TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PERMEATION RATE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- free enzyme
1, fiche 1, Anglais, free%20enzyme
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With hollow fiber reactors... the permeation of substrate into the membrane is often the rate-determining step. Therefore, the reaction rate does not reach a maximum in the same concentration range as for free enzyme, because the actual substrate concentration in the chamber of enzyme solution is always lower than the bulk substrate concentration as a result of the enzyme reaction. Thus the apparent Michaelis constant Km(app) is often larger than the Km of the free enzyme. For example, a bacterial alkaline phosphatase entrapped in the outside region of a cellulose hollow fiber had a Km(app) 1 700 times larger than the Km of the free enzyme. 1, fiche 1, Anglais, - free%20enzyme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enzyme libre
1, fiche 1, Français, enzyme%20libre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une différence fondamentale apparaît entre le comportement cinétique d'une enzyme libre et d'une enzyme immobilisée. Prenons l'exemple d'un réacteur à lit fixe : aux faibles débits, il existe une différence significative entre la concentration moyenne en substrat dans la colonne et la concentration à proximité du site actif de l'enzyme, et la valeur de K'm est plus élevée pour l'enzyme liée que pour l'enzyme libre. 2, fiche 1, Français, - enzyme%20libre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vacuum Machines
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- permeation coefficient 1, fiche 2, Anglais, permeation%20coefficient
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
the units of permeation involve the rate at which a gas travels through a substance. This rate is directly proportional to the-- 1, fiche 2, Anglais, - permeation%20coefficient
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines à vide
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coefficient de perméation 1, fiche 2, Français, coefficient%20de%20perm%C3%A9ation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
la figure 26 montre comment on peut calculer les -- X et de diffusion D à partir de mesures de la pression partielle et de sa variation au cours du temps. 1, fiche 2, Français, - coefficient%20de%20perm%C3%A9ation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


