sense, the determination of astronomic bearings and distances between points permanently or temporarily marked on the ground and includes the keeping of records of all measurements used in the determination. 1, fiche 5, Anglais, - survey
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Survey", in its legal sense, means the determination of all the monuments or landmarks that mark a boundary and the survey of all the lines constituting the boundary. It includes the preparation of field notes and plans and any examination, approval or confirmation that may be required of the Surveyor General and other officers under the provisions of the ["Canada Lands Survey"] "Act" or other statutory authority. ("Manual of Instructions for the Survey of Canada Lands", 2nd ed. 1979, p. B2:3). 1, fiche 5, Anglais, - survey
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arpentage
1, fiche 5, Français, arpentage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- levé 1, fiche 5, Français, lev%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arpentage; levé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - arpentage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Dentistry
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- odontogram
1, fiche 6, Anglais, odontogram
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The odontograms used in the practice are set up with the tooth surfaces diagrammatically depicted in a square and set out in the Zsigmondy/Palmer configuration, with teeth annotated in FDI two-digit nomenclature. The requisite detailed charting was marked permanently on the patient chart odontogram. 1, fiche 6, Anglais, - odontogram
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dentisterie
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- odontogramme
1, fiche 6, Français, odontogramme
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Schéma dentaire sur lequel le dentiste indique les lésions trouvées chez un patient et les traitements effectués. 2, fiche 6, Français, - odontogramme
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un relevé dentaire (odontogramme) post mortem est réalisé. Il servira de base à une éventuelle comparaison avec des données ante mortem (dossier dentaire avec radiographie panoramique, radiographie rétro-alvéolaire, modèles dentaires en plâtre). Ces dernières seront notifiées sur un odontogramme ante mortem. Enfin, un odontogramme de comparaison sera effectué dans le but d'identifier formellement ou d'exclure la victime. 3, fiche 6, Français, - odontogramme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- heater assembly 1, fiche 7, Anglais, heater%20assembly
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For manned free balloons, the identification plate prescribed in paragraph(a) of this section must be secured to the balloon envelope and must be located, if practicable, where it is legible to the operator when the balloon is inflated. In addition, the basket and heater assembly must be permanently and legibly marked with the manufacturer's name, part number(or equivalent) and serial number(or equivalent). 1, fiche 7, Anglais, - heater%20assembly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- groupe réchauffeur
1, fiche 7, Français, groupe%20r%C3%A9chauffeur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ballons libres habités. La plaque d'identification, exigée à l'alinéa (a) du présent article, doit être fixée à l'enveloppe du ballon et doit être placée, si faisable, de façon à être lisible du poste de l'aérostier lorsque le ballon est gonflé. En outre, la nacelle et le groupe réchauffeur doivent être marqués lisiblement et en permanence pour indiquer le nom du fabricant, le numéro de pièce (ou l'équivalent) et le numéro de série (ou l'équivalent). 1, fiche 7, Français, - groupe%20r%C3%A9chauffeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- summer mark 1, fiche 8, Anglais, summer%20mark
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The line, surrounded by a circle, permanently marked by centre punch, or by welding, on the port and starboard sides of the vessel amidships as prescribed by the ship's loadline certificate. 1, fiche 8, Anglais, - summer%20mark
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marque d'été
1, fiche 8, Français, marque%20d%27%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ligne entourée d'un cercle, marquée de façon permanente par poinçonnage ou par soudage, sur les côtés bâbord et tribord au milieu du navire, comme le prescrit le certificat de franc-bord du navire. 1, fiche 8, Français, - marque%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trade
- Measuring Instruments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Not for Use in Trade 1, fiche 9, Anglais, Not%20for%20Use%20in%20Trade
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Not for use in trade 1, fiche 9, Anglais, Not%20for%20use%20in%20trade
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Marking Devices "Not for Use in Trade". A weighing machine or measuring machine that is of a class, type or design approved for use in trade pursuant to section 3 of the Act shall, before being sold, leased or otherwise disposed of for a use other than use in trade, be permanently marked "Not for use in trade" or "Ne pas utiliser dans le commerce" in letters of not less than 13 mm in height. 1, fiche 9, Anglais, - Not%20for%20Use%20in%20Trade
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Not for Use in Trade: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 25. 1, fiche 9, Anglais, - Not%20for%20Use%20in%20Trade
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce
- Appareils de mesure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ne pas utiliser dans le commerce 1, fiche 9, Français, Ne%20pas%20utiliser%20dans%20le%20commerce
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas utiliser dans le commerce : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 25. 1, fiche 9, Français, - Ne%20pas%20utiliser%20dans%20le%20commerce
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


